TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BACKCOUNTRY [77 records]

Record 1 2023-05-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

As an avalanche forecaster, she knows how to predict when snow is likely to slide. And she tries to communicate this danger to backcountry recreationists.... [Avalanche forecasters] analyze conditions on the slopes of... mountains... and then publish advisories using an international avalanche danger scale. The terrain they study is vast and varied.

CONT

... experienced avalanche forecasters ... will have made observations in the field of the current snow and meteorological conditions. They will not use any computer forecasting system in isolation, but rather as a tool to aid them in making their decision on the level of avalanche hazard on a particular day.

CONT

Avalanche forecasters continue to expect improving conditions. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

avalanche forecaster: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les causes [de déclenchement d'une avalanche] proviennent le plus souvent de conditions météorologiques datant de plusieurs jours, voire de plusieurs semaines, ces conditions ayant entraîné la formation de couches fragiles, responsables d'une mauvaise liaison entre les couches supérieures et le reste du manteau neigeux. [...] Conséquence de l'interaction de nombreux paramètres, dont certains sont difficilement quantifiables ou encore mal connus, le risque d'avalanche n'est pas mesurable. Son estimation ne peut donc s'envisager que dans le cadre d'une expertise humaine. Une fois fixées les échelles de travail dans l'espace et dans le temps, le prévisionniste avalanche base son expertise sur un ensemble de mesures et d'observations effectuées sur et dans le manteau neigeux.

CONT

Les prévisionnistes avalanches prévoient une amélioration des conditions avalancheuses. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Un prévisionniste d'avalanche [...] évalue les risques d'avalanche selon l'état du manteau neigeux, le terrain et le temps.

OBS

prévisionniste avalanche; prévisionniste d'avalanche : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Motorized Sports
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A recreational activity which consists in travelling over snow on a vehicle with steerable runners at the front and tractor treads at the rear.

CONT

Fairbanks is home to snow capped mountains, rugged backcountry areas, fantastic scenery and miles upon miles of winter trails. With so much to offer, it is no wonder snowmobiling has become an important part of life for people in Fairbanks.... One of the reasons why sledding in Fairbanks is such an amazing experience is because of the local snowmobile club. Formed in the late ’80s by a group of residents, the Fairbanks Snow Travelers snowmobile club is a devoted organization of people who love the sport of snowmobiling. They currently have between 150 and 200 members who do an excellent job of promoting sledding in Fairbanks.

OBS

The term "sledding" is a familiar term and is used in sport to refer to "snowmobiling." This term can easily be confused with other sports when not used in context.

OBS

snowmobiling: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Sports motorisés
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Activité récréative qui consiste à se déplacer sur la neige dans un véhicule à une ou deux places, muni de skis orientables à l'avant et tracté par des chenilles.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-11-13

English

Subject field(s)
  • Physical Geography
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

[The] portions of a park not accessible by private vehicles [and] usually kept in their primitive state ...

CONT

… anxiously and excitedly waiting for their turn to leap out of a plane to fight a backcountry forest fire.

OBS

These portions may offer minimal facilities such as hiking trails, primitive campsites, shelters and portages.

OBS

backcountry : term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back country

French

Domaine(s)
  • Géographie physique
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Secteurs d'un parc qui ne sont pas accessibles en voiture de tourisme [et qui] sont habituellement peu aménagés […]

CONT

[...] tout en attendant, anxieux et fébriles, que vienne leur tour de sauter d'un avion pour combattre un feu de forêt dans l'arrière-pays.

OBS

Ces secteurs comportent un minimum d'installations comme des sentiers de randonnée, des emplacements rustiques de camping, des abris et des portages.

OBS

arrière-pays : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-02-27

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Parks and Botanical Gardens
CONT

There are fees for enhanced interpretative programs and recreational services and products such as camping, firewood, fishing permits, and overnight backcountry use.

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Parcs et jardins botaniques
CONT

Les frais habituels sont toujours en vigueur pour les programmes d'interprétation enrichis et les produits et services récréatifs comme le camping, le bois de chauffage, les permis de pêche et la fréquentation nocturne de l'arrière-pays.

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-02-27

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-05-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Tourism
OBS

The society is comprised of eight Prince George based member clubs. The primary mandate of the PGBRS is to promote and encourage safe non-motorized backcountry recreation in the Prince George region.

OBS

The Prince George Backcountry Recreation Society is a non profit society that supports local non motorized recreation clubs, societies and groups in the central British Columbia area. Member Clubs include : The Caledonia Ramblers, Sons of Norway Ski Club, Caledonia Nordics, Prince George Alpine Club of Canada, Prince George Naturalists, Fraser Headwaters Society, UNBC Outdoors Club, Northwest Brigade Paddling Club, and Penny Community Historical Association. The PGBRS is involved in several backcountry recreation related issues such as access management, advocacy, and education. The PGBRS and member clubs are involved in the management and maintenance of several trails in the region through agreements with BC Parks and Recreation Sites and Trails.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Tourisme

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-09-01

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Snow that has a relatively apparent cohesive consistency.

CONT

... recent cold temperatures combined with shallow snow is a dangerous mix, creating a weak snowpack that cannot hold much weight. [According to him] "slabby" snow is making the backcountry dangerous. Snow grains that have blown around and then stuck together are layered on top of a weaker layer of snow. This slabby layer, he said, gives a misleading feel that it is strong, but it can easily cave in on the weak layer beneath, causing an avalanche.

CONT

Check out how well the new snow is sticking to the layer below and whether or not the new snow is cohesive and slab-like before riding a slope. Slabby snow on top of a weak layer is a recipe for large triggered avalanches.

OBS

When used, "slabby snow" is always related to direct sensation of the snow by the observer whether by skiing or travelling through it, or by tests. This may be as a result of wind action on the snow, but could equally be due to the effects of sun or temperature on new snow layers.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Pour qu'un manteau neigeux soit favorable à une avalanche de plaque, il faut qu'une couche de neige avec une certaine cohésion (la plaque au sens strict) repose sur une couche fragile.

OBS

En France, seuls les adeptes de glisse, non pas les spécialistes en avalanches, utilisent le terme «neige plaquée». Ils en restreignent cependant le sens à la neige dure seulement. En effet, pour certains, une plaque est encore trop souvent de la neige dure. Ainsi, quand il y a de la poudreuse avec suffisamment de cohésion pour que la cassure linéaire dans la zone de départ se propage et donne une avalanche de plaque, ces adeptes ne disent rien, alors qu'ils disent «attention, la neige est plaquée» quand ils voient de la neige dure.

OBS

Selon le contexte, il est aussi possible d'utiliser l'expression : «neige avec une cohésion suffisante pour donner éventuellement une plaque» (... s'il y a une couche fragile dessous). [expression proposée par un spécialiste en avalanche, France.]

PHR

Neige ayant, présentant une certaine cohésion.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-07-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named after the "Skoki Ski Lodge, "a lodge built as a destination for backcountry holidays.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d'après l'«auberge de ski Skoki», un chalet destiné à accueillir les vacanciers désireux de skier dans l’arrière-pays.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-07-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

A lodge built as a destination for backcountry holidays. It was the first such facility to operate on a commercial basis in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Chalet destiné à accueillir les vacanciers désireux de skier dans l’arrière-pays. Il s'agit du premier bâtiment du genre exploité sur une base commerciale au Canada.

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-06-14

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

To practise a form of skiing in the fresh powder snow of the upper mountains, above lift terminals or in the backcountry, while being serviced by an helicopter.

CONT

If you have not heli-skied before, we can provide you with powder skiing instructions. (CMM Panorama Daily Heli-Skiing)

CONT

The group was heliskiing today. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

"Heli ski" is short for "heli(copter ) ski." "Heliski" is used in the ski folders: CMM Panorama Daily Heli-Skiing and Ski the Wild Side - Le ski sauvage (Greater Heights Mountain Adventures). The last title gives "faire de l’héliski" as french equivalent.

OBS

heliski: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

OBS

heliski: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

S'adonner à la pratique du ski dans la poudreuse au sommet de montagnes accessibles seulement par hélicoptère.

CONT

Ce groupe a fait de l'héliski aujourd'hui.

OBS

faire de l'héliski; héliskier : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

OBS

héliskier : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Glaciology
OBS

Seven morainal lakes adorn the base of the range, and more than 100 alpine lakes dot the backcountry.

OBS

moraine-lake plateau: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Key term(s)
  • morainal-lake plateau
  • moraine lake plateau
  • morainal lake plateau

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Glaciologie
OBS

Les MDA [Montagnes dorées de l'Altaï] contiennent toute une gamme de paysages et des exemples de l'évolution et de l'influence des grandes glaciations du Quaternaire. On y trouve des complexes bien développés de grandes moraines courbes, de drumlins, de plaines de lavage proglaciaire et différents lacs morainiques.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-03-02

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Avalanche risk is the probability or chance of harm resulting from interactions between avalanche hazard and a specific element at risk. Avalanche risk is determined by the exposure of that element, and its vulnerability to the avalanche hazard. Avalanche risk is a function of hazard, vulnerability and exposure.

CONT

The avalanche risk is higher in the Coast Mountains than in the Rockies today. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Exposure is about where, and for how long the element at risk is positioned in the terrain. For backcountry travel, the exposure component of risk is the single most important consideration for controlling risk. This is because a person is capable of having complete control over where and when they travel, and is therefore charged with absolute responsibility for his or her own risk. Even during periods of high avalanche hazard, a simple reduction in exposure will reduce the risk.

OBS

Vulnerability is a concept that expresses susceptibility to the impacts of avalanche hazard, and it must relate to a specific element at risk. An old growth tree and a person standing side by side will have very different vulnerabilities to the hazard; therefore, while the hazard may be the same, the risk to each of them will be different. The person may be susceptible to Size 2 avalanches, whereas the tree might be susceptible to only a Size 4 – thus, the person has a higher vulnerability and subsequently higher risk.

OBS

In risk management, the term "hazard" is used to mean an event that could cause harm and the term "risk" is used to mean simply the probability of something happening.

OBS

avalanche risk: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Aujourd'hui, le risque d'avalanche est plus élevé dans la chaîne Côtière que dans les Rocheuses. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

risque [sens général] : La probabilité que les effets dommageables surviennent réellement. […] pour qu'il y ait risque - il faut qu'il y ait À LA FOIS un danger ET une exposition à ce danger. Sans ces deux conditions, il n'y a pas de risque. Considérons par exemple le cas d'un animal dangereux. Celui-ci représente un «danger». Lorsque l'animal est en liberté, les personnes qui se trouvent à proximité sont exposées à ce danger. Par conséquent, il existe un risque que ces personnes soient victimes d'une attaque. À l’inverse, lorsque l'animal est enfermé dans une cage, il reste «dangereux» mais personne n'est exposé à ce danger. Par conséquent, il n'y a pas de risque. Risque = danger + exposition.

OBS

risque d'avalanche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-02-17

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

A form of skiing where skiers are transported to the top of a mountain or into the backcountry by helicopter.

OBS

The terms heliskiing, heli skiing and heli-skiing are short forms of helicopter skiing.

OBS

heliskiing: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Ski pratiqué dans la poudreuse, en haute montagne, grâce à l'hélicoptère qui dépose les skieurs à leur point de départ.

OBS

héliski; ski héliporté : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

héliski; ski héliporté : termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
DEF

Práctica deportiva que consiste en aproximarse en helicóptero a lugares de alta montaña de difícil acceso y bajar esquiando.

Save record 13

Record 14 2010-10-27

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Parks and Botanical Gardens
CONT

Avalanche hazard ... implies the potential to affect people, facilities or things of value, but does not incorporate vulnerability or exposure to avalanches. Avalanche hazard is commonly expressed using relative terms such as high, moderate and low.

CONT

There is minimal avalanche hazard in that valley. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Avalanche hazard and avalanche danger are synonyms.... Avalanche hazard describes a source of potential harm, and is a function of the likelihood of triggering and the destructive size of the avalanche(s).... avalanche hazard is independent of any element at risk. The hazard can be high while nothing is at risk... What links and differentiates hazard and risk is a key third term, exposure. To illustrate, a hazard is of no consequence to a person who is not at all exposed to it. Backcountry avalanches, therefore, should not concern anyone who avoids traveling in the backcountry. Avalanche hazards in mountainous terrain are common, but they represent a risk only to people using such locations when a certain depth of snow exists, thus presenting exposure to risk(O’Gorman, 2003).

OBS

avalanche hazard: term used by Parks Canada.

OBS

avalanche hazard: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Parcs et jardins botaniques
CONT

Il existe un faible risque d'avalanche dans cette vallée. Cette vallée présente peu de risque d'avalanche. [Exemples entérinés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

risque d'avalanche : terme en usage à Parcs Canada.

OBS

risque d'avalanche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 14

Record 15 2010-07-14

English

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
  • Skiing and Snowboarding
  • Motorized Sports
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

[Backcountry Travel-Avalanche Terrain. ] The rules of routefinding are not etched in stone. They depend on the stability of the snowpack, the type of instability, the kind of group, the goals of the group, and the mode of travel.... Routefinding is a fine art that takes years to master. Making a path on the land-the best path for that particular day in those particular conditions with your own particular party-is the ultimate test of mountain smarts.

CONT

... safe travel in avalanche terrain. Routefinding involves ability to choose a route which is fast while requiring minimizing both physical effort and avalanche risk.

CONT

Routefinding. Once in the backcountry, it's important to pick a route that avoids primary avalanche terrain if at all possible, as conditions may change from day to day or even hour to hour. When in doubt, pick a route that follows a ridge top or wide valley bottom if possible. Look for signs of previous avalanche activity such as vegetation cues, old fracture lines and debris piles and avoid them. Stay clear of likely slide paths and run out zones if at all possible.

CONT

The routefinding will be difficult with poor visibility. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Routefinding is more action oriented - you are actually doing it!! Route selection is more of a choice that you are making.

OBS

Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing.

OBS

routefinding : term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Key term(s)
  • route finding

French

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports motorisés
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La visibilité réduite rendra le choix d'itinéraire plus difficile. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

L'itinéraire est prévu avec le plus de précision possible par le chef de course avant le départ. Sur le terrain, des éléments nouveaux peuvent néanmoins l'amener à modifier ses choix initiaux : [...] qualité de neige inattendue, évolution imprévue des conditions nivo-météorologiques [...] etc.

OBS

Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette.

OBS

choix d'itinéraire; choix de parcours : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Esquí y snowboard
  • Deportes motorizados
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Save record 15

Record 16 2010-07-14

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

Cross-country skiing over long distances, generally off marked trails, using large skis.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Ski de fond pratiqué sur de longues distances, en partie hors des pistes de ski balisées, avec des skis larges.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Parques y jardines botánicos
Save record 16

Record 17 2010-05-28

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Animal Behaviour
DEF

Feeding on human flesh.

CONT

... two of Smoot's colleagues trek into the backcountry of Brazil, ignoring local warnings of large man-eating snakes.

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Comportement animal
DEF

Se dit d'un être vivant qui mange de la chair humaine.

Spanish

Save record 17

Record 18 2010-04-27

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

A [long, thin] ... pole that is used for locating buried avalanche victims in avalanche debris.

CONT

Take out your probe and check the snowdepth. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

CONT

Probes come in a variety of lengths, from around 220 cm to 600 cm and are made from different materials [e.g.] ... aluminium ... steel.

CONT

Probes for backcountry travel are collapsible into sections of about 0. 5 m. Probes in rescue packs or on snowmobiles may have section lengths up to 1 m, and those that can be moved by truck to an accident site may be in one piece. For very deep burials, it is possible to combine numerous sections of collapsible probes into very long probes.

CONT

... Carbon Pro [are] the finest backcountry ski poles on earth. Features... Carbon Fiber lower shafts quickly screw together to form a highly effective avalanche probe pole.

OBS

Probes may also be used to locate strong and weak layers within the snowpack and thereby obtain a qualitative feel for structure with depth.

OBS

probe: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

OBS

avalanche probe: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
DEF

Longue tige que l'on enfonce dans la neige afin de localiser une victime ensevelie.

CONT

Utilisez votre sonde pour vérifier l'épaisseur du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

CONT

La sonde [...] sert à préciser rapidement et exactement l'emplacement [de la victime d'avalanche] et à connaître la profondeur d'ensevelissement.

OBS

sonde : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

OBS

sonde d'avalanches : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 2009-07-24

English

Subject field(s)
  • Human Geography
DEF

The interior part of a country.

OBS

inland: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Key term(s)
  • back-country
  • backcountry

French

Domaine(s)
  • Géographie humaine
DEF

Région située en arrière d'une région côtière.

OBS

arrière pays : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 19

Record 20 2009-01-30

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Avalanche conditions are serious; avalanches will occur with human and other triggers. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A rating taken from the Backcountry Avalanche Advisory. It indicates that avalanche conditions are serious. Backcountry travellers must use extra caution during their travels. Avalanches will occur with human and other triggers. Avalanche training and experience are essential for safe backcountry travel.

OBS

serious: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions avalancheuses sont sérieuses. Il y a déclenchements d'avalanches probables par intervention humaine ou de façon naturelle. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Indice tiré de l'Avis de sécurité - Avalanches dans l'arrière-pays. L'indice indique que les conditions avalancheuses sont sérieuses, qu'il faut exercer une prudence accrue dans le choix d'itinéraires et que des déclenchements d'avalanches par intervention humaine ou de façon naturelle sont probables. Des connaissances et de l'expérience sont essentielles pour des déplacements sécuritaires dans l'arrière-pays.

OBS

sérieuses : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Key term(s)
  • sérieux

Spanish

Save record 20

Record 21 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The avalanche danger rating below treeline is low. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A danger level pertaining to the Canadian Avalanche Danger Scale. When the danger level is considered "low, "natural avalanches are very unlikely and human-triggered avalanches are unlikely. Therefore, backcountry travel is generally safe and normal caution is advised.

OBS

low: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L'indice de risque d'avalanche est faible au-dessous de la limite forestière. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Indice de risque tiré de l'Échelle canadienne de risque d'avalanche. Dans l'Échelle européenne de risque d'avalanche, cet indice correspond à l'indice «faible».

OBS

Dans l'Échelle canadienne de risque d'avalanche, l'indice «faible» indique que les avalanches naturelles sont très improbables et que les déclenchements par intervention humaine sont improbables. Les déplacements sont considérés sans danger dans la majorité des cas; il faut respecter les mesures de prudence habituelles.

OBS

faible : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 21

Record 22 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Expect natural avalanche activity in the backcountry today. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

natural avalanche activity; natural activity: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L'activité avalancheuse naturelle (avalanches se déclenchant spontanément) s'est manifestée dès vendredi 3 mars. Elle s'est [...] poursuivie [jusqu'au] dimanche 5 mars. [...] Depuis le 6 mars, avec l'interruption des chutes de neige, c'est le risque de déclenchement accidentel (c'est-à-dire provoqué par surcharge) qui est préoccupant.

CONT

L'activité avalancheuse naturelle sera donc maximum pendant et juste après les chutes, c'est à dire cette nuit et mercredi matin. Elle sera caractérisée par de nombreuses avalanches, parfois assez grosses en cas de fortes accumulations, en tous versants et à toutes altitudes.

CONT

On peut s'attendre à une activité avalancheuse naturelle dans l'arrière-pays aujourd'hui. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

[...] l'avalanche «naturelle» évoque soit une avalanche spontanée [lorsque la cause du départ est interne au manteau neigeux], soit une avalanche provoquée par une cause non humaine [chute de neige ou de pluie, chutes de corniches ou de séracs, passage d'un ou de plusieurs animaux, ...]

OBS

activité avalancheuse naturelle; activité avalancheuse spontanée : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 22

Record 23 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Avalanche conditions are poor; avalanches are occurring frequently. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A rating taken from the Backcountry Avalanche Advisory. It indicates that avalanche conditions are poor. Travelling in backcountry is not recommended. Avalanches are occurring frequently. Inappropriate conditions for backcountry travel without extensive avalanche training and experience.

OBS

poor: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions avalancheuses sont mauvaises. Les avalanches sont fréquentes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Indice tiré de l'Avis de sécurité - Avalanches dans l'arrière-pays. L'indice indique que les conditions avalancheuses sont mauvaises et que les déplacements dans l'arrière-pays sont déconseillés. Qu'il y a des avalanches fréquentes. Les conditions sont inappropriées pour les déplacements dans l'arrière-pays pour les usagers sans formation et expérience approfondies en matière d'avalanches.

OBS

mauvaises : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 23

Record 24 2007-09-28

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

... "hasty pits" provide quick bottom-line information and can quickly be done at a variety of locations reflecting conditions at different elevations and on different aspects. These are often dug near the starting zone of an avalanche path, to quickly determine instability by locating any potential slab structures.

CONT

A hasty pit can be dug and analyzed in 15-20 minutes with practice. Make the pit about 3 feet wide. ... The hasty pit is not a stability evaluation.

CONT

The form of snow profile useful in the backcountry is known as a hasty pit.

CONT

A hasty pit dug at treeline has revealed a buried surface hoar layer down 40 cm. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Digging a quick "hasty" pit might take only 15 or 20 minutes, whereas a more formal pit may take up to an hour.

OBS

hasty pit: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le risque d'avalanche était redescendu a 3. Une coupe rapide sur le terrain montre 40-50 poudre (plaque friable) sur une plaque dure (neige très ventée).

CONT

Une coupe rapide effectuée à la limite forestière a mis en évidence l'existence d'une couche de givre de surface enfouie à 40 cm de profondeur. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

coupe rapide; tranchée rapide : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 24

Record 25 2007-09-28

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Avalanche conditions are good; avalanches are infrequent but possible. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A rating taken from the Backcountry Avalanche Advisory. It indicates that : avalanche conditions are good. Backcountry travellers must use normal caution during their travels. Avalanches are infrequent but possible. Appropriate conditions for informed backcountry travel are present.

OBS

good: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions avalancheuses sont bonnes; les avalanches sont peu fréquentes mais possibles. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Indice tiré de l'Avis de sécurité - Avalanches dans l'arrière-pays. L'indice indique que les conditions avalancheuses sont bonnes, qu'il faut exercer une prudence normale dans les choix d'itinéraire, qu'il y a des avalanches peu fréquentes mais possibles et que les conditions sont appropriées pour les usagers bien informés concernant le choix d'itinéraires dans l'arrière-pays.

OBS

bonnes : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 25

Record 26 2007-08-20

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Camping and Caravanning
  • Tourist Activities
CONT

There is, with a few exceptions, no quota system for backcountry campgrounds or trails in Banff.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Camping et caravaning
  • Activités touristiques
CONT

À part quelques exceptions, il n'y a pas de système de quotas pour les sentiers et les terrains de camping de l'arrière-pays de Banff.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Parques y jardines botánicos
  • Campamento y caravaning
  • Actividades turísticas
Save record 26

Record 27 2007-08-20

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A type of skiing generally practised along summer backcountry trails, which may involve crossing high passes and exposure to many of the hazards of prolonged mountain travel.

OBS

Term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • skitouring

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Forme de ski généralement pratiquée sur les sentiers d'été de l'arrière-pays, qui oblige parfois le skieur à traverser des cols élevés et l'expose aux dangers du parcours prolongé en montagne.

OBS

Le terme «ski de randonnée» est parfois utilisé pour désigner le ski de fond pratiqué à faible vitesse.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 27

Record 28 2007-06-22

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
CONT

Observations from several commercial backcountry operations have confirmed the avalanche activity. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

commercial backcountry operation : term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
CONT

Des observations provenant de plusieurs entreprises commerciales de l'arrière-pays ont confirmé l'activité avalancheuse. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

CONT

Plusieurs entreprises commerciales de l'arrière-pays ont signalé la présence d'une activité avalancheuse. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

entreprise commerciale de l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 28

Record 29 2006-12-18

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A well-defined line where the moving snow cover breaks away from the stable snow in a slab avalanche release.

CONT

[The] crown ... is the breakaway wall of the top periphery of the slab. It is usually at a right angle to the bed surface. It is formed by tension fracture through the depth of the slab from bottom to top.

CONT

Fracture lines were observed throughout the backcountry. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

fracture line; crown; fracture; crown fracture: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Limite supérieure d'une avalanche de plaque, d'où le manteau neigeux s'est décroché par tension.

CONT

[L']épaisseur de la fracture [est] mesurée perpendiculairement à la pente, sur la ligne de fracture de l'avalanche.

CONT

Des cassures linéaires ont été observées partout dans l'arrière pays. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

La ligne de fracture [n'est pas nécessairement un trait droit, elle peut être aussi bien] en forme de V à l'envers, ou bien en fermeture-éclair [...]

OBS

Le terme «couronne» en ce sens est un anglicisme.

OBS

cassure linéaire; fracture linéaire : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 29

Record 30 2006-12-12

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

The Shredblock test is a field test to measure the relative instability of the snowpack in a backcountry setting with minimal equipment. The Shredblock test is based on the Rutschblock test but uses a snowboard instead of skis to load an isolated column of snow.

CONT

Field tests indicated a significant new snowpack instability. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

field test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Les tests sur le terrain ont révélé une importante instabilité du nouveau manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

essai sur le terrain : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 30

Record 31 2006-12-12

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Record your field observations in a notebook. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Observation is the key to safe travel in avalanche terrain. Observation not only of the mountain scenery but of the multitude of clues indicating snow conditions visible to the perceptive traveller. Some of the things you should look for are as follows: Evidence of Avalanching. ... Wind Direction. Aspect. The aspect of a slope to both sun and wind is most important. ... The Snow Surface. ...

OBS

Travelers in the backcountry usually make mental notes of the observed factors and draw immediate conclusions about snow stability. Snow safety operations, however, usually retain written records of the observations. The records are needed for future analysis, for application in forecasting models, and for communication with other operations and agencies.... Observations should be carried out accurately, reliably, and according to standards(when standards for data collection exist).... Every observation should be relevant to snow stability.... Observation should be carried out in places where weather and snow conditions simulate avalanche starting zones as closely as possible...

OBS

field observation: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

La prévention et gestion du risque (spatial) d'avalanches sur un site. [...] Une étude locale du site : Trois analyses sont engagées simultanément à ce premier stade de l'expertise : (i) l'étude des critères physiques du site avalancheux [...] (ii) l'étude de ses conditions climatiques hivernales [...] (iii) enfin, l'étude des avalanches historiques [...] Ces trois enquêtes consistent à rassembler les données de base nécessaires à l'étape suivante [soit, la description de scénarios d'avalanches majeures], mais constituent déjà des expertises en elles-mêmes. Il y a intérêt à les mener conjointement car elles reposent évidemment en grande partie sur le résultat des observations de terrain à effectuer sur le site.

CONT

Inscrivez vos observations de terrain dans votre carnet de notes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

observation de terrain : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 31

Record 32 2006-12-06

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

The avalanche danger rating is extreme at all elevations. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A danger level taken from the Canadian Avalanche Danger Scale. When the danger level is considered "extreme, "widespread natural and human-triggered avalanches are certain. Therefore, the recommended action in the backcountry is to avoid travel in avalanche terrain and to confine travel to low-angle terrain well away from avalanche path runouts.

OBS

extreme: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

L'indice de risque d'avalanche est extrême à toutes altitudes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Indice de risque tiré de l'Échelle canadienne de risque d'avalanche. Dans l'Échelle canadienne de risque d'avalanche, l'indice «extrême» indique que les nombreuses avalanches naturelles et déclenchements par intervention humaine sont certains. L'échelle déconseille les déplacements en terrain avalancheux et indique aux usagers de limiter leurs déplacements aux terrains de faibles inclinaisons loin des zones de dépôt d'avalanches.

OBS

Dans l'Échelle européenne de risque d'avalanche, cet indice correspond à l'indice «très fort».

OBS

extrême : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 32

Record 33 2006-12-04

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Before heading out to the backcountry, it's important to monitor the weather for several days beforehand. In just minutes slight fluctuations in weather can turn an otherwise safe slope into avalanche-prone territory. Always be aware of precipitation, the wind and how the sun hits the slopes. For example, a sudden storm with rain can almost instantly destabilize a slope's snow cover.

CONT

The sun destabilizes the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

destabilize; weaken: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

L'action du soleil déstabilise le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

CONT

Le soleil fragilise le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

déstabiliser; fragiliser : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 33

Record 34 2006-11-29

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

The current conditions are excellent for backcountry travel. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

current conditions: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Environnement Canada diffuse des avis, des avertissements et des veilles météorologiques pour renseigner la population sur le temps actuel ou à venir. Un «avis» est un bulletin indiquant que les conditions actuelles ou prévues sont susceptibles de causer des désagréments ou de susciter des inquiétudes d'ordre général, mais ne constituent pas une menace grave.

CONT

Les conditions actuelles sont favorables aux déplacements en arrière-pays. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

conditions actuelles : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 34

Record 35 2006-11-29

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The avalanche danger at treeline is rated considerable. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

CONT

The avalanche danger at treeline is considerable. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A danger level pertaining to the Canadian Avalanche Danger Scale. When the danger level is considered "considerable, "natural avalanches are possible and human-triggered avalanches are probable. Therefore, the recommended action in the backcountry is to be increasingly cautious in steeper terrain.

OBS

considerable: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le risque d'avalanche à la limite forestière est considérable. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

CONT

L'indice indique un risque d'avalanche considérable à la limite forestière.

OBS

Indice de risque tiré de l'Échelle canadienne de risque d'avalanche. Dans l'Échelle européenne de risque d'avalanche, cet indice correspond à l'indice marqué.

OBS

Dans l'Échelle canadienne de risque d'avalanche, l'indice «considérable» indique que les avalanches naturelles sont possibles et que des déclenchements par intervention humaine sont probables. L'échelle recommande aux usagers une grande prudence sur les pentes plus raides.

OBS

considérable : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 35

Record 36 2006-11-23

English

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
CONT

Backcountry travellers should properly assess any large exposed slopes before committing to them. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing.

OBS

commit: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
CONT

Les randonneurs de l'arrière-pays devraient évaluer avec soin les pentes larges et exposées avant de s'y engager. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette.

OBS

s'engager : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 36

Record 37 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The avalanche forecast predicts increasing hazards. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

An avalanche forecast for a particular day is based on predicted meteorological and snowpack data for that day. It gives information about the avalanche risk in the area. The aim of avalanche forecast is to give the backcountry traveller sufficient information so that he can still pursue his chosen activity, whilst avoiding slopes which are likely to be hazardous.

OBS

avalanche forecast: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Selon les prévisions, le risque d'avalanche est en hausse. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Fondées sur les prévisions météorologiques présentes et à venir et sur l'état actuel du manteau neigeux, les prévisions d'avalanche donnent un aperçu du risque d'avalanche dans une région donnée. Ces renseignements sont essentiels pour une prise de décision judicieuse pour quiconque pratique une activité dans l'arrière-pays en terrain avalancheux.

OBS

prévision d'avalanche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 37

Record 38 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Many groups were backcountry ski touring this week. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

In the context of avalanche bulletins, "ski tour" mostly implies "backcountry ski tour. "

OBS

backcountry ski tour; ski tour : terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Plusieurs groupes ont skié dans l'arrière-pays cette semaine. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

skier dans l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 38

Record 39 2006-11-01

English

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Backcountry travellers are advised to avoid all avalanche terrain. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

backcountry traveller; traveller : terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Key term(s)
  • backcountry traveler
  • traveler

French

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
CONT

On conseille aux randonneurs de l'arrière-pays d'éviter tout terrain avalancheux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

randonneur de l'arrière-pays; randonneuse de l'arrière-pays; randonneur; randonneuse : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 39

Record 40 2006-10-27

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The conditions are excellent for backcountry ski touring. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

In the context of avalanche bulletins, "ski touring" and "touring" mostly imply "backcountry ski touring. "

OBS

backcountry ski touring; ski touring; touring; backcountry skiing : terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions sont idéales pour les randonnées de ski dans l'arrière pays. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

randonnée de ski dans l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 40

Record 41 2006-10-27

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The surface on which an avalanche slides.

CONT

Slab avalanches are most often the greatest threat to backcountry travelers. There are two main components in the snowpack that need to be present for these to occur : a cohesive slab layer and a sliding layer underneath the slab(called the bed surface) which is characterized by poor layer bonding and low shear strength...

CONT

Slab avalanches fall when a well-defined snow later breaks free and slides away. The sliding surface is usually the interface between distinguishable layers of snow which has been formed by variations in weather or snow deposition. In some cases the sliding surface may be the ground (entire snow cover avalanches).

CONT

The bed surface can be the ground (or older snow).

CONT

The bed surface of that avalanche was facetted grains. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Not to be confused with "failure layer" or "failure plane."

OBS

bed surface; sliding layer: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Surface sur laquelle une plaque de neige glisse, en général il s'agit d'une couche fragile, d'une couche mince ou d'une croûte.

CONT

Le plan de glissement de cette avalanche était une couche de grains à faces planes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

plan de glissement; surface de glissement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 41

Record 42 2006-08-30

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Backcountry users venturing into the treeline and alpine should avoid steep lines and avoid travelling under or across large wind rolls. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

wind roll: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les utilisateurs de l'arrière-pays qui circulent à la limite forestière et dans la zone alpine doivent éviter les pentes raides. De plus, ils ne doivent pas se déplacer sous les grosses accumulations de neige soufflée ni les traverser. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

accumulation de neige soufflée : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 42

Record 43 2006-08-29

English

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

Spring conditions are an excellent time for backcountry travel. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

spring conditions: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

Les déplacements en arrière-pays sont d'autant plus favorables lors de conditions printanières. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

conditions printanières : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 43

Record 44 2006-08-28

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Human-triggered avalanches are possible on many backcountry slopes. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

An avalanche trigger rating taken from the Canadian Avalanche Danger Scale.

OBS

possible: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les déclenchements d'avalanche par intervention humaine sont possibles sur plusieurs pentes de l'arrière-pays. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Indice de probabilité de déclenchement tiré de l'Échelle canadienne de risque d'avalanche.

OBS

possible : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 44

Record 45 2006-08-23

English

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
CONT

Current conditions are excellent for backcountry travel. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing.

OBS

backcountry travel : term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
CONT

Les conditions actuelles pour les déplacements dans l'arrière-pays sont excellentes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette.

OBS

déplacement dans l'arrière-pays : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 45

Record 46 2006-08-23

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Protection of Life
CONT

A course on avalanche awareness will give you the basics for backcountry travel. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

CONT

Avalanche awareness is a basic skill needed for backcountry travel. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

avalanche awareness: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Sécurité des personnes
CONT

Un cours de sensibilisation aux avalanches vous donnera les connaissances de base nécessaires pour les déplacements en arrière-pays. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

CONT

Une sensibilisation aux risques d'avalanche est essentielle pour se déplacer dans l'arrière-pays. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

sensibilisation aux avalanches : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 46

Record 47 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Glaciology
CONT

Cornice tests... they have been standard techniques among ski patrollers, helicopter ski guides and especially climbers for decades. Cornices are the bombs of the backcountry. Simply find a cornice which weighs significantly more than a person and knock it down the slope. A cornice the size of a refrigerator or a small car bouncing down a slope provides an excellent stability test. The smaller the cornice, the less effective the test. You can kick the cornice, shovel it or best of all, saw it with one of those new snow saws which mounts on the end of a ski pole.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Glaciologie
OBS

[...] dans certains cas, on préfère déclencher l'avalanche au plus tôt et supprimer ainsi le danger latent [...] Si le déclenchement préventif présente un grand intérêt, il présente cependant le risque de mettre en mouvement une quantité de neige beaucoup plus importante que prévue, tant en épaisseur qu'en étendue. Le déclenchement provoqué ne date pas d'aujourd'hui. Les pentes sont depuis longtemps «testées» à ski : les pisteurs font partir l'avalanche avec leurs skis, afin de purger les petits couloirs, de déclencher les plaques ou de faire tomber les corniches qui se sont formées lors de chutes de neige ou par période de grand vent.

OBS

essai par déclenchement de corniche : terme privilégié par la Canadian Avalanche Association. Marc Deschênes, coordonnateur du Projet de concertation sur la sécurité avalanche au Québec et membre de l'association, nous l'a confirmé.

Spanish

Save record 47

Record 48 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • Tourist Activities
  • Anti-pollution Measures
CONT

Low-impact hiking : Visit the backcountry in small groups and try to avoid popular areas during peak-use periods; stay on designated trails and walk in single file in the center of the path to avoid trampling trailside plants; many grasses and sub-alpine plants are extremely sensitive to foot traffic. If you must venture beyond the trail, choose the most durable surfaces to walk on(rock, gravel or snow.)

OBS

Low environmental impact.

Key term(s)
  • low impact hiking

French

Domaine(s)
  • Activités touristiques
  • Mesures antipollution
OBS

Randonnée pédestre pratiquée dans le respect de l'environnement.

OBS

La plupart des gens viennent à Quttinirpaaq pour faire de la randonnée écologique dans un milieu véritablement sauvage.

OBS

La Fédération européenne de la randonnée pédestre, (FERP) fondée en Allemagne en 1969, a pour objectif de regrouper les associations de randonneurs de l'Europe pour leur permettre de mieux se faire entendre et de développer entre leurs membres un esprit de camaraderie qui est un des fondements de leur activité. Ses objectifs sont : Le développement de la randonnée dans le respect de l'environnement.

OBS

Il n'existe pas d'équivalent français figé qui puisse rendre parfaitement et succinctement l'expression elliptique anglaise «low-impact hiking». Le terme «randonnée pédestre douce» peut porter à confusion puisque «doux» se dit de ce qui agit sans brutalité non seulement sur l'environnement, mais aussi sur l'organisme; il possède alors le sens de randonnée peu exigeante sur le plan physique, en terrains très peu accidentés par exemple. Il faut avoir recours à des périphrases, du type «randonnée qui ne porte pas atteinte à l'environnement», «randonnée pratiquée de manière à limiter les effets néfastes sur l'environnement», ou «de manière à préserver le milieu naturel», etc. La locution «à effets limités» est attestée, notamment dans l'expression «accident catastrophique à effets limités», mais cette dernière expression est figée; «randonnée à effets limités» (de même que toutes les autres formées de la même manière, avec la préposition «à») nous paraît une expression boîteuse, qui donne l'impression d'une expression figée, comme s'il s'agissait d'un type de randonnée alors qu'il ne s'agit que de conditions dans lesquelles on l'effectue. Il est à noter qu'un «impact» ou un «effet» (qui correspondent à l'anglais «impact») peuvent être bons ou mauvais, et qu'il est donc préférable d'y adjoindre un adjectif comme «néfaste» pour bien rendre la notion.

OBS

doux : Qui agit sans brutalité, sans effets secondaires néfastes sur le milieu considéré (environnement; organisme) et selon les voies tenues pour les plus naturelles. [P. ex. :] Technologies douces, qui ne portent pas atteinte à l'environnement, au milieu. Les énergies douces : les sources d'énergie non polluantes (vent, marées, etc.), opposées aux sources d'énergie telles que le pétrole, la fission nucléaire, etc. Médecines douces (phytothérapie, acupuncture, homéopathie, etc.).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Actividades turísticas
  • Medidas contra la contaminación
Save record 48

Record 49 2004-01-14

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

The AWA can attribute a great deal of its success to three essential qualities : tenacity, corporate memory and integrity. Formed in 1965 in rural southwest Alberta by backcountry enthusiasts, ranchers and outfitters, the AWA has grown to include a wide diversity of individual backgrounds and skills in its membership.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Parcs et jardins botaniques

Spanish

Save record 49

Record 50 2001-02-23

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Camping and Caravanning
DEF

A campsite in a relatively unmodified backcountry area, usually accessible only by foot, horse, or watercraft, providing accommodation for those engaged in backcountry experiences; may be within a designated backcountry campground.

OBS

backcountry campsite : term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back-country campsite

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Camping et caravaning
OBS

emplacement de camping de l'arrière-pays : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 50

Record 51 2000-08-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Park is open year-round and the Rogers Pass Information Centre is open 5 days a week. There are 2 campgrounds in the park containing 77 campsites. Glacier also has some designated backcountry camping areas as well as areas where random camping is allowed. Backcountry campers are not required to register, however there is a voluntary registration program. Visitors should check with the park in advance of their trip to find out what services are provided. Visitors overnighting in the backcountry are required to purchase Wilderness Passes(based on the number of nights stayed), this in addition to a daily park pass. The Rogers Pass Information Centre is the main interpretive and general information centre for Glacier National Park. The Rogers Pass Information Centre is located in the heart of the park. It is 70 kms east of Revelstoke, B. C. and 80 kms west of Golden, B. C. The Centre is open daily, mid-May through September and December through March, the remainder of the year the Centre is open 5 days a week.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Parcs et jardins botaniques
Key term(s)
  • Centre de renseignements du Col-Rogers

Spanish

Save record 51

Record 52 1998-01-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Parks and Botanical Gardens
Key term(s)
  • Back Country Facility Officer
  • Back-country Facility Officer

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Banff et Jasper.

Spanish

Save record 52

Record 53 1998-01-12

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Camping and Caravanning
  • Official Documents
Key term(s)
  • back country camping permit
  • back-country camping permit

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Camping et caravaning
  • Documents officiels

Spanish

Save record 53

Record 54 1997-09-29

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

One of the backcountry opportunities, which is offered in areas that have the highest level of visitor use, easiest access and greatest amount of facilities, e. g. campgrounds, trail shelters, group camps and backcountry lodges.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Une des possibilités offertes en arrière-pays, dans les secteurs les plus faciles d'accès, les plus fréquentés et qui comportent le plus grand nombre d'installations (terrains de camping, abris de sentiers, campings de groupes et auberges de l'arrière-pays).

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 54

Record 55 1997-09-29

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

One of the backcountry opportunities, which is offered in areas between wildland and the more heavily used and developed semi-primitive areas. In these areas, there is less evidence of human intrusion than in areas offering semi-primitive opportunities. Facilities include designated campgrounds and trails of a higher standard than those found in wildland areas.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Une des possibilités offertes en arrière-pays, dans des aires dont les caractéristiques les situent entre celles du milieu sauvage et celles du milieu semi-aménagé, où il y a moins de signes de la présence humaine. Les installations existantes comprennent des terrains de camping désignés et des sentiers dont les normes d'entretien sont plus élevées que dans les aires situées en milieu sauvage.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 55

Record 56 1997-09-29

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

One of the backcountry opportunities, which is offered in areas that have the lowest level of visitor use and are essentially free of human intrusion. In these areas, there are no public structures and few minimally maintained trails. Visitors are assisted through off-site information and random camping is permitted in larger areas.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Une des possibilités offertes en arrière-pays, dans les secteurs peu fréquentés et en bonne partie à l'abri de l'intrusion humaine. On n'y trouve pas de bâtiment public et les quelques sentiers existants sont entretenus au minimum. Les visiteurs ne peuvent pas obtenir sur place des renseignements et le camping sauvage y est autorisé dans les secteurs les plus vastes.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 56

Record 57 1997-08-15

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A designated backcountry site where specified commercial outfitters and non-profit organizations are permitted to establish group camps, either on a permanent or on a five-to-ten-year rotational basis.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Emplacement désigné de l'arrière-pays, où des pourvoyeurs et des organismes à but non lucratif peuvent établir des camps de groupe de façon permanente ou en régime d'alternance de cinq à dix ans.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 57

Record 58 1997-07-29

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A limit established to control the location and extent of horse grazing by commercial outfitters and private horse users in some backcountry areas. The quota establishes a maximum allowable number of horse nights per horse campsite or grazing area per summer season.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Limite imposée en vue d'exercer un contrôle sur l'emplacement et l'étendue du pâturage des chevaux appartenant à des pourvoyeurs et à des cavaliers, dans certaines zones de l'arrière-pays. Le quota détermine le maximum autorisé de chevaux-nuits, par camp de cavaliers ou zone de pâturage, par saison estivale.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 58

Record 59 1997-07-24

English

Subject field(s)
  • Camping and Caravanning
OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Camping et caravaning
OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

OBS

Le terme «camping» désigne à la fois l'activité et le terrain sur lequel se pratique cette activité.

Spanish

Save record 59

Record 60 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A privately owned and operated facility offering overnight visitor accommodation in a backcountry setting not accessible by private vehicle.

OBS

Term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back-country lodge

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Établissement privé offrant l'hébergement dans une zone de l'arrière-pays qui n'est pas accessible en voiture de tourisme.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 60

Record 61 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A primitive structure designed to provide overnight accommodation or emergency shelter, below tree line or in backcountry dangerous areas.

OBS

Term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back-country shelter

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Construction rudimentaire servant de lieu d'hébergement ou d'abri en cas d'urgence, sous la limite des arbres ou dans les secteurs dangereux de l'arrière-pays.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 61

Record 62 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Camping and Caravanning
DEF

A campground which is located in a natural setting within zones II and III of a park and which offers a range of essential and discretionary services and facilities.

OBS

Term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back-country primitive campground

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Camping et caravaning
DEF

Terrain de camping situé en milieu naturel dans les zones II ou III d'un parc où toute une gamme d'installations et de services essentiels et facultatifs est mise à la disposition des campeurs.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

OBS

Le terme «camping» désigne à la fois l'activité et le terrain sur lequel se pratique cette activité.

Spanish

Save record 62

Record 63 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Camping and Caravanning
OBS

Term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back-country campground

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Camping et caravaning
OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

OBS

Le terme «camping» désigne à la fois l'activité et le terrain sur lequel se pratique cette activité.

Spanish

Save record 63

Record 64 1997-07-23

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A cabin strategically located in a remote area of a park and used by park wardens to support backcountry resource management and public safety operations.

OBS

Terms used by Parks Canada.

Key term(s)
  • back-country patrol cabin

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Chalet situé dans un endroit stratégique de l'arrière-pays, qui est utilisé par les gardes de parc pour la gestion des ressources et les opérations de sécurité publique.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 64

Record 65 1997-06-18

English

Subject field(s)
  • Tourist Activities
  • Camping and Caravanning
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

For backcountry camping or backcountry activities.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Activités touristiques
  • Camping et caravaning
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Pour les activités ou le camping dans l'arrière-pays.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 65

Record 66 1997-06-18

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Camping and Caravanning
  • Waste Management
OBS

For backcountry campers.

OBS

Terms used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Camping et caravaning
  • Gestion des déchets
OBS

Pour les campeurs de l'arrière-pays.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 66

Record 67 1997-05-21

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Camping and Caravanning
OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Camping et caravaning
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 67

Record 68 1997-05-21

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 68

Record 69 1996-11-18

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski touring may be basic cross-country tours on a day use basis or more advanced overnight trips for more experienced skiers. Another level of ski touring is also associated with climbing and mountaineering and tends to offer more challenging backcountry and mountainous settings for downhill or cross-country skiing and ski mountaineering.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Ski et surf des neiges
OBS

La randonnée en ski peut consister en une excursion en ski de fond d'une seule journée, ou dans le cas de skieurs expérimentés, s'échelonner sur plusieurs jours. Un niveau de difficulté supérieur consiste à combiner le ski à la marche en haute montagne pour accéder à l'arrière-pays, cadre plus stimulant pour la pratique du ski alpin, du ski de fond ou du ski hors piste.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 69

Record 70 1996-11-13

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Camping and Caravanning
DEF

A form of backcountry camping, where there is no camping facilities for campers or designated areas to pitch a tent.

OBS

Term(s) used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Camping et caravaning
DEF

Camping pratiqué en arrière-pays, où le campeur ne dispose ni d'installations de camping ni d'espace désigné pour planter sa tente.

OBS

Terme(s) en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 70

Record 71 1993-10-28

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourist Lodging
DEF

A low-cost visitor accommodation that includes a variety of backcountry and frontcountry camping opportunities with related amenities, shelters, and privately operated hostels.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Hébergement (Tourisme)
DEF

Hébergement économique pour visiteurs, incluant différentes possibilités de camping et de services en arrière-pays et en avant-pays, des abris et des auberges exploitées par le secteur privé.

Spanish

Save record 71

Record 72 1993-10-14

English

Subject field(s)
  • Sociology of Recreation
CONT

The concept of recreational opportunity is based on a recognition that the value an area holds for visitors is based on a combination of physical, biological, sociological and administrative conditions(Clark and Stankey, 1979) : Four factors are important in determining the suitability of an area for backcountry recreation : access, visitor contact, site management, and resource impairment.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des loisirs
CONT

Le concept des loisirs repose sur le fait que la valeur d'un secteur pour les visiteurs est attribuable à un ensemble de facteurs physiques, biologiques, sociologiques et administratifs (Clark et Stankey, 1979). Quatre éléments sont essentiels pour déterminer si un secteur convient aux loisirs pratiqués dans l'arrière-pays : accès, rencontres avec d'autres visiteurs, gestion du lieu et détérioration des ressources.

Spanish

Save record 72

Record 73 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document de Parcs Canada.

Spanish

Save record 73

Record 74 1993-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Holidaying

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Villégiature
OBS

Titre d'une brochure offerte au parc national Banff.

Spanish

Save record 74

Record 75 1993-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Cycling

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Cyclisme
OBS

Guide publié par le parc national Jasper.

Spanish

Save record 75

Record 76 1993-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Audiovisual Techniques and Equipment

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Film vidéo présenté au parc national Banff.

Spanish

Save record 76

Record 77 1992-12-31

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Source : Manuel de camping.

Spanish

Save record 77

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: