TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAIS [2 records]

Record 1 2002-09-10

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
DEF

Favoritism shown to persons by giving them positions because of their relationship rather than their merit.

CONT

We want a system based upon merit. Does this mean "best qualified" or simply that one is selected on the basis of skills and competencies and not on the bais of nepotism or favouritism? If it's the latter, then we don not need anything more than tools, and redress mechanisms, to ensure competence, not relative competence.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Favoritisme qu'une personne exerce à l'égard d'une autre pour l'obtention d'un emploi.

CONT

Nous voulons un système fondé sur le mérite. Cela signifie-t-il qu'il faut choisir le candidat le «plus qualifié» ou simplement un candidat qui possède les compétences et les connaissances requises (le choix ne doit pas être teinté de népotisme et de favoritisme)? Dans le dernier cas, nous n'avons besoin que de certains outils, et de mécanisme de recours, pour assurer les compétences, et non les compétences relatives.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
Save record 1

Record 2 1998-07-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Internet et télématique
OBS

Marque de Stentor offerte par Bell.

OBS

Source(s) : Bell.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: