TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAILMENT FINDING [2 records]

Record 1 2012-10-05

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Delivery, handing over, or giving for a specific purpose. (Oxford, 1933).

CONT

Bailment is essentially a delivery on terms ... In Termes de la Ley it is written: "Bailment is a delivery of things whether it be of writings, goods or stuff to another, sometimes to be delivered back to the bailor, that is to him that so delivered it, sometimes to the use of the bailee, that is to say, of him to whom it is delivered, and sometimes also it is delivered to a third person." (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 76).

CONT

(T)he quintessential characteristic of bailment (is) the division of possession and ownership, a division that results in the coexistence of two property rights - the bailor’s title and the bailee’s possession - in the same object. (Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 125).

CONT

The bailment may be, and generally is, a contract, e. g., for storage and the like, but it may be independent of contract, as where a man becomes a bailee by finding a chattel and taking it into his possession for safe custody...(Crossley Vaines, supra, p. 70).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

baillement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: