TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BACKDATE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-09-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- back date an appointment
1, record 1, English, back%20date%20an%20appointment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- back-date an appointment 2, record 1, English, back%2Ddate%20an%20appointment
correct
- backdate an appointment 3, record 1, English, backdate%20an%20appointment
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
back date: To date an agreement, check, draft, or any other document before the date it was actually drawn up or signed, making it retroactively effective. Ante-dating is not an illegal act, it neither invalidates an instrument nor affects its negotiability. 4, record 1, English, - back%20date%20an%20appointment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- antidater un acte de nomination 1, record 1, French, antidater%20un%20acte%20de%20nomination
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- antidater un document de nomination 1, record 1, French, antidater%20un%20document%20de%20nomination
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-09-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
- Social Security and Employment Insurance
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 2, Main entry term, English
- backdate
1, record 2, English, backdate
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- antedate 2, record 2, English, antedate
correct, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dating an instrument back from the day it is made, as if it had gone into effect at an earlier time. 3, record 2, English, - backdate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Effets de commerce (Droit)
Record 2, Main entry term, French
- antidater
1, record 2, French, antidater
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mettre sur une lettre, sur un document, sur un écrit quelconque une date antérieure à la date réelle. 2, record 2, French, - antidater
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 2, Main entry term, Spanish
- antedatar
1, record 2, Spanish, antedatar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poner en un documento una fecha falsa, anterior a la verdadera. 1, record 2, Spanish, - antedatar
Record 3 - internal organization data 1996-03-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insurance
Record 3, Main entry term, English
- backdate
1, record 3, English, backdate
noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Assurances
Record 3, Main entry term, French
- antidatation à la semaine antérieure
1, record 3, French, antidatation%20%C3%A0%20la%20semaine%20ant%C3%A9rieure
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le chapitre 3 révisé du Guide de détermination de l'admissibilité (aux prestations d'assurance-chômage). Backdate est utilisé seulement dans le cas des demandes renouvelées. 1, record 3, French, - antidatation%20%C3%A0%20la%20semaine%20ant%C3%A9rieure
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: