TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALADI [2 records]
Record 1 - internal organization data 2007-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Breadmaking
Record 1, Main entry term, English
- baladi bread
1, record 1, English, baladi%20bread
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- balady bread 2, record 1, English, balady%20bread
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Breadmaking in Egypt has a very long history : it is believed that Egypt was the home of the art of leavening flour/water doughs. The largest portion of wheat flour is used in the traditional baladi bread. The flour blend used to produce modern baladi bread is usually a blend of 30% imported flour(72% extraction) and 70% domestic flour(82% extraction). Traditionally, this type of bread is made with a sour or starter dough, although this is added more for flavour than for leavening action. 3, record 1, English, - baladi%20bread
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Boulangerie
Record 1, Main entry term, French
- pain baladi
1, record 1, French, pain%20baladi
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'histoire de la panification en Égypte remonte à la lointaine antiquité. On croit généralement que la préparation des pâtes levées, à base de farine et d'eau, est originaire d'Égypte. La plus grande partie de la farine de blé sert à la préparation du pain traditionnel le «baladi». Pour la production du pain baladi moderne, on utilise d'ordinaire un mélange de 30 % de blé importé (à 72 % d'extraction) et de 70 % de farine locale (à 82 % d'extraction). Traditionnellement, ce pain est préparé avec un levain, bien que ce dernier serve plutôt à donner de la saveur qu'à assurer la levée. 1, record 1, French, - pain%20baladi
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Record 2, Main entry term, English
- balady flour
1, record 2, English, balady%20flour
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Three grades of flour are produced in Lebanon: zero, balady and brown balady. Bleaching and improving agents cannot be added to the flour. 1, record 2, English, - balady%20flour
Record 2, Key term(s)
- baladi
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Record 2, Main entry term, French
- farine balady
1, record 2, French, farine%20balady
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On produit au Liban trois types de farine : «zéro», «balady»et «balady brune». Aucun agent améliorant ou agent de blanchiment ne peut être ajouté à la farine. 1, record 2, French, - farine%20balady
Record 2, Key term(s)
- balady
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


