TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BAILMENT CONTRACT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- bailment
1, record 1, English, bailment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bailment contract 2, record 1, English, bailment%20contract
correct
- contract of bailment 3, record 1, English, contract%20of%20bailment
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A contract] resulting from delivery ... of goods on a condition, express or implied, that they shall be restored by the bailee to the bailor, or according to his directions ... 4, record 1, English, - bailment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Notariat (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- baillement
1, record 1, French, baillement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- contrat de baillement 2, record 1, French, contrat%20de%20baillement
correct, masculine noun
- dépôt 3, record 1, French, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Contrat] résultant de la livraison [...] de marchandises sur une condition, expresse ou implicite, qu'ils seront restitués par le dépositaire envers le déposant, ou selon ses instructions [...] 4, record 1, French, - baillement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Notariado (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 1, Main entry term, Spanish
- acta de depósito
1, record 1, Spanish, acta%20de%20dep%C3%B3sito
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- depósito 2, record 1, Spanish, dep%C3%B3sito
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrato civil por el cual una persona, el depositante, entrega a otra, depositario, una cosa mueble para que la guarde hasta que aquélla le reclame su devolución, sin que el depositario tenga ningún derecho de uso y disfrute sobre la cosa depositada. 1, record 1, Spanish, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Puede o no incorporar el pago de precio por el depositante. 1, record 1, Spanish, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 3, record 1, Spanish, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Record 2 - internal organization data 2013-01-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- hire
1, record 2, English, hire
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hiring 1, record 2, English, hiring
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The contract whereby one person lets to another, for consideration in money or money's worth, the possession and use of some goods for a period or for a particular purpose. In English law it is considered a variety of bailment.(The Oxford Companion to Law, 1980, p. 572). 1, record 2, English, - hire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the broader sense, hiring or letting to hire comprises letting a thing on hire ("locatio rei"); letting of service, or employment ("locatio operarum"); letting of work to be done, or the doing of services ("locatio operis faciendi"); letting to hire of care and custody ("locatio custodiae"); and letting to hire of the carriage of goods ("locatio operis mercium vehendarum"). (The Oxford Companion to Law, 1980, pp. 572-573). 1, record 2, English, - hire
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- louage
1, record 2, French, louage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
louage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - louage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les termes «hiring» et «hire» s'emploient par rapport aux biens personnels, tandis que «lease», au sens strict, s'emploie par rapport aux «biens réels». 1, record 2, French, - louage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-10-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- bailment
1, record 3, English, bailment
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Delivery, handing over, or giving for a specific purpose. (Oxford, 1933). 2, record 3, English, - bailment
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bailment is essentially a delivery on terms ... In Termes de la Ley it is written: "Bailment is a delivery of things whether it be of writings, goods or stuff to another, sometimes to be delivered back to the bailor, that is to him that so delivered it, sometimes to the use of the bailee, that is to say, of him to whom it is delivered, and sometimes also it is delivered to a third person." (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 76). 2, record 3, English, - bailment
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
(T)he quintessential characteristic of bailment (is) the division of possession and ownership, a division that results in the coexistence of two property rights - the bailor’s title and the bailee’s possession - in the same object. (Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 125). 2, record 3, English, - bailment
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The bailment may be, and generally is, a contract, e. g., for storage and the like, but it may be independent of contract, as where a man becomes a bailee by finding a chattel and taking it into his possession for safe custody...(Crossley Vaines, supra, p. 70). 2, record 3, English, - bailment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- baillement
1, record 3, French, baillement
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
baillement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - baillement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Record 4, Main entry term, English
- contract of bailment 1, record 4, English, contract%20of%20bailment
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Record 4, Main entry term, French
- contrat de remise de possession
1, record 4, French, contrat%20de%20remise%20de%20possession
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


