TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BANK BRANCH [60 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A cheque that does not have a crossing and therefore is payable on demand at the counters of the bank and branch on whom it is drawn.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

À compter du 15 juin 2007, tout voyageur qui se présente à l'entrée où à la sortie de l'Union européenne en possession de 10 000 [euros] ou davantage en espèces (ou d'une somme équivalente dans d'autres devises ou en valeurs facilement convertibles, telles que des chèques non barrés) est tenu de faire une déclaration auprès des autorités douanières.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Financial Institutions
DEF

Guarantee in writing on the face of (a cheque) that sufficient funds have been set aside from the drawer’s account to cover the cheque.

CONT

... a cheque, draft or bill of exchange(including an instrument drawn by one branch of the bank upon another branch...) payable in Canada in Canadian currency has been issued, certified or accepted by the bank at a branch of the bank in Canada...

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Effets de commerce (Droit)
  • Institutions financières
DEF

Voir, examiner (un acte) et le revêtir [...] d'une mention qui le rend valable.

CONT

Viser et parapher des livres de commerce.

CONT

[...] Un chèque, une traite ou lettre de change (y compris un instrument tiré par une succursale de la banque sur une autre [...]) payable au Canada en monnaie canadienne a été émis, visé ou accepté par la banque à une de ses succursales au Canada [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-12-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-08-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 2019-11-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)
  • Banking
  • Investment
CONT

... the assistant branch manager must work alongside the branch manager to ensure the smooth [day-to-day] operations of the bank.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Banque
  • Investissements et placements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Operaciones bancarias
  • Inversiones
CONT

[El subgerente de sucursal presta] apoyo al gerente de la sucursal, [se encarga de la] apertura y [del] cierre, [y del] manejo de sucursal.

Save record 5

Record 6 2019-10-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)
  • Banking
OBS

A bank branch manager is someone who is responsible for the operation, administration, marketing, training, lending and security of a local bank branch.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Banque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Operaciones bancarias
Save record 6

Record 7 2018-02-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Accounting
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Comptabilité
  • Banque

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The James Bay Implementation Office(JBIO) was created in November 1990 after the federal government signed implementation agreements with the Inuit and the Naskapi Bank of Quebec. The JBIO is part of the Implementation Branch(Claims and Indian Government) of INAC [Indigenous and Northern Affairs Canada] and is located in Hull, Quebec.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Le Bureau de la mise en œuvre de la Baie James (BMOBJ) a été créé en novembre 1990 à la suite de la signature par le gouvernement fédéral des ententes de mise en œuvre avec les Inuits et la Banke Naskapi du Québec. Le BMOBJ fait partie de la Direction générale de la mise en œuvre (Revendications et gouvernement indien) d'AINC [Affaires autochtones et du Nord Canada] et il est situé à Hull, Québec.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-04-22

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Telegraphy
DEF

A method of transmission of funds by cable, telex or fax.

OBS

The remitting bank will send an authenticated message to its branch or correspondent abroad, to pay against identification, credit the beneficiary's account or advise and pay the beneficiary. Funds may be either in the remitting bank's currency, the receiving bank's currency, or any acceptable international currency.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Télégraphie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Telegrafía
Key term(s)
  • giro cablegráfico
Save record 9

Record 10 2012-11-30

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A computerized collection of terminology records organized into files for information storage and retrieval purposes, and accessed by terminal. The set of data stored in the bank at any one time constitutes the terminological data base.

OBS

Not to be confused with word ("term") banks, which are not limited in scope to terminology.

OBS

terminology bank; terminology data bank : terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Ensemble informatisé de fiches de terminologie organisées en fichiers et accessibles par terminal. L'ensemble des données contenues dans la banque constitue la base de données terminologiques.

OBS

À ne pas confondre avec les banques de mots, dont le cadre déborde celui de la terminologie.

OBS

banque de terminologie : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-09-12

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

[A] deposit account into which funds are periodically transferred from various local banks, via wire transfer or automated clearing house debit, from other accounts in the same bank, or in different banks.

CONT

Cash Concentration Account[:] Once your deposited checks have cleared and your electronic deposits have been received, your General Disbursement Account would be maintained by us at a target balance sufficient to cover all banking services. This will eliminate the payment of checking account service charges. Your other accounts will be maintained at a zero balance.

CONT

Surplus funds in the accounts in the cash centralization network are automatically transferred to the concentration account at a company's head office bank branch at the end of the day.

Key term(s)
  • hold account

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Grâce à l'accélération des dépôts, la gestion de votre trésorerie devient plus facile. Les fonds de votre entreprise sont aussitôt portés au crédit de votre compte centralisateur et disponibles immédiatement, peu importe le lieu des dépôts.

Key term(s)
  • compte entonnoir
  • compte de rapatriement

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
DEF

A department or branch or division thereof authorized to issue cheques on a DBA(departmental bank account), for the purpose of making expenditures in locations where the normal facilities for the issue of Receiver General cheques are not immediately available.

PHR

To close, establish a cheque-issue location.

Key term(s)
  • cheque issue location

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
DEF

Un ministère, ou une de ses directions ou divisions, autorisé à émettre des chèques sur un CBM (compte de banque ministériel), afin d'acquitter des dépenses dans des endroits où l'on n'a pas directement accès au service courant d'émission des chèques du receveur général.

PHR

Fermer, ouvrir un point d'émission de chèques.

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-12-10

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A unique number which identifies both the bank and the branch of a particular account in Australia.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 13

Record 14 2009-03-17

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

... a security attesting the sum of the deposit in the bank and the rights of the depositor(holder of the certificate) to receive a sum of money deposited and the interests specified on the certificate of the bank issuing the certificates or any other branch of the bank at the end of the established deposit period.

French

Domaine(s)
  • Banque
Key term(s)
  • certificat de dépôt à un compte d'épargne

Spanish

Save record 14

Record 15 2008-02-14

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Public Property
OBS

The grade level commercial space has sixteen non-federal tenants, a daycare centre and a fitness centre. Principal services consist of a restaurant, four food outlets, dental office, optometrist, floral shop, hair salon, suntan studio, gift shop as well as other various services usually found in high-density office buildings such as bank branch, dry cleaner, travel agency and a Canada Post postal station.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Propriétés publiques
OBS

Seize locataires non fédéraux, une garderie et un centre de culture physique occupent les locaux au rez-de-chaussée. Les principaux services offerts sont les suivants : un restaurant, quatre magasins d'alimentation, un cabinet de dentisterie, une clinique d'optométrie, un fleuriste, un salon de coiffure, un salon de bronzage, une boutique de cadeaux ainsi que divers services que l'on retrouve habituellement dans les immeubles à bureaux à forte densité comme une succursale bancaire, un nettoyeur, une agence de voyages et un comptoir postal de Postes Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 2008-02-12

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Banking
OBS

Commerce Online Information Network System(COINS) is a 3270 emulator based application used by Canadian bank CIBC' s branch banking operations for financial and non-financial transactions.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banque
OBS

Appellation obtenue auprès de la Banque Canadienne Impériale de Commerce.

Spanish

Save record 16

Record 17 2006-06-07

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Ear, Nose and Larynx (Medicine)
OBS

Title obtained from the Royal Bank of Canada, Montreal. Use of the Induction Counter Loop System was piloted in a number of branch locations across Canada. It enables people using hearing aids to conduct business in our facilities with an accommodation to enhance their audio capabilities.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Oreille, nez et larynx (Médecine)
OBS

Appellation confirmée par la Banque royale du Canada, Montréal.

Spanish

Save record 17

Record 18 2005-04-20

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Biological Sciences
OBS

Agriculture Canada.

OBS

The Canadian Collection of Fungal Cultures(CCFC) currently holds 10, 500 strains of fungal cultures representing about 2, 500 species. The collection originated as an amalgamation of individual research collections and now serves as the primary repository for fungal cultures in the Agriculture and Agri-Food Canada Research Branch and accepts patent strains. It functions as a gene bank for this microbial resource and provides pure cultures to scientists in agriculture, forestry, medicine, private industry and biotechnology. Many species held in the collection are unique, and a number are new to science.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Sciences biologiques
OBS

La Collection de cultures fongiques canadiennes (CCFC) contient environ 10 500 souches de cultures fongiques représentant environ 2 500 espèces. La collection résulte de la consolidation graduelle de plusieurs collections de recherche individuelle. Elle est maintenant le dépôt principal de cultures fongiques de la Direction générale de la recherche d'Agriculture et Agro-alimentaire Canada et accepte en dépôt les lignées brevetées. Elle a aussi le mandat de banque de gènes pour les ressources génétiques microbiennes et fournit des cultures pures aux chercheurs en agriculture, foresterie, médecine, biotechnologie, tant du secteur privé que public. Plusieurs des échantillons de la collection sont des unicats et plusieurs sont nouveaux pour la science.

Spanish

Save record 18

Record 19 2004-02-06

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A receipt for shares held in a deposit in a foreign branch of an American bank, when those shares are in a foreign corporation. ADRs are negotiable and are used by foreign corporations to sell shares in the United States.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Certificat négociable représentant un nombre déterminé d'actions d'une société étrangère, émis par un établissement bancaire des États-Unis qui en assure la garde.

OBS

Le certificat américain d'actions étrangères permet aux investisseurs américains d'acquérir des actions d'une société étrangère sans avoir à négocier directement sur les marchés étrangers. Les actions sont habituellement conservées en dépôt dans une banque du pays d'origine.

OBS

Au Canada, on utilise souvent le calque «reçu de dépositaire américain».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Recibo de depósito otorgado por un Banco americano.

Key term(s)
  • recibo de depósito americano
Save record 19

Record 20 2002-04-08

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Loans
DEF

A [data] bank which contains information on payment data received from various payment systems for the purpose of delivering payment data to financial institutions for deposit to a recipient's account. This bank, administered by Public Works and Government Services Canada, receives recipients’ Financial Institution Branch and Account numbers, the user cross-reference number used by the payment system to identify the payee and the payee's name. The purpose of this bank is to effect direct deposit payments.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Prêts et emprunts
DEF

Banque [de données] qui renferme de l'information sur les données de paiement reçues de différents systèmes de paiement dans le but de transmettre cette information aux établissements financiers pour être déposée dans un compte de bénéficiaire. Cette banque, administrée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, reçoit le numéro de la succursale de l'établissement financier du bénéficiaire ainsi que le numéro de compte du bénéficiaire, le numéro de renvoi de l'usager, utilisé par le système de paiement pour identifier le bénéficiaire et le nom du bénéficiaire. L'objectif de cette banque de données est d'effectuer les paiements par dépôt direct.

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-08-31

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Investment
CONT

Registration of the issue or transfer of a security in the central securities register or in a branch securities register is complete and valid registration for all purposes. [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Investissements et placements
CONT

Toute mention de l'émission ou du transfert d'une valeur mobilière sur l'un des registres en constitue un enregistrement complet et valides. [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 21

Record 22 2001-01-04

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

an office that is physically separated from a bank’s main office, but which offers banking services.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Establecimiento o entidad sin personalidad jurídica propia, que depende de la oficina principal de un banco, de la que se encuentra separada espacialmente, y en la que se pueden realizar la mayoría de las operaciones propias de un banco.

CONT

(1)Por lo que respecta a la apertura de oficinas, se permitió el mantenimiento de las restricciones actuales, por las que las nuevas filiales o sucursales de bancos extranjeros sólo pueden abrir dos oficinas, además de la principal.

CONT

(2)Pese a su enorme importancia, el impacto del desarrollo de las T.I. sobre las redes de sucursales bancarias no es sino un caso entre otros muchos que dan fe de las amplias repercusiones estructurales del cambio tecnológico en la banca (...).

Save record 22

Record 23 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

Bank identification key used to identify the financial branch and institution number of an employee's account.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Clé d'identification d'une banque qui sert à désigner la succursale financière et le numéro d'institution d'un compte d'employé.

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-08-15

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Banking
DEF

The facility for a credit institution established in one country("home country") to become a direct participant in an Interbank Funds Transfer System(IFTS) established in another country("host country") and, for that purpose, to have a settlement account in its own name with the central bank in the host country, if necessary, without having established a branch in the host country.

Key term(s)
  • remote access to an Inter-bank Funds Transfer System

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Banque
DEF

Possibilité pour un établissement de crédit domicilié dans un pays («pays d'origine») de devenir participant direct à un système de transfert de fonds entre banques (STFB) installé dans un autre pays («pays d'accueil») et de détenir à cet effet un compte de règlement à son propre nom auprès de la banque centrale du pays d'accueil, si nécessaire, sans y avoir établi de succursale.

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-11-29

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Office of the Superintendent of Financial Institutions.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Bureau du surintendant des institutions financières.

Spanish

Save record 25

Record 26 1999-07-12

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Banking
OBS

Established in 1882, the Western Bank of Canada opened a branch in New Hamburg in 1884.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banque
OBS

Fondée en 1882, la Western Bank of Canada a ouvert une succursale à New Hamburg en 1884.

Spanish

Save record 26

Record 27 1999-04-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Office of the Superintendent of the Financial Institutions.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Bureau du surintendant des institutions financières.

Spanish

Save record 27

Record 28 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

A foreign bank branch, on the other hand, refers to the Canadian operations of a foreign bank, and is not a separate corporate entity from the foreign bank. Foreign bank branches in Canada will be subject to lighter regulation by the Office of the Superintendent of Financial Institutions, reflecting the fact that branches will not be permitted to accept retail deposits.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Dans le cas d'une succursale d'une banque étrangère, il s'agit plutôt des activités d'une banque étrangère au Canada, la succursale n'étant pas définie comme étant une entité autonome. Les succursales de banques étrangères au Canada seront soumises à une réglementation plus souple par le Bureau du surintendant des institutions financières, étant donné qu'elles ne pourront pas accepter de dépôts de détail.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 28

Record 29 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Similarly, foreign banks that choose to operate a lightly regulated lending branch will not be permitted to also operate a fully regulated bank subsidiary or full-service branch.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Key term(s)
  • full service branch

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

[...] les banques étrangères qui exploitent des succursales de prêts peu réglementées ne pourront aussi se doter de filiales réglementées intégralement ou de succursales à service complet.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 29

Record 30 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The amendments set out the general requirements for establishing a foreign bank branch in Canada, the types of activities that a foreign bank branch will be permitted to engage in, and the ongoing regulatory requirements that it will have to meet.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Les modifications établissent les exigences générales portant sur l'établissement d'une succursale de banque étrangère au Canada, les types d'activités qu'une succursale de banque étrangère pourra exercer et les exigences réglementaires permanentes qui devront être respectées.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 30

Record 31 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
  • Translation (General)
CONT

If these assets are not sufficient to reimburse depositors and creditors of the Canadian branch, they could seek recourse from the liquidator of the foreign bank in the home jurisdiction.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
  • Traduction (Généralités)
CONT

[Si l'actif] se révèle insuffisant, les déposants et les créanciers pourraient s'adresser au liquidateur étranger.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

The new schedule will commit Canada to : maintaining its existing open regime for banking, insurance and securities services; allowing foreign banks to establish in Canada through branch offices, once legislation implementing the new branching regime is passed legislation; and once legislation is passed, removing the requirement for foreign bank subsidiaries operating in Canada and originating from a non-NAFTA country to seek authorization before opening additional branch offices.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Dans sa nouvelle liste, le Canada s'engage : à maintenir son régime ouvert actuel en ce qui concerne les services offerts dans les domaines des banques, de l'assurance et service dans les domaine des valeurs mobilières; à permettre aux banques étrangères de s'établir au Canada via l'établissement de succursales, une fois que la loi sur le nouveau régime des succursales aura été adoptée, à abolir l'exigence selon laquelle les filiales de banques étrangères exploitées au Canada, en provenance d'un pays qui n'est pas partie à l'ALENA, doivent obtenir une autorisation avant d'ouvrir de nouvelles succursales.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

In removing the requirement for foreign bank subsidiaries to seek Ministerial authorization before opening additional branch offices, Canada will now be giving all WTO Members the same access in financial services that it is giving to the U. S.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Key term(s)
  • ministerial authorisation

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

En abolissant l'exigence selon laquelle les filiales de banques étrangères doivent obtenir une autorisation ministérielle avant d'ouvrir des succursales additionnelles, le Canada accordera dorénavant à tous les membres de l'OMC le même accès, dans le domaine des services financiers, qu'il accorde aux États-Unis et au Mexique dans le cadre de l'ALENA.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
  • Phraseology
CONT

For a foreign bank wanting to establish a full-service branch, the requirements are essentially the same as for establishing a foreign bank subsidiary, namely : i) have a minimum of $5 billion in worldwide assets; ii) possess a proven track record in international banking; iii) demonstrate a favourable financial performance over the last five years; and iv) be widely held.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
  • Phraséologie
CONT

Dans le cas d'une banque étrangère souhaitant établir une succursale à service complet, les exigences sont essentiellement les mêmes que pour établir une filiale de banque étrangère : i) actif global d'au moins 5 milliards de dollars; ii) capacité éprouvée d'exercer des opérations bancaires d'envergure internationale; iii) preuve d'un rendement financier favorable au cours des cinq dernières années; iv) propriété largement détenue.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 34

Record 35 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

For a foreign bank wanting to establish a full-service branch, the requirements are essentially the same as for establishing a foreign bank subsidiary, namely : i) have a minimum of $5 billion in worldwide assets; ii) possess a proven track record in international banking; iii) demonstrate a favourable financial performance over the last five years; and iv) be widely held.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Key term(s)
  • worldwide asset

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Dans le cas d'une banque étrangère souhaitant établir une succursale à service complet, les exigences sont essentiellement les mêmes que pour établir une filiale de banque étrangère : i) actif global d'au moins 5 milliards de dollars; ii) capacité (éprouvée) d'exercer des opérations bancaires d'envergure internationale; iii) preuve d'un rendement financier favorable au cours des cinq dernières années; iv) propriété largement détenue.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 35

Record 36 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

A foreign bank applicant must also have sufficient size, experience and financial health to support the operation of a foreign bank branch in Canada.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Par exemple, une filiale d'une banque étrangère est tenue par l'organisme de réglementation canadien de maintenir au Canada des capitaux et des liquidités suffisants pour soutenir ses activités.

CONT

En outre, la taille, l'expérience et la santé financière de la banque étrangère devront lui permettre d'appuyer l'exploitation d'une succursale de banque étrangère au Canada.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 36

Record 37 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The new schedule will commit Canada to : maintaining its existing open regime for banking, insurance and securities services; allowing foreign banks to establish in Canada through branch offices, once legislation implementing the new branching regime is passed legislation; and once legislation is passed, removing the requirement for foreign bank subsidiaries operating in Canada and originating from a non-NAFTA country to seek authorization before opening additional branch offices.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Key term(s)
  • seek authorisation

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Dans sa nouvelle liste, le Canada s'engage : à maintenir son régime ouvert actuel en ce qui concerne les services offerts dans les domaines des banques, de l'assurance et des valeurs mobilières; à permettre aux banques étrangères de s'établir au Canada via l'établissement de succursales, une fois que la loi sur le nouveau régime des succursales aura été adoptée une loi; une fois que la loi aura été adoptée, à abolir l'exigence selon laquelle les filiales de banques étrangères exploitées au Canada, en provenance d'un pays qui n'est pas partie à l'ALENA, doivent obtenir une autorisation avant d'ouvrir de nouvelles succursales.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 37

Record 38 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

... foreign banks that choose to operate a lightly regulated lending branch will not be permitted to also operate a fully regulated bank subsidiary or full-service branch.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

[...] les banques étrangères qui exploitent des succursales de prêts peu réglementées ne pourront aussi se doter de filiales réglementées intégralement ou de succursales à service complet.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 38

Record 39 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
  • Phraseology
CONT

A foreign bank branch, on the other hand, refers to the Canadian operations of a foreign bank, and is not a separate corporate entity from the foreign bank. Foreign bank branches in Canada will be subject to lighter regulation by the Office of the Superintendent of Financial Institutions, reflecting the fact that branches will not be permitted to accept retail deposits.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
  • Phraséologie
CONT

Dans le cas d'une succursale d'une banque étrangère, il s'agit plutôt des activités d'une banque étrangère au Canada, la succursale n'étant pas définie comme étant une entité autonome. Les succursales de banques étrangères au Canada seront soumises à une réglementation plus souple par le Bureau du surintendant des institutions financières, étant donné qu'elles ne pourront pas accepter de dépôts de détail.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 39

Record 40 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

The amendments set out the general requirements for establishing a foreign bank branch in Canada, the types of activities that a foreign bank branch will be permitted to engage in, and the ongoing regulatory requirements that it will have to meet.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les modifications établissent les exigences générales portant sur l'établissement d'une succursale de banque étrangère au Canada, les types d'activités qu'une succursale de banque étrangère pourra exercer et les exigences réglementaires permanentes qui devront être respectées.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 40

Record 41 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

... foreign banks that choose to operate a lightly regulated lending branch will not be permitted to also operate a fully regulated bank subsidiary or full-service branch.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

[...] les banques étrangères qui exploitent des succursales de prêts peu réglementées ne pourront aussi se doter de filiales réglementées intégralement ou de succursales à service complet.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 41

Record 42 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

The new schedule will commit Canada to : maintaining its existing open regime for banking, insurance and securities services; allowing foreign banks to establish in Canada through branch offices, once legislation implementing the new branching regime is passed(legislation) ;and once legislation is passed, removing the requirement for foreign bank subsidiaries operating in Canada and originating from a non-NAFTA country to seek authorization before opening(additional) branch offices.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Dans sa nouvelle liste, le Canada s'engage : à maintenir son régime ouvert actuel en ce qui concerne les services offerts dans les domaines des banques, de l'assurance et (service dans les domaine) des valeurs mobilières; à permettre aux banques étrangères de s'établir au Canada via l'établissement de succursales, une fois que la loi sur le nouveau régime des succursales aura été adoptée, à abolir l'exigence selon laquelle les filiales de banques étrangères exploitées au Canada, en provenance d'un pays qui n'est pas partie à l'ALENA, doivent obtenir une autorisation avant d'ouvrir (de nouvelles) succursales.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 42

Record 43 1998-10-27

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Banking
DEF

A service given by banks to banks and authorised enquiry agents which has been initiated by a customer of one bank who wishes to know the financial status of a customer of another bank or branch. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Banque
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Spanish

Save record 43

Record 44 1998-10-15

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
DEF

Bank located in a city with a Federal Reserve Bank or branch office. Also, any commercial bank with checking account deposits of $400 million or more. These banks generally maintain higher reserve account balances than banks located outside reserve bank cities, which are called country banks.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières

Spanish

Save record 44

Record 45 1998-10-13

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A request by a customer to a bank to transfer a sum of money to another account in his/her name, or to transfer a sum of money to another person who maintains an account at another branch or bank. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Key term(s)
  • order to transfer

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Ordre par lequel un client demande à une banque de débiter son compte pour transférer une somme d'argent à un tiers bénéficiaire qui a un compte chez elle ou pour faire passer une somme d'un de ses comptes à un autre, par exemple un compte d'épargne ou un compte courant.

Key term(s)
  • mandat de virement

Spanish

Save record 45

Record 46 1998-08-25

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A bank branch set up to allow a bank customer to carry out his banking transactions without leaving his car.

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Succursale de banque dont un guichet de caisse donne sur l'extérieur de l'immeuble pour permettre aux automobilistes d'effectuer leurs opérations bancaires sans avoir à quitter leur véhicule.

OBS

«station banque» : Terme retenu par la Commission générale de terminologie (France).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Save record 46

Record 47 1998-07-07

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

International branch of a bank in a kind of internal free-trade zone in the U. S., which allows banks to engage in international banking without some of the usual restrictions facing domestic banks. Those restrictions from which IBFs are exempt include reserve requirements, payment of certain insurance premiums, and special relief from state tax.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Save record 47

Record 48 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Investment
  • Trade
OBS

Project funded by UNDP [United Nations Development Programme], being implemented by the Research and Policy Analysis Branch and the World Bank.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Investissements et placements
  • Commerce

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Inversiones
  • Comercio
Save record 48

Record 49 1997-02-07

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Banking
DEF

An arrangement whereby a bank branch is designated for use by a specific departmental office to obtain a bank settlement voucher in exchange for each deposit of public money. There is no bank account and hence deposits may not accumulate in an account.

OBS

Deposit facility: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Banque
DEF

Service offert par une succursale bancaire ou un établissement parabancaire à un ministère qui n'y possède pas de compte, selon des arrangements conclus par l'institution et le receveur général; le service en est un d'échange des effets du ministère contre un règlement bancaire.

OBS

Service de dépôt : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale.

Spanish

Save record 49

Record 50 1996-11-19

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The service charge made by a bank for handling a bill of exchange drawn on another bank or on a branch of the same bank in another location.

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Frais relatifs à l'encaissement de chèques ou autres effets négociables hors place, ainsi que les frais relatifs à une remise ou à un transfert d'argent, de même que les frais relatifs à l'achat et à la vente de devises étrangères, à la délivrance de lettres de crédit ou au traitement de certains effets en recouvrement.

Spanish

Save record 50

Record 51 1996-10-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Laws and Legal Documents
OBS

Issued by the International Trade and Finance Branch, Finance Canada, 1996, Ottawa. A report containing a general summary of operations under this Act and details of all those operations that directly affect Canada, including the resources and lending of the World Bank Group, the funds subscribed or contributed by Canada, borrowings in Canada and procurement of Canadian goods and services.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lois et documents juridiques
OBS

Publié par la Direction des finances et du commerce internationaux, Finances Canada, Ottawa, 1996. Un rapport d'activités pour l'année précédant cette date contenant un résumé général des opérations visées par la présente loi et un exposé détaillé de toutes les opérations qui intéressent directement le Canada, notamment les ressources du Groupe de la Banque mondiale et les prêts qu'elle consent, les sommes souscrites et les contributions faites par le Canada, les emprunts effectués au Canada et l'obtention de biens et services canadiens.

Spanish

Save record 51

Record 52 1996-06-26

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Data Banks and Databases

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Banques et bases de données
OBS

Source(s) : ORACLE.

Spanish

Save record 52

Record 53 1995-04-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Government Accounting
CONT

The basis for the self-assessment tax system which has been used by the federal government to determine and assess provincial retail sales, consumption and use taxes under the Reciprocal Taxation Agreements and to make payment of taxes to the participating provinces. These payments, which have been based on departmental and agency expenditures are made to the provinces centrally by the Transitional Taxation Branch/ITC of Supply and Services Canada. Without a central data bank, departments would be required to incur the cost of establishing and maintaining the necessary administrative structures to support this program.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Comptabilité publique
CONT

La base du régime d'autocotisation du gouvernement fédéral, qui sert à établir les taxes provinciales de vente au détail, de consommation et d'utilisation payées aux provinces participantes en vertu des accords de réciprocité fiscale. Ces paiements de taxes, qui se fondent sur les dépenses des ministères et organismes, sont effectuées par le ministère des Approvisionnements et Services (Centre de fiscalité intergouvernementale/Accords fiscaux transitoires). Sans une banque centrale de données, les ministères auraient à supporter le coût de la mise sur pied et du maintien des structures administratives nécessaires pour soutenir ce programme.

OBS

Source : Guide d'administration financière pour les ministères et les organismes du gouvernement.

Spanish

Save record 53

Record 54 1993-11-10

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

In relation to a person who is a shareholder of a bank, the latest postal address of the person according to the central securities register of the bank; in relation to a person in any other respect, the latest postal address of the person according to the records of the branch concerned [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Dernière adresse postale selon le registre central des valeurs mobilières de la banque, dans le cas d'un actionnaire, ou selon les livres de la succursale en cause, dans le cas de toute autre personne [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 54

Record 55 1993-10-13

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Stock Exchange
CONT

A bank may establish as many branch securities registers as it considers necessary. [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Bourse
CONT

La banque peut créer autant de registres locaux qu'elle estime nécessaire. [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 55

Record 56 1990-08-20

English

Subject field(s)
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 56

Record 57 1989-01-26

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A bank made up of a multi-office network connected to a main office.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 57

Record 58 1989-01-26

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The number assigned to a bank within a branch banking network to identify it for purposes of internal administration.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 58

Record 59 1988-06-06

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A bank branch that focuses on commercial credit.(CANADIAN BUSINESS, October 1984)

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 59

Record 60 1983-11-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 1171-138 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(BANK. & FINANCE)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 1171-138 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(BANK. & FINANCE)

Spanish

Save record 60

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: