TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAILIWICK [6 records]
Record 1 - internal organization data 2004-04-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Bailiwick of Guernsey
1, record 1, English, Bailiwick%20of%20Guernsey
correct, Great Britain
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 1, Main entry term, French
- bailliage de Guernesey
1, record 1, French, bailliage%20de%20Guernesey
correct, masculine noun, Great Britain
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Bailiwick of Jersey
1, record 2, English, Bailiwick%20of%20Jersey
correct, Great Britain
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Dukedom of Normandy 2, record 2, English, Dukedom%20of%20Normandy
former designation, correct, France
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- bailliage de Jersey
1, record 2, French, bailliage%20de%20Jersey
correct, masculine noun, Great Britain
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Duché de Normandie 2, record 2, French, Duch%C3%A9%20de%20Normandie
former designation, correct, masculine noun, France
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-06-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- bailiwick 1, record 3, English, bailiwick
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- baillage
1, record 3, French, baillage
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-02-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Record 4, Main entry term, English
- bailiwick
1, record 4, English, bailiwick
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 4, Main entry term, French
- ressort
1, record 4, French, ressort
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-05-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 5, Main entry term, English
- bailiwick 1, record 5, English, bailiwick
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Record 5, Main entry term, French
- patelin
1, record 5, French, patelin
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-03-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Record 6, Main entry term, English
- bailiwick of the sheriff
1, record 6, English, bailiwick%20of%20the%20sheriff
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 6, Main entry term, French
- ressort du shérif
1, record 6, French, ressort%20du%20sh%C3%A9rif
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


