TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BAKING INDUSTRY [21 records]

Record 1 2018-03-14

English

Subject field(s)
  • Egg Industry
  • Domestic Trade
CONT

Per capita, egg consumption rose slightly to 258. 3, due to increased demand in the breaking egg market for commercial baking, confections, and the fast food industry.

French

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
  • Commerce intérieur
OBS

œufs de casserie : Œufs vendus aux usines de transformation.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-01-21

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Breadmaking
CONT

The baking and milling industry commonly express their results in Brabender units. One Brabender unit is one meter-gram torque. The Brabender instruments can be calibrated with weights if needed.

OBS

A unit of measure of the dough performance of wheat.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Boulangerie
CONT

Depuis 2008, on utilise l’appareil Extensograph [...] de marque Brabender pour produire des extensogrammes. L’appareil est réglé par le fabricant de façon à ce que 400 unités Brabender correspondent à une charge de 500 grammes. [...] la pâte n'est pas étirée après 90 minutes [...] La longueur est exprimée en centimètres, la hauteur en unités Brabender, et la superficie en centimètres carrés.

OBS

Unité de mesure du comportement des pâtes au farinographe.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-12-20

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
NaHCO3
formula, see observation
CHNaO3
formula, see observation
144-55-8
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a white powder or of crystals, with a light-saline taste and which is used in the food industry as a water softener, a baking powder, a preservative and also in medicine, in ceramics and to prevent timber mold.

OBS

sodium hydrogencarbonate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Also known under the following commercial designations: Col-Evac; Jusonin; Soda Mint.

OBS

Chemical formula: NaHCO3 or CHNaO3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
NaHCO3
formula, see observation
CHNaO3
formula, see observation
144-55-8
CAS number
DEF

Sel disodique de l'acide carbonique [, se trouvant] dans le commerce sous forme d'une poudre cristalline blanche, d'une saveur alcaline et légèrement salée [que] l'eau bouillante dissocie et transforme en carbonate neutre.

CONT

Le bicarbonate de soude est employé en cuisine pour rendre plus douce l'eau dans laquelle on fait cuire certaines légumineuses.

OBS

hydrogénocarbonate de sodium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

bicarbonate de soude : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie.

OBS

Formule chimique : NaHCO3 ou CHNaO3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
NaHCO3
formula, see observation
CHNaO3
formula, see observation
144-55-8
CAS number
OBS

Fórmula química: NaHCO3 o CHNaO3

Save record 3

Record 4 2010-05-07

English

Subject field(s)
  • Marketing
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
OBS

refers not to the baking quality of the flour the wheat will produce but to its milling value.(Callaghan and Millington, The Wheat Industry in Australia, Angus and Robertson, London, 1956, p. 349)

OBS

This grain-marketing term is used by some countries to describe the current year’s grain quality, on the basis of an average sample.

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

(Prix agricoles, Office statistique des communautés européennes, 1971, numéro 5, mai, page 65). (Accord international sur le blé, 1962, article 2). L'équivalent en France est qualité loyale et marchande (blé loyal et marchand ROBER 4-161).

OBS

Qualité marchande moyenne : Cette expression, propre au domaine de commercialisation du grain est utilisée par certains pays pour décrire la qualité du grain de la campagne courante, en se basant sur un échantillon moyen.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Save record 4

Record 5 2007-11-08

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Pastries
CONT

Three types of commercial slicers are available for the baking industry : slicers using circular blades, slicers using straight blades, and slicers with continuous band blades. Most white pan bread is sliced on machines using continuous blades.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Pâtisserie
CONT

L'industrie de la boulangerie utilise couramment trois types de machine à trancher : à lames circulaires, à lames droites et à ruban tranchant continu. La plupart des pains blancs moulés sont tranchés par des machines à lames continues.

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-08-09

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Food Industries
  • Breadmaking
CONT

Three types of commercial slicers are available for the baking industry : slicers using circular blades, slicers using straight blades, and slicers with continuous band blades. Most white pan bread is sliced on machines using continuous blades.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
CONT

L'industrie de la boulangerie utilise couramment trois types de machine à trancher : à lames circulaires, à lames droites et à ruban tranchant continu. La plupart des pains blancs moulés sont tranchés par des machines à lames continues.

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-06-21

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Desiccated coconut is a pure natural product which retains the natural flavour of the fresh coconut. It is dried under very hygenic conditions and graded as coarse, medium and fine. Desiccated coconut is widely used in the confectionery and baking industry and is also used in the cosmetic industry.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-04-27

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Dried figs are the only known fruit that is allowed to fully ripen and semi-dry on the tree, and then fall to the ground in orchards... Only deliveries of California figs which meet the stringent standards for natural condition figs may be accepted for further processing.... Although industrial varieties are not sized,... previously inspected figs are then reinspected, sorted, and if in compliance with stringent industry standards, they are ground into fig paste to be used as a baking ingredient or the filling for the famous fig cookies.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 8

Record 9 2007-03-15

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

The Canadian baking industry consists of companies that manufacture bread, cakes, pastries and similar perishable bakery products.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
OBS

Comprend la biscuiterie, la biscotterie et la boulangerie.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-11-18

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Food Additives
  • Breadmaking
CONT

Novamul(R) has been widely accepted by the baking industry for extending the shelf life of traditional baked goods. It is a unique enzyme that preserves the crumb freshness and extends the shelf life of fresh bread without compromising the quality. The ability to now hold inventory for a longer period of time has resulted in fewer stale returns and reduced production and distribution costs. Today Novamul-patented for baked goods by Novozymes-has attained an undisputed status as the premier fresh-keeping enzyme.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Additifs alimentaires
  • Boulangerie
CONT

L'entreprise danoise Novo Nordisk a soumis deux requêtes en juillet 1996 pour deux amylases (enzymes) distinctes. La première porte le nom de Novamyl; elle permet de prolonger la conservation du pain. La seconde, commercialisée sous le nom de Termamyl, contribue à augmenter la conversion d'amidon en sirop de glucose (sirop de sucre).

Spanish

Save record 10

Record 11 2003-11-21

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Breadmaking
OBS

The Baking Association of Canada is the national trade association representing Canada's $3. 2 billion baking industry. BAC' s members include retail, in-store and wholesale baking companies along with the allied trades.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Boulangerie

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-11-05

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Biochemistry
  • Breadmaking
DEF

A fat-like substance used in the baking industry because of its ability to improve the handling of dough.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Biochimie
  • Boulangerie
DEF

Substance adipeuse utilisée en boulangerie pour son aptitude à rendre la pâte plus maniable.

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-08-27

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

Today more and more bread is being consumed in Japan and an extremely modern and sophisticated baking industry has evolved.... The most popular bread form is a large sandwich or pullman shape which, after baking and slicing, is often sold in packets of eight slices rather ant an entire loaf.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

De nos jours, on consomme de plus en plus de pain au Japon, et une industrie boulangère extrêmement moderne et complexe y a vu le jour. [...] Le pain le plus populaire est un gros pain à sandwichs ou un gros pain en moule fermé qui, après avoir été cuit et tranché, se vend souvent en paquets de huit tranches plutôt qu'en entier.

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
CONT

In many countries, bread is ready for distribution to consumers when it leaves the oven. In others, particularly the United States and Canada, much of the bread is wrapped, some is sliced and wrapped. Although slicing and wrapping are not normally considered part of breadmaking technology, they deserve special attention because the quality of the baked bread could be ruined by improper slicing or wrapping. Three types of commercial slicers are available for the baking industry : slicers using circular blades, slicers using straight blades, and slicers with continuous band blades. Most white pan bread is sliced on machines using continuous blades.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
CONT

Dans plusieurs pays, le pain est prêt à être vendu à la sortie du four. Ailleurs, en particulier aux Etats-Unis et au Canada, une grande partie du pain est enveloppée, et une autre partie tranchée et enveloppée. Bien que ces deux opérations ne soient pas comprises dans le processus de panification, elles méritent d'être effectuées avec soin, toute négligence risquant d'affecter défavorablement la qualité du produit. L'industrie de la boulangerie utilise couramment trois types de machine à trancher : à lames circulaires, à lames droites et à ruban tranchant continu. La plupart des pains blancs moulés sont tranchés par des machines à lames continues.

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Pastries
CONT

Three types of commercial slicers are available for the baking industry : slicers using circular blades, slicers using straight blades, and slicers with continuous band blades. Most white pan bread is sliced on machines using continuous blades.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Pâtisserie
CONT

L'industrie de la boulangerie utilise couramment trois types de machine à trancher : à lames circulaires, à lames droites et à ruban tranchant continu. La plupart des pains blancs moulés sont tranchés par des machines à lames continues.

Spanish

Save record 15

Record 16 1998-09-30

English

Subject field(s)
  • Electrometallurgy
DEF

Heating to low temperatures before or after electroplating or autocatalytic plating process steps to reduce residual stresses or to remove gases causing embrittlement effects.

OBS

The terms baking(in USA) and stoving(in UK) are also used in the paint industry, but the purpose of the treatment is different.

OBS

Terms and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Électrométallurgie
DEF

Chauffage à température modérée, avant ou après le dépôt électrolytique ou autocatalytique, afin de réduire les contraintes résiduelles ou d'éliminer les gaz incorporés qui sont cause de fragilisation.

OBS

Les termes étuvage et cuisson sont aussi utilisés dans l'industrie des peintures, mais le but du traitement est différent.

OBS

Termes et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 16

Record 17 1995-04-26

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 17

Record 18 1995-04-25

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 18

Record 19 1994-09-23

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Brewing and Malting
OBS

baking industry

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Brasserie et malterie
OBS

adjuvant de panification

Spanish

Save record 19

Record 20 1988-04-22

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
OBS

used in the baking industry.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie

Spanish

Save record 20

Record 21 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
OBS

as used by the baking industry

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
OBS

SD 51 MCR 218

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: