TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BATT FORM [3 records]

Record 1 2003-07-18

English

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Technical Textiles
  • Nonwoven Textiles
DEF

nonwoven geotextile; geononwoven : A geotextile in the form of a manufactured sheet, web or batt of directionally or randomly orientated fibres, bonded by friction and/or cohesion and/or adhesion. [Terms and definition standardized by ISO. ]

DEF

A textile structure produced by bonding or interlocking of staple fibres, monofilaments or multifilaments, accomplished by mechanical, chemical, thermal or solvent means and combinations thereof.

OBS

Note: The term [nonwoven geotextile] does not include paper, or fabrics which are woven, knitted, tufted or those made by felting processes.

OBS

... a geotextile is any permeable textile material used with foundation, soil, rock, earth, or any geotechnical engineering-related material, that is an integral part of a man-made project, structure of system.

OBS

Non(-)woven: By ellipsis, non(-)woven geotextiles are often referred to as "non(-)wovens" which are not necessarily geotextiles.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Mécanique des sols
  • Textiles techniques
  • Nontissés (Industries du textile)
DEF

géotextile nontissé; géonontissé : Géotextile se présentant sous forme de feuille manufacturée, constituée de voile ou de nappe de fibres orientées directionnellement ou au hasard, liées par friction et/ou cohésion et/ou adhésion. [Termes et définition normalisés par l'ISO.]

CONT

Les définitions officielles des produits non-tissés sont complexes pour les utilisateurs de géotextiles. Le groupe de travail «Terminologie» du CFG [Comité français des Géotextiles] a proposé pratiquement de définir par géotextiles non-tissés ceux «obtenus par liage mécanique et/ou chimique et/ou thermique de fibres textiles ou fibrilles, disposées en nappe(s), en excluant le tissage, le tricotage ou leurs combinaisons».

CONT

Parmi les géotextiles perméables, on distingue les non-tissés et les tissés. Les non-tissés sont constitués de nappes de fibres assemblées en désordre; leur liaison peut être réalisée par enchevêtrement [...], par thermosoudage [...] ou par imprégnation [...] La structure des tissés est faite de fils ou de bandelettes entrecroisés.

OBS

Géotextile : Tour produit ou article textile perméable, utilisé dans les travaux de génie civil. Tissé, non-tissé, tricoté ou composite, le géotextile peut jouer un rôle hydraulique [...], ou un rôle mécanique [...]

OBS

Non(-)tissé : Par ellipse on désigne souvent les géotextiles nontissés par le substantif «non(-)tissé» mais un non(-)tissé n'est pas nécessairement un géotextile.

Spanish

Save record 1

Record 2 1987-04-24

English

Subject field(s)
  • Reconstituted-Wood Products
  • Wood Products
DEF

... fiberboard products manufactured primarily for use as insulation and cushioning.

CONT

Semirigid Insulation Board.... These very low-density fiberboards have about the same heat-flow characteristics as conventional blanket or batt insulation but have sufficient stiffness and strength to maintain their position and form without being attached to the structure. They... are manufactured in sheets from 1/2 to 1 1/2 inches thick.... Sheet sizes vary from 1 by 2 feet to 4 by 4 feet.

French

Domaine(s)
  • Bois reconstitués
  • Produits du bois

Spanish

Save record 2

Record 3 1986-06-04

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: