TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BILINGUAL NATURE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal System
- The Legislature (Constitutional Law)
- Laws and Legal Documents
Record 1, Main entry term, English
- bijural nature
1, record 1, English, bijural%20nature
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bijuridical nature 2, record 1, English, bijuridical%20nature
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The bijural nature of the Canadian legal system has an impact on the drafting of federal legislation, which must adequately address four legal audiences, namely the civil law and the common law in both English and French. 1, record 1, English, - bijural%20nature
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... the McGill Law Journal' s bilingual, bijuridical nature. 2, record 1, English, - bijural%20nature
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Lois et documents juridiques
Record 1, Main entry term, French
- caractère bijuridique
1, record 1, French, caract%C3%A8re%20bijuridique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le caractère bijuridique des textes de loi [...] 1, record 1, French, - caract%C3%A8re%20bijuridique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-07-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Policies
- Federal Administration
Record 2, Main entry term, English
- bilingual character
1, record 2, English, bilingual%20character
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bilingual nature 2, record 2, English, bilingual%20nature
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Minister of Canadian Heritage shall take such measures as that Minister considers appropriate to advance the equality of status and use of English and French in Canadian society and, without restricting the generality of the foregoing, may take measures to... h) with the approval of the Governor in Council, enter into agreements or arrangements that recognize and advance the bilingual character of Canada with the governments of foreign states. 1, record 2, English, - bilingual%20character
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Administration fédérale
Record 2, Main entry term, French
- identité bilingue 1, record 2, French, identit%C3%A9%20bilingue
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- caractère bilingue 2, record 2, French, caract%C3%A8re%20bilingue
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le ministre du Patrimoine canadien prend les mesures qu'il estime indiquées pour favoriser la progression vers l'égalité de statut et d'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne et notamment, toute mesure: [...] h) sous réserve de l'aval du gouverneur en conseil, pour conclure avec des gouvernements étrangers des accords ou arrangements reconnaissant et renforçant l'identité du Canada. 1, record 2, French, - identit%C3%A9%20bilingue
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1980-12-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 3, Main entry term, English
- Canada's bilingual nature 1, record 3, English, Canada%27s%20bilingual%20nature
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 3, Main entry term, French
- caractère bilingue du Canada 1, record 3, French, caract%C3%A8re%20bilingue%20du%20Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d'État 2, record 3, French, - caract%C3%A8re%20bilingue%20du%20Canada
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: