TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAKED APPLE [12 records]

Record 1 2013-02-22

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

Baked apples are a delectable traditional dessert ...

OBS

baked apple : term usually used in the plural.

Key term(s)
  • baked apples

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Plats cuisinés
OBS

pomme au four : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • pommes au four

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Platos preparados (Cocina)
OBS

manzana al horno: término utilizado generalmente en plural.

Save record 1

Record 2 2012-01-31

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
DEF

Steam-distilled oil from dried kernels of ripe seeds of nutmeg (Myristica fragrans Houtt., Myristicaceae). Constit. 60-80% d-Camphene, about 8% d-pinene; dipentene, d-borneol, l-terpineol, about 6% geraniol, safrol, about 4% myristicin.

CONT

Nutmeg oil [is a] pale-yellow or colorless essential oil with spicy taste and nutmeg aroma; ... soluble in alcohol, carbon disulfide, and glacial acetic acid ...

CONT

Nutmeg oil is used in loganberry, chocolate, lemon, cola, apple, grape, muscatel, rum, sausage,... and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods...

Key term(s)
  • mace oil

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
DEF

Liquide aromatique incolore ou jaune pâle, épicé, miscible à l'alcool et obtenu par distillation des graines du muscadier (Myristica fragrans). Arômes variés pour boissons, crème glacée, bonbons et pâtisseries.

OBS

L'essence de muscade est composé de limonène, de p-cymène, de pinène, de myristicine et d'acide myristique. Elle est aussi utilisée pour confectionner des parfums et des arômes, dans le traitement des dyspepsies et comme antiseptique.

Key term(s)
  • essence de macis

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
Save record 2

Record 3 2011-08-02

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
HCOOC5H11
formula, see observation
CONT

Amyl formate [is a] synthetic flavoring agent [used] in strawberry, apple, apricot, banana, cherry, peach, plum, nut and walnut flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum. Occurs naturally in apples.

OBS

pentyl formate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: HCOOC5H11

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
HCOOC5H11
formula, see observation
DEF

Composé se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur fruitée de cerise et de prune, soluble dans l'alcool, l'éther, peu soluble dans l'eau, utilisé en confiserie, parfumerie, dans la préparation d'enduits pour toiles d'avions et d'insecticides.

OBS

formiate de pentyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

formule chimique : HCOOC5H11

Key term(s)
  • formiate d'isoamyle

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-01-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C5H10O2
formula, see observation
CH3C(O)OCH2CH2CH3
formula, see observation
109-60-4
CAS number
OBS

Colorless liquid; pleasant odor. Slightly soluble in water. Miscible with alcohols, ketones, esters, hydrocarbons ... Derivation: Interaction of acetic acid and n-propyl alcohol in the presence of sulfuric acid ... Uses: Flavoring agents; perfumery; solvent for nitrocellulose and other cellulose derivatives; natural and synthetic resins ...

OBS

Propyl acetate [is a] synthetic currant, raspberry, strawberry, apple, cherry, peach, pineapple, and rum flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods.

OBS

propyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

OBS

Also known under the designation UN 1276.

OBS

Chemical formula: C5H10O2 or CH3C(O)OCH2CH2CH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C5H10O2
formula, see observation
CH3C(O)OCH2CH2CH3
formula, see observation
109-60-4
CAS number
OBS

Liquide incolore, d'odeur agréable, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, utilisé comme solvant des plastiques, laques et résines. Aromatisant.

OBS

acétate de propyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C5H10O2 ou CH3C(O)OCH2CH2CH3

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
DEF

A pudding made of layers of buttered breadcrumbs with sliced apples and sugar or syrup.

CONT

Dating back to colonial America, betties are baked puddings made of layers of sugared and spiced fruit and buttered bread crumbs. Though many fruits can be used, the most popular is apple brown Betty, made with sliced apples and brown sugar.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

Ce n'est pas un gâteau; il s'agit d'un pouding, différent du pouding aux pommes traditionnel par ses miettes de pain dorées qui le rendent croustillant. Le pouding Betty, qualifié de «brown» en anglais, est aux pommes. Si ce pouding est fait avec un autre fruit, on précisera : pouding Betty aux canneberges, etc.

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • pudding Betty
  • pudding Brown Betty aux pommes

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • pudding aux pommes, sauce au citron

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
CONT

Apple dowdy is an American version of the cobbler-fruit baked under a layer of scone dough.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-02-01

English

Subject field(s)
  • Pastries
CONT

Baking Fruit Pies. Nothing beats the smell of a fresh baked pie! We recommend using in season fruits... to make the tastiest pies. Make strawberry, blackberry, and raspberry pies in the summer; and apple pies in the fall!

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
CONT

Tarte aux fruits [...] Dans un grand bol, mélanger pommes et fruits. Arroser de jus de citron. Mélanger ensemble sucre, farine et cannelle. Ajouter aux fruits et mélanger délicatement. Abaisser la moitié de la pâte et garnir l'assiette à tarte. Remplir du mélange de fruits. Abaisser le reste de la pâte. Couvrir la tarte d'une abaisse ou d'un quadrillage de pâte.

Spanish

Save record 8

Record 9 1991-09-24

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
DEF

hard sauce: A butter and confectioners’ sugar, served on fruit puddings.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-09-24

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
OBS

Chantilly: Whipped cream sweetened and flavoured with vanilla.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Spanish

Save record 10

Record 11 1991-08-23

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie

Spanish

Save record 11

Record 12 1984-08-22

English

Subject field(s)
  • Restaurant Menus

French

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
OBS

Dans certaines contrées, on enrobe les pommes de pâte et on les fait cuire au four.

OBS

Croûte: pâte cuite qui renferme certains mets.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: