TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BANK AMERICA CANADA [4 records]
Record 1 - internal organization data 2008-10-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 1, Main entry term, English
- Former Bank of British North America National Historic Site of Canada
1, record 1, English, Former%20Bank%20of%20British%20North%20America%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in St. John’s, Newfoundland and Labrador. 2, record 1, English, - Former%20Bank%20of%20British%20North%20America%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 1, English, - Former%20Bank%20of%20British%20North%20America%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 1, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Ancienne-Banque-de-la-British North America
1, record 1, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancienne%2DBanque%2Dde%2Dla%2DBritish%20North%20America
correct, see observation, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à St. John's à Terre-Neuve-et-Labrador. 2, record 1, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancienne%2DBanque%2Dde%2Dla%2DBritish%20North%20America
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 1, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancienne%2DBanque%2Dde%2Dla%2DBritish%20North%20America
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 1, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancienne%2DBanque%2Dde%2Dla%2DBritish%20North%20America
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Record 2, Main entry term, English
- MBNA Canada Bank
1, record 2, English, MBNA%20Canada%20Bank
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- Maryland Bank North America Canada Banks
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Record 2, Main entry term, French
- Banque MBNA Canada
1, record 2, French, Banque%20MBNA%20Canada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-08-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- Bank of America of Canada
1, record 3, English, Bank%20of%20America%20of%20Canada
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Security Pacific Bank of Canada 1, record 3, English, Security%20Pacific%20Bank%20of%20Canada
former designation, correct
- Morguard Bank of Canada 2, record 3, English, Morguard%20Bank%20of%20Canada
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
December 31, 1992 :Bank of America Canada amalgamated with Security Pacific Bank of Canada--continuing as Bank of America Canada. 1, record 3, English, - Bank%20of%20America%20of%20Canada
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- Banque d'Amérique du Canada
1, record 3, French, Banque%20d%27Am%C3%A9rique%20du%20Canada
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Banque Security Pacific du Canada 2, record 3, French, Banque%20Security%20Pacific%20du%20Canada
former designation, correct
- Banque Morguard du Canada 2, record 3, French, Banque%20Morguard%20du%20Canada
former designation, correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fusion de la Banque d'Amérique du Canada avec la Banque Security Pacific du Canada le 31 décembre 1992 et elles poursuivent leurs activités sous la dénomination Banque d'Amérique du Canada. 1, record 3, French, - Banque%20d%27Am%C3%A9rique%20du%20Canada
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-11-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Banking
Record 4, Main entry term, English
- Montreal Trusco Mortgage Corporation
1, record 4, English, Montreal%20Trusco%20Mortgage%20Corporation
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Bank of America Canada Mortgage Corporation 2, record 4, English, Bank%20of%20America%20Canada%20Mortgage%20Corporation
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banque
Record 4, Main entry term, French
- La Société d'hypothèque Montréal Trusco
1, record 4, French, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27hypoth%C3%A8que%20Montr%C3%A9al%20Trusco
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Société de crédit hypothécaire de la Banque d'Amérique du Canada Inc. 2, record 4, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire%20de%20la%20Banque%20d%27Am%C3%A9rique%20du%20Canada%20Inc%2E
former designation, correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 1, record 4, French, - La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27hypoth%C3%A8que%20Montr%C3%A9al%20Trusco
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: