TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BALANCE NATURALS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2007-01-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 1, Main entry term, English
- balance naturals
1, record 1, English, balance%20naturals
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This [bruting] machine guides the operator to intelligently balance the naturals in halves and stars, resulting in higher yield, at the same time helps him in incorporating correct combination of angles resulting in polished stone with high brilliance and fire. 2, record 1, English, - balance%20naturals
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Perform first bruting :... i) balance naturals, e. g., use girdle marker :-opposing naturals should be of the same depth;-naturals perpendicular to the table should be left open... 3, record 1, English, - balance%20naturals
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 1, Main entry term, French
- équilibrer les naturels
1, record 1, French, %C3%A9quilibrer%20les%20naturels
proposal
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-07-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 2, Main entry term, English
- girdle marker
1, record 2, English, girdle%20marker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An instrument with a sharp brass or steel blade that marks a line on the girdle; the line serves as a guide for the depth of the crown and the pavilion mains. 2, record 2, English, - girdle%20marker
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In order to facilitate the levelling of the facets of top and bottom against the girdle, a line can be drawn with a girdle marker on the girdle (this leaves a copper line), which is parallel with the table and at the level of the deepest overhanging natural. 3, record 2, English, - girdle%20marker
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Perform first bruting :... i) balance naturals, e. g., use girdle marker :-opposing naturals should be of the same depth;-naturals perpendicular to the table should be left open... 4, record 2, English, - girdle%20marker
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 2, Main entry term, French
- marqueur de rondiste
1, record 2, French, marqueur%20de%20rondiste
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- marqueur de rondis 2, record 2, French, marqueur%20de%20rondis
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument muni d'une lame acérée, en bronze ou en acier, utilisé pour tracer une ligne sur un rondiste. 3, record 2, French, - marqueur%20de%20rondiste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour faciliter l'alignement des facettes de couronne et de culasse par rapport au rondiste, tracer une ligne sur la bande débrutée à l'aide d'un marqueur [...] (il laisse une trace cuivrée), parallèle à la table et à la hauteur du plus long pavillon naturel. 4, record 2, French, - marqueur%20de%20rondiste
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


