TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BACK-LINE [13 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Volleyball
Record 1, Main entry term, English
- spike
1, record 1, English, spike
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- smash 2, record 1, English, smash
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court. 3, record 1, English, - spike
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents. 4, record 1, English, - spike
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 5, record 1, English, - spike
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Also known as the "spike," the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball. 6, record 1, English, - spike
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spike: term also used to designate a spiked ball. 7, record 1, English, - spike
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 8, record 1, English, - spike
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Volleyball
Record 1, Main entry term, French
- smash
1, record 1, French, smash
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- flèche 2, record 1, French, fl%C3%A8che
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d'un saut, dans le but de l'envoyer au sol du camp adverse. 3, record 1, French, - smash
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d'écraser la balle dans le camp adverse. 4, record 1, French, - smash
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 5, record 1, French, - smash
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 1, French, - smash
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, record 1, French, - smash
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 1, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 1, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 1, record 1, Spanish, - remate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
remate: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, record 1, Spanish, - remate
Record 2 - internal organization data 2010-07-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, English
- back line
1, record 2, English, back%20line
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- back score line 2, record 2, English, back%20score%20line
Great Britain
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A line running across the back of the rings from sideline to sideline. 3, record 2, English, - back%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The "hog line" was previously named the "front line" for being the in-play line as compared to the "back line, "the out-of-play line. 4, record 2, English, - back%20line
Record 2, Key term(s)
- back-line
- backline
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, French
- ligne arrière
1, record 2, French, ligne%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée sur la largeur de la piste et tangente à l'arrière du cercle de 12 pieds à la ligne médiane. 2, record 2, French, - ligne%20arri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On a déjà appelé la «ligne de jeu» «ligne avant» par opposition à la «ligne arrière», la ligne de hors-jeu. 3, record 2, French, - ligne%20arri%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-01-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Volleyball
Record 3, Main entry term, English
- back row player
1, record 3, English, back%20row%20player
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- back court player 2, record 3, English, back%20court%20player
correct
- back-line player 3, record 3, English, back%2Dline%20%20player
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball(hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, record 3, English, - back%20row%20player
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2, 3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1, 6, or 5. 5, record 3, English, - back%20row%20player
Record 3, Key term(s)
- back-row player
- back-court player
- back line player
- backline player
- off-side player
- off side player
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Volleyball
Record 3, Main entry term, French
- arrière
1, record 3, French, arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- joueur de ligne arrière 2, record 3, French, joueur%20de%20ligne%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
- joueur arrière 3, record 3, French, joueur%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Position des joueurs : Au moment, du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 4, record 3, French, - arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l'équipe adverse. 5, record 3, French, - arri%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 3, Main entry term, Spanish
- jugador de la línea trasera
1, record 3, Spanish, jugador%20de%20la%20l%C3%ADnea%20trasera
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- zaguero 1, record 3, Spanish, zaguero
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-01-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, English
- switch
1, record 4, English, switch
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A tactical move] in which front-line and back-line players move laterally to positions on court in which their individual abilities are used to advantage... 2, record 4, English, - switch
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Volleyball
Record 4, Main entry term, French
- permutation
1, record 4, French, permutation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tactique consistant en un changement de position des joueurs, souvent exécutée immédiatement après le service, permettant ainsi aux joueurs de choisir une position plus avantageuse qui reflète leurs habiletés individuelles. 2, record 4, French, - permutation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Beaucoup d'équipes, quand elles ont le service et le passeur en 4 et en 2 (ailes) permutent pour placer au centre; on voit même cette permutation sur service adverse. 3, record 4, French, - permutation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 4, Main entry term, Spanish
- permuta
1, record 4, Spanish, permuta
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-01-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, English
- baseline
1, record 5, English, baseline
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- end line 2, record 5, English, end%20line
correct
- back line 3, record 5, English, back%20line
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline. 1, record 5, English, - baseline
Record 5, Key term(s)
- end-line
- backline
- back-line
- endline
- base-line
- base line
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, French
- ligne de fond
1, record 5, French, ligne%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 2, record 5, French, - ligne%20de%20fond
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu mesure 18 m (lignes de côté) par 9 m (lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain. 2, record 5, French, - ligne%20de%20fond
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 5, Main entry term, Spanish
- línea de fondo
1, record 5, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-01-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, English
- back zone
1, record 6, English, back%20zone
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- back line 2, record 6, English, back%20line
correct
- back row 3, record 6, English, back%20row
correct
- back court 4, record 6, English, back%20court
correct
- back court area 5, record 6, English, back%20court%20area
correct
- defence area 6, record 6, English, defence%20area
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Each half [of the playing surface] is divided into an attack zone and a back zone. 7, record 6, English, - back%20zone
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2, 3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1, 6, or 5. 8, record 6, English, - back%20zone
Record 6, Key term(s)
- backline
- backrow
- back-line
- back-row
- defense zone
- defence zone
- backcourt
- back-court
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Volleyball
Record 6, Main entry term, French
- zone arrière
1, record 6, French, zone%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- zone de défense 2, record 6, French, zone%20de%20d%C3%A9fense
correct, feminine noun
- ligne arrière 3, record 6, French, ligne%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Zone située derrière la ligne d'attaque et se terminant à la ligne de fond. 4, record 6, French, - zone%20arri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Chaque côté [du terrain de jeu] se divise en une zone d'attaque et une zone arrière. 5, record 6, French, - zone%20arri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les six joueurs de l'équipe sont disposés en deux rangs, trois [joueurs] à l'avant et trois [joueurs] à l'arrière. 6, record 6, French, - zone%20arri%C3%A8re
Record 6, Key term(s)
- arrière
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 6, Main entry term, Spanish
- zona de defensa
1, record 6, Spanish, zona%20de%20defensa
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-01-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, English
- front row player
1, record 7, English, front%20row%20player
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- front-line player 2, record 7, English, front%2Dline%20player
correct
- front court player 3, record 7, English, front%20court%20player
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball(hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, record 7, English, - front%20row%20player
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2, 3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1, 6, or 5. 5, record 7, English, - front%20row%20player
Record 7, Key term(s)
- front-row player
- front line player
- front-court player
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, French
- avant
1, record 7, French, avant
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- joueur de ligne avant 2, record 7, French, joueur%20de%20ligne%20avant
correct, masculine noun
- attaquant de pointe 3, record 7, French, attaquant%20de%20pointe
correct, masculine noun
- joueuse de ligne avant 4, record 7, French, joueuse%20de%20ligne%20avant
correct, feminine noun
- attaquante de pointe 4, record 7, French, attaquante%20de%20pointe
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe est composée de six joueurs, trois se trouvant sur la rangée avant d'attaque et trois sur la rangée arrière. les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon (le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d'attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s'est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d'attaque. 3, record 7, French, - avant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position des joueurs : Au moment du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 5, record 7, French, - avant
Record 7, Key term(s)
- joueur avant
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 7, Main entry term, Spanish
- jugador de línea delantera
1, record 7, Spanish, jugador%20de%20l%C3%ADnea%20delantera
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- delantero 1, record 7, Spanish, delantero
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-01-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Volleyball
Record 8, Main entry term, English
- positional fault
1, record 8, English, positional%20fault
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- position fault 2, record 8, English, position%20fault
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Overlapping" is a positional fault. At the moment the ball is served, the back-line players must be behind their corresponding frontline player, the position of players being judged according to the positions of their feet. 3, record 8, English, - positional%20fault
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Error in position of a player. When a team is found to be out of position, the play must be stopped and the error corrected. All points made by the team while in wrong position must be cancelled. 4, record 8, English, - positional%20fault
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
At the moment of service all players must be in specific positions. Once the ball is served players may move anywhere on their own side of the net. Any positional error is a fault and the offending side loses all points scored while at error, while their opponents retain all their points. 5, record 8, English, - positional%20fault
Record 8, Key term(s)
- position foul
- error in position of a player
- error in position
- positional error
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Volleyball
Record 8, Main entry term, French
- faute de position
1, record 8, French, faute%20de%20position
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- faute de position de joueurs 2, record 8, French, faute%20de%20position%20de%20joueurs
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
erreur de position des joueurs : Lorsqu'une équipe se trouve en faute de position de joueurs, le jeu doit être arrêté et l'erreur doit être corrigée. Tous les points que l'équipe fautive a pu marquer depuis que l'erreur a été commise doivent être annulés. 2, record 8, French, - faute%20de%20position
Record 8, Key term(s)
- erreur de position des joueurs
- erreur de position
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 8, Main entry term, Spanish
- falta de posición
1, record 8, Spanish, falta%20de%20posici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-03-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, English
- penetration
1, record 9, English, penetration
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tactical move... in which a back-line player moves forward to the net, after the service, in order to act as setter, freeing all the front-line players to take part in the smash. 2, record 9, English, - penetration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 2, record 9, English, - penetration
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, French
- pénétration
1, record 9, French, p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-03-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Volleyball
Record 10, Main entry term, English
- cross the attack line
1, record 10, English, cross%20the%20attack%20line
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A back-line player who smashes from the back zone cannot cross or touch the attack line at the beginning of his smash. 2, record 10, English, - cross%20the%20attack%20line
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Volleyball
Record 10, Main entry term, French
- franchir la ligne d'attaque
1, record 10, French, franchir%20la%20ligne%20d%27attaque
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un arrière smashant de sa propre zone, peut retomber sur la ligne d'attaque ou au delà de celle-ci, à condition toutefois qu'au début de son action, il n'ait ni franchi ni touché cette ligne. 2, record 10, French, - franchir%20la%20ligne%20d%27attaque
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-10-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 11, Main entry term, English
- backline
1, record 11, English, backline
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- back-line 2, record 11, English, back%2Dline
correct, Great Britain
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment; 60 yards. 2, record 11, English, - backline
Record 11, Key term(s)
- back line
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 11, Main entry term, French
- ligne de fond
1, record 11, French, ligne%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel; 55m. 1, record 11, French, - ligne%20de%20fond
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-10-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 12, Main entry term, English
- hit-in from the backline
1, record 12, English, hit%2Din%20from%20the%20backline
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- hit-in from the back-line 2, record 12, English, hit%2Din%20from%20the%20back%2Dline
correct, Great Britain
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 12, English, - hit%2Din%20from%20the%20backline
Record 12, Key term(s)
- hit-in from the back line
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 12, Main entry term, French
- rentrée de la ligne de fond
1, record 12, French, rentr%C3%A9e%20de%20la%20ligne%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 12, French, - rentr%C3%A9e%20de%20la%20ligne%20de%20fond
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1976-06-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- North American Football
Record 13, Main entry term, English
- back-line defence 1, record 13, English, back%2Dline%20defence
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 13, Main entry term, French
- arrière-défense 1, record 13, French, arri%C3%A8re%2Dd%C3%A9fense
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: