TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BEATEN [70 records]

Record 1 2024-05-30

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A light, fluffy baked dish made with egg yolks and beaten egg whites combined with various other ingredients and served as a main dish or sweetened as a dessert.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

Sucré ou salé, le soufflé est un grand classique de la cuisine française qui impressionne toujours [...] Délicat et moelleux, le soufflé est une spécialité culinaire française très appréciée des petits comme des grands. La clé de son succès réside dans sa pâte gonflée, qui exige d’être dégustée dès la sortie du four, puisque cette dernière dégonfle presque aussitôt.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
DEF

Alimento preparado con claras de huevo a punto de nieve y cocido en el horno para que adquiera una consistencia esponjosa.

OBS

suflé; soufflé: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que suflé, con una sola f y sin o, es la forma adaptada al español de la voz francesa soufflé. [...] La vigesimotercera edición del Diccionario académico incluye el galicismo soufflé, escrito en cursiva como un extranjerismo, y la adaptación suflé, que considera preferible, para aludir a un ‘alimento preparado de manera que quede inflado’ [...] Además de ese uso propio de los ámbitos de la alimentación y la cocina, la palabra se emplea en muchos otros casos con un sentido metafórico para referirse a algo que se encuentra en alza (o, de manera literal, inflado o hinchado), pero que puede venirse abajo en cualquier momento. Por tanto, se recomienda emplear en todos los contextos la forma adaptada suflé [...]

PHR

Suflé de coliflor.

Save record 1

Record 2 2024-02-29

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A percussion instrument originating in the West Indies, made out of an oil drum with one end beaten down and divided into grooved sections to give different notes.

Key term(s)
  • steeldrum
  • steelpan

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-05-30

English

Subject field(s)
  • Metal Arts and Crafts
DEF

A pile of vellum(or parchment paper) leaves, between which laminæ of gold-leaf are placed to be beaten.

French

Domaine(s)
  • Arts du métal
DEF

Ensemble de feuillets de vélin que l'on a assemblé dans le but d'y enfermer de l'or battu.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Metal Finishing
  • Wood Finishing
DEF

Having surface indentations produced or appearing to have been produced by hammering.

PHR

hammered copper, hammered marble, hammered stone

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Finissage des métaux
  • Finition du bois
DEF

Travaillé, façonné au marteau.

PHR

cuivre martelé, marbre martelé, pierre martelée

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Egg Industry
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A drink consisting of eggs beaten with sugar, milk or cream and often alcoholic liquor [and spices such as cinnamon and nutmeg].

Key term(s)
  • egg-nog

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Boisson chaude ou froide à base de lait, d'œuf battu et de sucre, parfois aromatisée et alcoolisée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Huevos (Industria alimentaria)
  • Productos lácteos
DEF

Bebida hecha de leche, azúcar y huevos, popular en Estados Unidos, Canadá y en menor grado en el Reino Unido durante las festividades de fin de año.

Save record 5

Record 6 2021-10-13

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

One of a set of drums, each pitched differently, which are beaten to transmit the words of a message in a tonal language, chiefly in West Africa.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
CONT

La particularité du tambour parlant est, bien sûr, le fait qu'il puisse «parler». Il n'articule pas de sons mais peut faire des phrases, par la modification de la vibration par le percussionniste qui va plus ou moins compresser l'instrument afin de moduler le son à sa guise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de percusión
Save record 6

Record 7 2021-03-16

English

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
  • Archaeology
CONT

The roots of systematic geophysical prospection can be traced back to a survey done... in 1893-5. [A] technique known as "bowsing" [was employed] where a pick handle was beaten on the ground and differences in the sound produced indicated disturbances beneath the soil...

French

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Archéologie

Spanish

Save record 7

Record 8 2019-05-27

English

Subject field(s)
  • Glass Industry
DEF

Rolled glass made nontransparent by embossing it on one side to resemble beaten metal.

French

Domaine(s)
  • Industrie du verre
CONT

Le verre martelé est un verre qui offre un motif gravé en relief. La texture du motif de ce verre est obtenue par laminage de la coulée de verre entre deux cylindres gravés. L'opération d'une extrême précision met en valeur la finesse des reliefs. Le verre présente une face gravée et une face lisse.

Spanish

Save record 8

Record 9 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Egg whites mixed with sugar, beaten until stiff, spread over pies, cakes, etc., and often browned in the oven.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Préparation sucrée très légère à base de blancs d'œufs battus en neige, que l'on fait cuire à four doux.

Spanish

Save record 9

Record 10 2018-02-23

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Mashed potatoes mixed with beaten eggs and forced through a pastry tube.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

[...] purée de pommes de terre sèche, additionnée de beurre et de jaunes d'œufs, poussée sur une plaque à la poche à douille et mise à dorer au four.

Spanish

Save record 10

Record 11 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Food Industries
CONT

Open dough and brush beaten egg over half the surface of dough then place almond paste on top of the egg-washed half. Continue to egg-wash the other half of the dough and fold over to cover the almond paste. Using the cookie cutter roller, cut the dough lining up the folded edge to the inside edge of the roller. Brush the top of each cookie with egg yolk wash, place the halved almonds on each cookie and brush with the rest of the egg yolk wash.

Key term(s)
  • coat with egg

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Industrie de l'alimentation
DEF

En cuisine, avant cuisson au four, badigeonner une pâte à l'œuf battu avec un soupçon d'eau ou de lait.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Industria alimentaria
Save record 11

Record 12 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

Any of various mixed drinks usually containing beaten egg, milk or both and often spirits.

OBS

e.g. a brandy nog, a prune nog.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Save record 12

Record 13 2018-02-20

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Recipes
DEF

Egg yolk or white mixed with a small amount of water or liquid then brushed over baked goods to give color and sheen.

DEF

Beaten eggs or a misture of eggs and milk used for glaxing, before baking, powder-aerated and fermented buns, scones, etc.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Recettes de cuisine
CONT

La dorure pour les brioches se fait à l'œuf entier.

OBS

DORER : Badigeonner une pâte au pinceau avec de l'oeuf battu, éventuellement délayé avec un peu d'eau ou de lait : cette «dorure» permet d'obtenir, après cuisson, une croûte brillante. On dore à l'oeuf entier ou au jaune uniquement les feuilletages, les tourtes et pies, la brioche, la pâte à chou, les pâtés en croûte; on dore à l'oeuf et au caramel, au lait sucré ou à l'eau miellée les biscuits, petits-fours et gâteaux secs.

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-12-08

English

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Sexology
  • Clinical Psychology
Universal entry(ies)
F65.51
classification system code, see observation
DEF

[A paraphilic disorder characterized by] a recurrent and intense sexual arousal from the act of being humiliated, beaten, bound or otherwise made to suffer, as manifested by fantasies, urges or behaviors[, that] cause clinically significant distress or impairment in social, occupational, or other important areas of functioning.

OBS

[Sexual masochism] is a necessary but not sufficient condition for having [a sexual masochism] disorder, [but sexual masochism] by itself does not necessarily justify or require clinical intervention.

OBS

F65.51: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Sexologie
  • Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s)
F65.51
classification system code, see observation
DEF

[Trouble paraphilique caractérisé par la] présence d'une excitation sexuelle intense et récurrente provoquée par le fait d'être humilié, battu, attaché ou par tout autre acte entraînant de la souffrance, se manifestant sous la forme de fantasmes, de pulsions ou de comportements[, qui] entraînent une détresse cliniquement significative ou une altération du fonctionnement social, professionnel ou dans d'autres domaines importants.

OBS

[Le masochisme sexuel] est une condition nécessaire pour présenter un trouble [masochisme sexuel, mais le masochisme sexuel] en soi ne justifie ou ne requiert pas nécessairement une intervention clinique.

OBS

F65.51 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Save record 14

Record 15 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A dish made from beaten eggs, seasonings and sometimes milk or water, cooked in butter until firm...

CONT

Commonly served folded, the omelet can be prepared as a plain omelet served flat or one that is folded in half or folded into a rounded and somewhat tucked shape. ... The fillings for omelets can also consist of sweet ingredients, such as custard, fruit, jelly, or jam.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Mets fait avec des œufs battus, additionnés ou non d'éléments divers, et cuit à la poêle avec un corps gras (beurre, huile ou graisse).

PHR

omelette jardinière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Fritada de huevo batido, en forma redonda o alargada, a la cual se añade a veces algún otro ingrediente.

Save record 15

Record 16 2016-09-30

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A step in the recycling of textiles during which the material is beaten in order to soften and separate the fibers.

OBS

... the process enables heavier non-fiber materials such as zippers, button, rivets and stays to be removed.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 16

Record 17 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A tool used to carry the weft thread while weaving.

CONT

The shuttle carrying the filling yarn goes through the shed from one side to the other, and the yarn left by its passing is beaten forward by the reed against the tied-in knots at the cloth apron.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Instrument qui sert à passer la trame dans la chaîne.

CONT

On actionne les deux nappes de fil de chaîne avec les pédales, tandis que l'on se sert des mains pour passer la navette et pour battre le fil de trame avec le peigne pour le tasser.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
DEF

Instrumento en forma de barquilla de extremos ahusados, con un hueco central en el cual va la canilla, que es proyectado alternativamente de un lado a otro del telar y pasa cada vez el hilo de trama a través de las dos capas de hilo de la urdimbre.

Save record 17

Record 18 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

One of the measurements used to describe the margin by which one horse has beaten another. Roughly a quarter of a length.

OBS

May also refer to the distance between two horses in a race.

OBS

Horse racing term.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Aux courses au galop, où l'on ne compte pas par mètres, unité de mesure qui sert à situer les chevaux l'un par rapport à l'autre.

OBS

Terme de courses de chevaux.

Spanish

Save record 18

Record 19 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Meats and Meat Industries
DEF

Pork shoulder combined with pork liver and kidney and seasoned with onions, garlic, sage, salt, pepper, mace. The mixture is bound with beaten egg and bread crumbs, and cased in caul fat.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Le terme attignole ne convient pas à cette préparation typiquement anglaise. Je propose donc de l'appeler boulette de porc en crépine pour différentes raisons.

OBS

boulette : Toute préparation à base de viande hachée à laquelle vous aurez donné une forme ronde, de la taille d'une mandarine si vous la poêlez, ou d'une petite noix si vous la pochez dans un bouillon [...]

OBS

La crépine ou toilette est une membrane provenant de la panse du porc, [...] que l'on utilise pour maintenir en forme certaines préparations culinaires : pâtés, pains de viande, volaille, rôtis de veau surtout, et même gros poissons farcis. [...]

OBS

attignole : Boulette de charcuterie cuite dans la graisse.

Spanish

Save record 19

Record 20 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
DEF

a process in the finishing of woolen cloth. The cloth is dampened and beaten under heat, which causes shrinking, increases the weight, and obscures the weave of the cloth.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
DEF

Opération particulière aux tissus, tricots ou nappes contenant des fibres animales. Son but est de donner l'épaisseur et la résistance voulues au produit textile par resserrement de la structure. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

foulage : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 20

Record 21 2014-07-23

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A classic shaved beef [Japanese] hot pot traditionally cooked in a special cast-iron pot.

CONT

Sukiyaki is a type of one-pot dish that is cooked table side... Traditionally, it contains beef, but some parts of Japan use pork.... Sukiyaki is served communal-style, with each diner placing ingredients from the pot into a small bowl and eating. Traditionally, the food is dipped in raw beaten egg before being consumed...

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Le sukiyaki est la forme la plus connue de nabemono (marmites). Il s'agit de tranches de b­œuf coupées très finement que l'on fait griller dans une sauce appelée «warishita», mélange de mirin, saké, sauce soja et sucre. Chaque bouchée est ensuite plongée dans un œuf cru [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Plato típico de la cocina japonesa consistente en trozos finos y pequeños de carne, verduras y tofu, cocinados a fuego lento en una mezcla de salsa de soya, azúcar y mirin, en la misma mesa en la que se come.

Save record 21

Record 22 2014-03-03

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

Complete shell and skin of a snapping-turtle, 12-14 inches long, with head and neck stretched and held by stick splints to form a handle.

OBS

This rattle is usually beaten edgewise on a bench placed midway between the fires in the Longhouse. It is used formally in the Great Feather Dance and in the performances of the Wooden false Face Society.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

[...] le chanteur principal et son assistant s'assoient d'ordinaire sur un banc et battent le rythme avec l'extrémité en bois d'un hochet en corne de vache sur le corps d'un hochet carapace de tortue. Les hochets carapace de tortue sont beaucoup plus larges et plus lourds que les hochets en corne de vache, donc il se peut qu'il n'y ait pas de hochet carapace de tortue lors des rassemblements. Dans ces cas-là, les musiciens utilisent parfois le banc lui même comme instrument.

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-12-04

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

An open tart filled with a mixture of beaten eggs, crème fraîche and pieces of bacon served hot as a first course or hors d’oeuvre.

OBS

Originating in Lorraine it has become a classic of French cuisine and is also widely enjoyed in other countries.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Tarte garnie d'un mélange d'œufs battus, de crème fraîche et de lardons, servie en entrée chaude.

OBS

Ce plat est originaire de la Lorraine d'où il tire son nom.

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-10-15

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
  • Restaurant Menus
DEF

A dish based on meat, fish, shellfish or foie gras(usually pureed) to which whipped cream or, less frequently, beaten egg whites are added to lighten the texture.

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
  • Menus (Restauration)
DEF

Mousse salée ou sucrée souvent présentée en portions individuelles, moulées à la cuiller ou dans de petits moules.

Spanish

Save record 24

Record 25 2012-01-31

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Sports (General)
  • General Vocabulary
DEF

The loss of a match.

OBS

All of these verbs not only are more or less of the same meaning in the world of tennis, they are all transitive verbs. For intransitive verbs, see "win". In Spanish, the generic verb "superar" can often mean "to beat", "to defeat", as well as "to surpass", "to go beyond", "to get through" and "to overcome" (el tenista superó (batió) el récord mundial). Nonetheless it is always used transitively. The Spanish verb "ganar" , unlike its intransitive equivalent in English (i.e. win) can become an indirect transitive verb and in so doing takes on the additional meaning of defeating or beating. To rout is to defeat decisively.

CONT

Billie Jean King subdues Bobby Riggs in their ballyhooed $100,000 Battle of the Sexes at Houston’s Astrodome.

CONT

Voinea [of Romania] faces six-seeded American Michael Chang, who ousted 12th-seeded German Michael Stich ....

CONT

... Becker was in impressive form as he overpowered Jared Palmer, 6-2, 6-2, 6-2 ... sixth-seeded Chang dropped a set before subduing Daniel Vacek ... Larsson, the 10th seed, overcame Hendrik Dreekmann ... No. 14 seed Todd Martin advanced over Slava Dosedel ... Arantxa Sanchez Vicario routed Sarah Pitkowski, 6-3, 6-0.

CONT

Patricia Hy-Boulais of Montréal won her opening match, disposing of Katarina Studenikova of Slovakia 6-3, 6-0.

CONT

Third-seeded Garrison-Jackson, the 1990 champion, qualified for the championship by downing unseeded Belgian Els Callens 6-2, 6-1.

CONT

Sampras, the No. 2 seed, was ousted by Austrian clay-court specialist Gilbert Schaller, 7-6 (7-3), 4-6, 6-7 (7-4), 6-2, 6-4 - the fourth time this spring he has failed to get past his opening match.

PHR

To be beaten/defeated soundly.

PHR

To beat somebody fair and square.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire général
CONT

Robichaud/McFarlane bat Boulet/Larose 6-3, 6-4.

CONT

[Elle] n'a pris que 41 minutes pour infliger une leçon sans appel à [son adversaire].

PHR

Subir un battre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Deportes (Generalidades)
  • Vocabulario general
DEF

Vencer a los adversarios.

CONT

Conchita Martínez, tercera favorita, derrotó en las semifinales a la francesa Mary Pierce (2) por un doble 6-3 [tras 2h de juego. Helena Sukova] que ya sorprendió a Gabriela Sabatini en la primera ronda, superó fácilmente a Kruger, por 6-0 y 6-3 ... Conchita, por su parte, arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3.

CONT

[Thomas Muster] supera a [Michael] Chang y se convierte en el primer austriaco que gana un Grand Slam.

CONT

Venció a la búlgara Magdalena Maleeva por 6-4, 6-1 en una hora y cinco minutos y evidenció que se ha cargado las alforjas y ya está a punto.

CONT

[Thomas Muster] ganó a Chang en la final de Roland Garros por 7-5, 6-2, 6-4.

Key term(s)
  • batir
Save record 25

Record 26 2012-01-13

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

match-up: A direct contest or confrontation as between two athletes.

DEF

The assignment of 2 opposing tennis players to play opposite each other in a match.

CONT

Head-to-head meetings : Gabriela Sabatini has played Helena Sukova 9 times throughout her career and has beaten her 6 times.

OBS

head-to-head competition: roller sports and general term.

PHR

Personality, stroking match-up.

PHR

Match-up against someone else.

Key term(s)
  • match up
  • head-to-head meeting

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

La détermination, par les points accumulés ou tirage au sort, des deux joueurs qui doivent s'affronter dans un match; la rencontre même.

DEF

Un match âprement disputé donnera lieu à un affrontement ou une confrontation; un jeu fin pourra être dit dialogue ou tête-à-tête. Peu importe; il s'agit là d'images pour rendre une réalité : un joueur veut toujours l'emporter, quel que soit son type de jeu ou son adversaire.

CONT

[...] avant d'envisager un face à face avec Becker en demi-finales, Ivanisevic [...] devra vaincre [...] le Russe Alexander Volkov, toujours redoutable sur herbe.

CONT

[...] Greg Rusedski affrontera le Suédois Nicklas Kulti au premier tour du tournoi de tennis de Wimbledon [...] Kulti a remporté le seul affrontement entre les deux joueurs, au tournoi d'Adelaide en janvier dernier.

CONT

Helgeson a enregistré sa première victoire sur Martinez en sept confrontations et atteint le même stade de la compétition qu'aux Internationaux d'Australie en début d'année.

CONT

[Elle] est une aubaine pour le tennis féminin qui s'est fatigué de l'interminable tête-à-tête Evert-Navratilova et doute de l'intérêt du dialogue Graf-Seles.

OBS

La graphie «face-à-face» est celle du nom, et «face à face», celle de la locution adverbiale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

"competencia cara a cara" es un término general y "enfrentamiento directo" es un término de deportes de patines sobre ruedas.

Save record 26

Record 27 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
CONT

Clay puddle consists of clay and sand made into a plastic mass with water. It is used principally to fill cofferdams, and for making embankments and reservoirs water-tight.

CONT

Clay puddle : clay mixed with coarse sand or fine gravel, wetted and then chopped, beaten and kneaded into a consolidated mass, about two-thirds of its original volume. If kept in an area where it remains wet(i. e. below the water table), it remains completely watertight.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Revêtement recouvrant le fond ou les parois d'un canal permettant d'assurer une étanchéité (partielle ou totale).

CONT

Autrefois en argile, le corroi est aujourd'hui le plus souvent en tissu synthétique (géomembrane) ou en béton.

Spanish

Save record 27

Record 28 2011-02-04

English

Subject field(s)
  • Chemistry
Universal entry(ies)
CONT

Atomic number 47, Atomic weight 107. 880; melting point 961°, boiling point 2193°... Silver occurs native,... occasionally nearly pure but more often together with gold and copper... Silver is a pure white, malleable, ductile metal, which can be beaten into [very thin] leaves... Silver is used extensively in electrical work, jewellery, and as a coinage metal. Silver compounds are used in photography and as catalysts for many processes.

OBS

Various forms of the metal, pure or mixed with other substances, are distinguished by defining terms, as antimonial, bromic, horn, native, red, ruby silver; capillary, shell silver, etc. The name is also given to several natural or artificial substances resembling or imitating the real metal, as cat, German, inflammable, mock silver.

OBS

silver: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

French

Domaine(s)
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal précieux blanc à structure cubique, brillant, très ductile, de numéro atomique 47, de masse atomique 107,86.

OBS

argent : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
Entrada(s) universal(es)
DEF

Metal precioso, número atómico 47, que se emplea principalmente para monedas y para objetos de joyería y orfebrería.

Save record 28

Record 29 2010-12-03

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Area which includes the dangerous space and the beaten zone.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Aire comprenant l'espace dangereux et la zone battue.

OBS

zone dangereuse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 29

Record 30 2010-11-25

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

The last operation of the loom in weaving, in which the last pick inserted in the fabric is "beaten" into position against the preceding picks.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Opération du tissage qui consiste à battre la duite contre le tissu déjà constitué, au moyen d'un peigne prévu à cette fin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
Save record 30

Record 31 2010-11-04

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Offences and crimes
  • Rights and Freedoms
CONT

A person may be charged with aggravated sexual assault if, while you were sexually assaulted, you were wounded, crippled, disfigured, or brutally beaten or your life was endangered.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Infractions et crimes
  • Droits et libertés
CONT

Une personne peut être accusée d'agression sexuelle grave relativement à l'agression sexuelle commise contre vous si vous avez été blessée, mutilée, défigurée ou brutalement battue ou si votre vie a été mise en danger.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Infracciones y crímenes
  • Derechos y Libertades
CONT

Y en el mismo sentido Octavio de Toledo y Ubieto destaca que cuando los comportamientos sexuales se realicen sobre niños, no será necesario el empleo de violencia o intimidación y advierte el agravio comparativo que implica su calificación como abusos agravados del art. 182 frente a la pena que corresponde a la agresión sexual agravada por la concurrencia de alguna de las circunstancias del art. 180 (Octavio de Toledo y Ubieto, 1996. pp. 608 y 609).

Save record 31

Record 32 2010-07-22

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

Convolutional markings on the inner table of the skull seen in young individuals and sometimes indicative of increased intracranial pressure if seen and associated with other suggestive changes.

OBS

Convolutional markings producing a hammered brass appearance of the skull are commonly seen in normal children but may also be a sign of raised intracranial pressure or craniostenosis when markedly increased. Hammered brass appearance occurring in adult is abnormal.

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Lorsque le crâne est fermé, mais non encore complètement ossifié, c'est-à-dire entre 2 et 15 ans environ, la disjonction des sutures est à peine moins marquée que chez le nourrisson à crâne «ouvert», mais la pression du cerveau sur l'endocrâne est plus forte, d'où l'exagération des empreintes cérébriformes qui donnent des «images de pommelure» très caractéristiques de l'hypertension intracrânienne.

OBS

Les empreintes digitiformes peuvent indiquer une hypertension intracrânienne lorsqu'elles sont augmentées en nombre et surtout en volume; en fait, on ne peut retenir formellement leur caractère pathologique que si elles sont associées à d'autres signes d'hypertension intracrânienne. Des empreintes digitiformes très marquées font évoquer une craniosténose lorsqu'il existe une fermeture prématurée des sutures.

Spanish

Save record 32

Record 33 2010-06-16

English

Subject field(s)
  • Recipes
CONT

If food such as fish or meat is breaded, it is covered in breadcrumbs. It can then be fried or grilled.

CONT

It is important that food be breaded just minutes before frying.

CONT

bread(v.) : To coat a food with flour, beaten eggs and bread crumbs or cracker crumbs before cooking.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Qui a été couvert de chapelure ou de mie de pain pressée avant la cuisson.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
PHR

Milanesa, pescado empanado

Save record 33

Record 34 2008-05-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Cinematography
OBS

Where the Spirit Lives(1989) is a drama film about Aboriginal children getting taken from their tribes to attend residential schools. The setting is in Canada. Ashto-omi is a young Aboriginal girl taken by an Indian Agent, Taggert. Her younger brother Pita and other children are also lured into the airplane using candy canes. The two newcomers are forcefully renamed with names associated with Christianity. Ashto-Komi's name is changed to Amelia(no. 61) while Pita's is changed to Abraham(no. 67). Kathleen Gwillemberry is a new teacher to the school. Ashto-Komi gets stripped and scrubbed. Her hair is cut and scrubbed. Her hair is cut short. The old native style clothing is gone and gets replaced with uniforms. The children get a small amount of food to eat and are forced to do prayers every morning to become Christians. Ashto-Komi talks her language and gets beaten by the teacher. She did not know they were forbidden to talk their native language. Gwillemberry says they are poor children that don’t know any English after teaching her new class. Reverend Buckely replies and says "The children are like a garden, in order to maintain the beautiful flowers you need to pull all the weeds out and cut them back. "

French

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Cinématographie

Spanish

Save record 34

Record 35 2005-10-24

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

A Belgian dish consisting of balls of minced pork, onions, bread crumbs, white wine, egg yolks and stiffly beaten egg whites, rolled in flour and fried, then poached in stock with potatoes...

Key term(s)
  • pattie

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Boulette allongée ou fait d'un hachis de viande ou d'une farce.

Spanish

Save record 35

Record 36 2004-07-22

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

In rating the fractional and final times of horses, subtract one point from the race times for each beaten length. Half-lengths and three-quarters lengths can be rounded up to the next slower fifth of a second; quarter-lengths can be rounded down to the fastest fifth of a second.

OBS

Horse racing term.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Terme de courses de chevaux.

Spanish

Save record 36

Record 37 2003-12-01

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

To incorporate one mixture into another, usually a light one, such as beaten egg whites, into a batter using a very gentle over and over motion with minimum loss of air.

Key term(s)
  • fold-in

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Ajouter un élément à une préparation et l'y faire pénétrer complètement en mélangeant.

Spanish

Save record 37

Record 38 2003-03-24

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tapestry Arts
  • Weaving Arts
OBS

high-warp: having the warp threads hung or strung vertically ...

OBS

high-warp : European tapestry may be woven on either a vertical loom(high-warp, or haute-lisse in French) or a horizontal loom(low-warp, or basse-lisse). In early high-warp looms the warps were attached to a beam at the top, and groups of warp threads were weighted at the bottom. The weft was beaten up(i. e., pushed) toward the top as the weaving progressed.

OBS

This term was verified by Raymonde Woolfe and Micheline Bourrassa, both expert weavers.

Key term(s)
  • high-warp weaving

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tapisserie
  • Tissage (Artisanat)
CONT

La tapisserie est dite de haute ou de basse lisse selon qu'elle est exécutée sur un métier à chaînes verticales ou horizontales.

Spanish

Save record 38

Record 39 2002-01-04

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

One of the measurements used to describe the margin by which one horse has beaten another-roughly one eighth of a length...

OBS

Horse racing term.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Unité de mesure - longueur de la tête d'un cheval - servant à déterminer la distance séparant des chevaux très serrés à l'arrivée. (Courte tête, demi-tête).

OBS

Terme de courses de chevaux.

Spanish

Save record 39

Record 40 2001-12-04

English

Subject field(s)
  • Paste Preparation and Shaping (Ceramics)
DEF

The forming of ware, usually square or rectangular, from sheets of damp, plastic clay, the joints being sealed by a clay slurry.

CONT

Slices for slab work are simply beaten out with the hands, or a flat piece of wood or "biscuit", for the cruder types, such as Raku; or the clay may be pressed out with a rolling pin, like pastry.

Key term(s)
  • hand-modeling
  • hand-modelling
  • hand-molding
  • slab

French

Domaine(s)
  • Préparation et façonnage de la pâte céramique
DEF

Technique de façonnage à la main par laquelle on modèle une pièce en assemblant des galettes d'argile.

CONT

Le principe du travail à la plaque repose sur la préfabrication de plaques de pâte planes, confectionnées de manières diverses, raffermies jusqu'à l'obtention d'une consistance en permettant la manipulation. [...] Les plaques sont obtenues par écrasement d'une masse de pâte à la main, au rouleau à pâtisserie, au maillet, etc.

Spanish

Save record 40

Record 41 2001-08-20

English

Subject field(s)
  • Masonry Materials
DEF

A building material consisting of stiff earth or clay rammed in between forms.

CONT

The pisé (pisé de terre or rammed earth) method of construction was introduced into the Tuggeranong region by Eusebio Ponsey, a South American, in 1874. The method was well suited to the south-east Australian climatic conditions and used mud, which was cheap and readily available to early settlers.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
DEF

Matériau de construction fabriqué à partir de terre argileuse délayée, à laquelle sont ajoutés des cailloux, de la paille ou d'autres constituants, et mis en place dans des branches servant de coffrage.

Spanish

Save record 41

Record 42 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Land Forces
DEF

Section of the target area in which a high percentage of shots fall, usually 82 percent of the hits.

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres

Spanish

Save record 42

Record 43 2000-10-27

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In machine-gun fire, the area covered by the bullets of the cone of fire when they strike the ground. It varies in size with range and slope of the ground.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pour le tir de mitrailleuse, superficie couverte par les balles du cône de feu lorsqu'elles frappent le sol. Son étendue est proportionnelle à la portée et à la pente du terrain.

OBS

zone battue : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 43

Record 44 2000-09-15

English

Subject field(s)
  • Infantry
DEF

The elliptical ground area struck by the fire of weapons.

French

Domaine(s)
  • Infanterie
DEF

Zone ellipsoïdale au sol dans laquelle tombent les projectiles d'armes.

OBS

zone battue : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 44

Record 45 2000-09-14

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. A player(as judo contestants are called) shows he is beaten by tapping on the mat or on his opponent's body with a hand or foot or by calling the word "maitta!"(which means "I give up").

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux

Spanish

Save record 45

Record 46 2000-03-14

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Beater: The machine which does most of the opening and cleaning work on a fiber picker and opener. Revolving at high speed, it beats against the fringe of fiber as the latter is fed into the machine.

CONT

Kozo is the most common of the Japanese papermaking fibers... This fiber is strong and very long... It is much easier to beat than cotton or linen, in fact, can be beaten by hand.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Le coton est étalé et battu dans un fort courant d'air qui le débarrasse des matières étrangères et des brins trop courts.

Spanish

Save record 46

Record 47 1999-02-02

English

Subject field(s)
  • Recipes
OBS

batter : A mixture of liquid, flour, etc., that can be beaten or stirred.

OBS

Fruit, meat, vegetables or fish are covered with batter and deep fried.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
OBS

Le français ne fait pas de différence, c'est toujours de la pâte. L'anglais fait des distinctions : pastry (pâte à tarte); mix (gâteaux); dough (pain); batter (frire).

Spanish

Save record 47

Record 48 1998-11-06

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
DEF

A soft candy made typically of sugar, milk, butter, and chocolate cooked together and beaten to a creamy consistency.

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Confiserie fondante aromatisée au chocolat, qu'on présente découpée en carrés.

OBS

Le chef Bernard, de l'Institut culinaire Bernard, affirme qu'il n'y a pas d'équivalent français au mot fudge et conseille d'utiliser le terme anglais.

Spanish

Save record 48

Record 49 1997-06-11

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
DEF

A term meaning pressed, forged or beaten into a dish-like shape.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Spanish

Save record 49

Record 50 1996-04-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published in June 1987 by the Canadian Advisory Council in the Status of Women.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié en juin 1987 par le Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme.

Spanish

Save record 50

Record 51 1995-08-28

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
CONT

Every day in this country women are maligned, humiliated, shunned, screamed at, pushed, kicked, punched, assaulted, beaten....

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
CONT

[...] alors on lui a donné quelques bons coups de poing dans le ventre.

OBS

L'agression psychologique et verbale prépare à l'agression physique (gifles, pincements, coups, blessures, meurtre).

Spanish

Save record 51

Record 52 1994-11-06

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
DEF

Very severely beaten as to leave permanent or long-lasting effects.

OBS

Both "beaten" and "battered" evoke the idea of having received repeated blows, but unlike "beaten", "battered" underscores the bruising, disfigurement and injuries which result from such viciousness.

PHR

battered woman, wife, children

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
CONT

Marqué physiquement après avoir subi des sévices corporels.

PHR

enfant, parent battu; femme battue.

Spanish

Save record 52

Record 53 1994-06-23

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

In match play, standing as many holes up as there are holes remaining to be played.

CONT

A golfer who is dormie cannot be beaten... and his opponent can win every remaining hole and halve the match, so being dormie is not by any means the end of the game.

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Terme de «match play» [partie par trou] qui désigne la position d'un joueur ayant autant de trous d'avance ou de retard que de trous à jouer.

CONT

On est dormie lorsqu'il reste à jouer autant de trous que l'adversaire en a déjà gagné. Dans ce cas-là, on ne pourra, au mieux, que réaliser un match nul.

Spanish

Save record 53

Record 54 1993-11-09

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Mental Disorders
DEF

The unconscious defence mechanism of indifference and detachment.

CONT

The boy who has been rejected by girl after girl may become aloof and detached :"Who needs people?"... Many victims of chronic unemployment become so apathetic and beaten that they cannot apply for a new job or job training for fear of disappointment... Emotional insulation can... take pathological forms. In cases of chronic depression the patient may detach himself so completely that he loses the power to react even to fortunate events. In schizophrenia, apathy may become so complete that the patient withdraws into a stuporous state.

CONT

The patient kept distant from others so he would not experience more emotional pain or disappointment. This wall is often referred to as emotional insulation.

OBS

insulation: the action of placing in a detached situation or the state of already being placed in a detached situation. It could also mean the material used in placing one in a detached situation. Figuratively speaking, this could include a "wall", "barrier" or simply "distance". "Isolation" is either the action whereby an individual withdraws himself socially from society or the condition of already being in this state (=solitude). Other related terms: isolation, withdrawal, emotional indifference, emotional blocking, emotional withdrawal.

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Troubles mentaux
OBS

isolation : mécanisme de défense, surtout typique de la névrose obsessionnelle, et qui consiste à isoler une pensée ou un comportement de telle sorte que leurs connexions avec d'autres pensées ou avec le reste de l'existence du sujet se trouvent rompues.

OBS

On doit préférer « affectif » pour traduire « emotional » quand ce mot anglais se rapporte aussi à des réactions ou processus persistants et non seulement à l'émotion au sens français. Ajoutons que « emotional » peut se dire d'un sujet « ému » ou « émotif ».

OBS

D'autres termes connexes : indifférence affective, blocage affectif, solitude-introspection.

Spanish

Save record 54

Record 55 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Regroupment of weft yarns in pairs, apparent as weftway ribs.

OBS

this defect is often caused by healds raised to different heights, allowing weft yarns to be beaten up alternately more and less tightly.

OBS

paired weft: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Regroupement par deux des duites insérées dans le pas normal formant une côte proéminente dans le sens de la trame.

OBS

Ce défaut est souvent causé par les lames du harnais relevées à des hauteurs différentes entraînant alternativement un tassage plus ou moins serré, des duites.

OBS

pairage : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 55

Record 56 1993-08-30

English

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

The major effects of refining on the individual fibers are summarized in Table 13-1. The initial action is to partially remove the primary wall. Although the primary wall is permeable to water, it does not swell and prevents the fiber from swelling. Removal of the P-layer exposes the secondary wall and allows water to be absorbed into the molecular structure. The consequent loosening of the internal structure promotes fiber swelling and renders the fiber soft and flexible. This so-called "internal fibrillation" is generally regarded as the most important primary effect of refining following removal of the primary wall. The further action of(external) fibrillation involves loosening of the fibrils and raising of the finer microfibrils on the surfaces of the fibers, resulting in a very large increase in surface area for the beaten fibers.

OBS

FIBRILLATION: The external disruption of lateral bonds between surface layers of a fiber which results in partial detachment of fibers or small pieces of the outer layers of the fiber and the internal or lateral bonds between adjacent layers within a fiber. Fibrillation occurs during the mechanical refining of pulp slurries.

French

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Ce qui se produit pendant le raffinage. Effets primaires : 1. Élimination de la paroi primaire; formation de débris de fibres ou "fines". 2. Pénétration de l'eau dans la paroi (à la fois "broyage" et "gonflement"). 3. Rupture de certaines liaisons hydrogène intra-fibre; remplacement par des liaisons hydrogène eau-fibre. 4. Augmentation de la souplesse des fibres. 5. Fibrillation externe et développement d'une structure feuilletée. 6. Raccourcissement des fibres. Effets secondaires : 1. Fractures (fissures) dans la paroi des fibres. 2. Extension et(ou) compression des fibres. 3. Solubilisation partielle des hémicelluloses de surface sous forme de "gels". 4. Redressement des fibres (à basse concentration). 5. Vrillage des fibres (à haute concentration).

Spanish

Save record 56

Record 57 1991-09-24

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy
DEF

A mixture of butter and usually confectioners’ sugar, beaten together and flavoured with rum or brandy.... It is served with fruit puddings, particularly Christmas puddings.

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie

Spanish

Save record 57

Record 58 1989-08-11

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
CONT

Because Sydney was geographically off the beaten track and as a consequence received only few visits from HQ staff officers, jokingly, it was stated that station Sydney was running its own Air Force known as the Royal Cape Breton Air Force(RCBAF) founded in 1956.

OBS

Context adapted from source a.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Institution fondée à la station de Sydney en 1956. Il semble que la station de Sydney était tellement isolée sur le plan géographique, qu'elle recevait rarement la visite des officiers d'état-major du QG. Pour s'amuser, les militaires de la station fondèrent leur propre force aérienne.

Spanish

Save record 58

Record 59 1988-03-12

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Others were beaten because they double-dealed on agreements that has worked smoothly before.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 59

Record 60 1987-10-15

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 60

Record 61 1987-08-20

English

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Various Decorative Arts
DEF

Gold beaten out into an extremely thin sheet and used in jewellery and decorative arts

CONT

Byzantine mosaic glow with cubes formed by gold leaf sandwiched between layers of glass.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Arts décoratifs divers
DEF

Fine plaque d'or utilisée pour rehausser la couleur, l'éclat ou la richesse d'une pierre précieuse montée ou d'un objet d'art décoratif (verre, émail, etc).

CONT

Un autre détail de l'émaillage (...) est très caractéristique, avec son fond noir et ses feuilles d'or dans les réserves.

Spanish

Save record 61

Record 62 1986-07-23

English

Subject field(s)
  • Various Decorative Arts
  • Goldsmithing and Silversmithing
DEF

A form of Japanese art.

OBS

mokume: a Japanese alloy used in decorative work on gold and silver.

OBS

Mokume-Ji : A Japanese metal art which produces a ground resembling grained wood. In this process several thin metal plates are beaten together. The plate is then punched from one side so that the opposite side resembles broken blisters. These blisters are hammered down until each produces its own wave effect. Although iron was generally used, the finest work was in shakudo with a gold graining.

French

Domaine(s)
  • Arts décoratifs divers
  • Orfèvrerie et argenterie

Spanish

Save record 62

Record 63 1985-05-16

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

"Dans cette course, les Américains, risquent, aux toutes dernières nouvelles, de se faire coiffer sur le poteau par les Suédois." (Doss. entr. 12.68 no 8 p. 51)

Spanish

Save record 63

Record 64 1979-09-18

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Bast Fibres (Textiles)
CONT

When the straw is passed through the breaking machine, fluted rollers break up the woody core, the fragments of straw are beaten with blunt wooden or metal blades, either by hand or by machine. This separates the woody matter or shive, from the flax fibres which are in the form of long fibres adhering together.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Fibres textiles libériennes
CONT

Le teillage intervient après le rouissage [du lin] et comprend le broyage proprement dit. Ce dernier se pratiquait en maintenant les paquets de tiges rouies dans une fente ménagée dans une planche verticale et en les frappant longitudinalement à la main (à l'aide d'un écang) ou à l'aide d'écangs multiples fixés à une roue (moulin flamand). On emploie maintenant des turbines à teiller munies de cylindres cannelés superposés qui broient les tiges.

Spanish

Save record 64

Record 65 1979-07-18

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

When the defenseman is beaten in the corner of the defensive zone, usually an outnumbered situation arises in front of the goal.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

La recherche du surnombre en attaque consiste à déplacer un ou plusieurs attaquants pour réussir à jouer à n'importe quel endroit du terrain à plus d'attaquants que de défenseurs.

Spanish

Save record 65

Record 66 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 66

Record 67 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

(the beaten p.)

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 67

Record 68 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

war lords have been beaten at their own game

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

les potentats de la guerre ont été pris à leur propre jeu

Spanish

Save record 68

Record 69 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
OBS

--and opening. The removal of impurities from the raw wool by the detergent process is accomplished through the continuous scouring train.//The wool is beaten by a cone-shaped rotating cylinder [p. 21]

French

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
OBS

. La laine triée est introduite (...) dans un cylindre métallique horizontal. (...) La laine est battue (...) les matières terreuses et les poussières tombent (...) la laine nettoyée est projetée à l'extérieur

Spanish

Save record 69

Record 70 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Wool Industry
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

Cone duster. The wool is beaten by a cone-shaped rotating cylinder... The cylinder is built up on a central shaft with arms attached to which are four wooden lags.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie lainière
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Le passage au batteur [...] ne s'effectue que pour les laines terreuses. [...] la laine est introduite dans un cylindre horizontal. L'axe du cylindre est occupé par un arbre muni de tiges de fer radiales.

Spanish

Save record 70

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: