TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BILINGUALISM [100 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Job Descriptions
- Public Service
Record 1, Main entry term, English
- imperative bilingualism
1, record 1, English, imperative%20bilingualism
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Descriptions d'emplois
- Fonction publique
Record 1, Main entry term, French
- bilinguisme impératif
1, record 1, French, bilinguisme%20imp%C3%A9ratif
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Sociology of persons with a disability
Record 2, Main entry term, English
- deaf bilingualism
1, record 2, English, deaf%20bilingualism
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Sociologie des personnes handicapées
Record 2, Main entry term, French
- bilinguisme sourd
1, record 2, French, bilinguisme%20sourd
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le bilinguisme sourd se caractérise d'abord par une modalité différente des deux langues : la LSQ [langue des signes québécoise], langue première de l'élève sourd, et le français, langue d'apprentissage à l'école. 2, record 2, French, - bilinguisme%20sourd
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-03-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Language Rights
- Constitutional Law
- Practice and Procedural Law
Record 3, Main entry term, English
- institutionally bilingual
1, record 3, English, institutionally%20bilingual
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Under the Criminal Code provisions governing the language of the accused, provinces and territories have an obligation to establish criminal courts that are "institutionally bilingual. "The Supreme Court of Canada leaves no doubt as to the degree of bilingualism required : there must be true equality of English and French, without regard to any administrative inconvenience this may cause. 2, record 3, English, - institutionally%20bilingual
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit constitutionnel
- Droit judiciaire
Record 3, Main entry term, French
- institutionnellement bilingue
1, record 3, French, institutionnellement%20bilingue
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions du Code criminel sur la langue de l'accusé entraînent une obligation pour les provinces et territoires de mettre sur pied des tribunaux de juridiction criminelle qui sont «institutionnellement bilingues». La Cour suprême du Canada ne laisse planer aucun doute sur le niveau de bilinguisme requis : il s'agit d'une égalité réelle du français et de l'anglais, que celle-ci entraîne ou non des problèmes d'ordre administratif. 2, record 3, French, - institutionnellement%20bilingue
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-03-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Language Rights
- Constitutional Law
Record 4, Main entry term, English
- legislative bilingualism
1, record 4, English, legislative%20bilingualism
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... legislative bilingualism is one area in which recognition of the status and equality of both official languages is almost complete in the Canadian parliamentary context. 2, record 4, English, - legislative%20bilingualism
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit constitutionnel
Record 4, Main entry term, French
- bilinguisme législatif
1, record 4, French, bilinguisme%20l%C3%A9gislatif
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bilinguisme législatif comporte trois volets : d'abord, toute personne a le droit d'utiliser l'anglais ou le français lors des débats et des travaux de l'assemblée législative; ensuite, les registres et les procès-verbaux de l'assemblée doivent être tenus dans les deux langues officielles; enfin, les lois doivent être imprimées et publiées dans les deux langues officielles. 2, record 4, French, - bilinguisme%20l%C3%A9gislatif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bilinguisme législatif : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, record 4, French, - bilinguisme%20l%C3%A9gislatif
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-03-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Language Rights
- Constitutional Law
Record 5, Main entry term, English
- institutional bilingualism
1, record 5, English, institutional%20bilingualism
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The capability of an institution to provide services to the public and its own personnel in the two official languages. 2, record 5, English, - institutional%20bilingualism
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Where institutional bilingualism in the courts is provided for, it refers to equal access to services of equal quality for members of both official language communities in Canada. 3, record 5, English, - institutional%20bilingualism
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit constitutionnel
Record 5, Main entry term, French
- bilinguisme institutionnel
1, record 5, French, bilinguisme%20institutionnel
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un service public à fournir à la population et à son propre personnel des services dans les deux langues officielles[.] 2, record 5, French, - bilinguisme%20institutionnel
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le bilinguisme institutionnel vise l'utilisation du français et de l'anglais par les gouvernements dans la prestation de leurs services. Il confère à l'individu le choix d'utiliser l'une ou l'autre des langues officielles dans ses rapports avec les institutions gouvernementales. 3, record 5, French, - bilinguisme%20institutionnel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bilinguisme institutionnel : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, record 5, French, - bilinguisme%20institutionnel
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-03-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Language Rights
- Practice and Procedural Law
- Constitutional Law
Record 6, Main entry term, English
- judicial bilingualism
1, record 6, English, judicial%20bilingualism
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Despite the existing obligations, full implementation of judicial bilingualism is still not assured. The appointment of bilingual judges, both in the superior courts and provincial and territorial courts of appeal as well as in the Supreme Court of Canada, provokes numerous debates. 2, record 6, English, - judicial%20bilingualism
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit judiciaire
- Droit constitutionnel
Record 6, Main entry term, French
- bilinguisme judiciaire
1, record 6, French, bilinguisme%20judiciaire
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Malgré les obligations existantes, la pleine mise en œuvre du bilinguisme judiciaire n'est pas encore assurée. La nomination de juges bilingues, tant dans les cours supérieures et les cours d'appel des provinces et des territoires qu'à la Cour suprême du Canada, suscite de nombreux débats. 2, record 6, French, - bilinguisme%20judiciaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bilinguisme judiciaire : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, record 6, French, - bilinguisme%20judiciaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-10-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Language
- Sociology of persons with a disability
Record 7, Main entry term, English
- bimodal bilingualism
1, record 7, English, bimodal%20bilingualism
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An individual or community’s bilingual competency in at least one oral language and at least one sign language. 1, record 7, English, - bimodal%20bilingualism
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Linguistique
- Sociologie des personnes handicapées
Record 7, Main entry term, French
- bilinguisme bimodal
1, record 7, French, bilinguisme%20bimodal
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-06-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language Rights
Record 8, Main entry term, English
- Action Plan for Official Languages 2018-2023: Investing in Our Future
1, record 8, English, Action%20Plan%20for%20Official%20Languages%202018%2D2023%3A%20Investing%20in%20Our%20Future
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Action Plan for Official Languages 2018-2023 2, record 8, English, Action%20Plan%20for%20Official%20Languages%202018%2D2023
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This plan, supported by [the] 2018 budget, maintains current funding levels while also adding a historic investment of nearly $500 million over five years in support of official languages. It also includes additional financial resources for successful programs and promising initiatives. … It also encourages bilingualism while reminding us that [Canada's] official languages are of great relevance to Canada, today and tomorrow. 1, record 8, English, - Action%20Plan%20for%20Official%20Languages%202018%2D2023%3A%20Investing%20in%20Our%20Future
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Office of the Commissioner of Official Languages. 3, record 8, English, - Action%20Plan%20for%20Official%20Languages%202018%2D2023%3A%20Investing%20in%20Our%20Future
Record 8, Key term(s)
- Action Plan for Official Languages
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit linguistique
Record 8, Main entry term, French
- Le Plan d'action pour les langues officielles 2018-2023 : Investir dans notre avenir
1, record 8, French, Le%20Plan%20d%27action%20pour%20les%20langues%20officielles%202018%2D2023%20%3A%20Investir%20dans%20notre%20avenir
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Plan d'action pour les langues officielles 2018-2023 2, record 8, French, Plan%20d%27action%20pour%20les%20langues%20officielles%202018%2D2023
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce plan, appuyé par le budget de 2018, en plus de maintenir le financement actuel, ajoute un investissement historique de près de 500 millions de dollars sur 5 ans au soutien des langues officielles. On y retrouve des ressources financières supplémentaires pour des programmes performants et on y propose des initiatives prometteuses. […] Il encourage également le bilinguisme et rappelle que [les] langues officielles sont d'une grande pertinence pour le Canada d'aujourd'hui et de demain. 1, record 8, French, - Le%20Plan%20d%27action%20pour%20les%20langues%20officielles%202018%2D2023%20%3A%20Investir%20dans%20notre%20avenir
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Commissariat aux langues officielles. 3, record 8, French, - Le%20Plan%20d%27action%20pour%20les%20langues%20officielles%202018%2D2023%20%3A%20Investir%20dans%20notre%20avenir
Record 8, Key term(s)
- Plan d'action pour les langues officielles
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-02-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Language
Record 9, Main entry term, English
- Military Second Language Training Programme
1, record 9, English, Military%20Second%20Language%20Training%20Programme
correct
Record 9, Abbreviations, English
- MSLTP 2, record 9, English, MSLTP
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The aim of the Military Second Language Training Programme is to support the Department of National Defence(DND)/Canadian Armed Forces(CAF) objectives with regard to Official Languages, by providing the language training required as a function of the bilingualism requirements of positions occupied by members of the Regular Force and the Primary Reserve. 3, record 9, English, - Military%20Second%20Language%20Training%20Programme
Record 9, Key term(s)
- Military Second Language Training Program
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Linguistique
Record 9, Main entry term, French
- Programme militaire d'enseignement des langues secondes
1, record 9, French, Programme%20militaire%20d%27enseignement%20des%20langues%20secondes
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- PMELS 2, record 9, French, PMELS
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-02-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Language
Record 10, Main entry term, English
- Official Languages Committee
1, record 10, English, Official%20Languages%20Committee
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Official Languages Committee reviews the Bilingualism Bonus Directive and hears final level grievances on the directive, when required by the Executive Committee. The Committee also reviews official languages policies in the Public Service and discusses issues arising from these policies 2, record 10, English, - Official%20Languages%20Committee
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique
Record 10, Main entry term, French
- Comité des langues officielles
1, record 10, French, Comit%C3%A9%20des%20langues%20officielles
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Comité des langues officielles examine la Directive sur la prime au bilinguisme et entend les griefs au dernier palier à cet égard, à la demande du Comité exécutif. Le Comité révise également les politiques sur les langues officielles dans la fonction publique et discute de questions que ces politiques soulèvent. 2, record 10, French, - Comit%C3%A9%20des%20langues%20officielles
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-01-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
- Education (General)
Record 11, Main entry term, English
- Bilingual Advantage
1, record 11, English, Bilingual%20Advantage
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bilingual Advantage funds projects... that directly engage students from Core French, French as second language and French immersion programs from grades 3 to 9 in activities that take place outside the classroom. The objectives are to encourage bilingualism in school and in the community. 1, record 11, English, - Bilingual%20Advantage
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, record 11, English, - Bilingual%20Advantage
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- Avantage bilingue
1, record 11, French, Avantage%20bilingue
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Avantage bilingue finance [...] des projets qui engagent directement les élèves des programmes en français de base, en français langue seconde et en immersion française de la 3e à la 9e année dans le cadre d'activités qui se déroulent à l'extérieur de la salle de classe. L'objectif est d'encourager le bilinguisme à l'école et dans la communauté. 1, record 11, French, - Avantage%20bilingue
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, record 11, French, - Avantage%20bilingue
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-02-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Constitutional Law
Record 12, Main entry term, English
- parliamentary bilingualism
1, record 12, English, parliamentary%20bilingualism
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the matter of... parliamentary bilingualism, section 133 of the Constitution Act, 1867 permits the use of English and French in the debates and proceedings of the Canadian Parliament and the National Assembly of Québec. 2, record 12, English, - parliamentary%20bilingualism
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Record 12, Main entry term, French
- bilinguisme parlementaire
1, record 12, French, bilinguisme%20parlementaire
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] toute personne a le droit d'utiliser l'anglais ou le français dans les débats et travaux de l'assemblée. Ce droit vise toute la gamme des activités parlementaires incluant les délibérations des comités de la Chambre des communes et du Sénat au fédéral et de l'Assemblée législative au Nouveau-Brunswick. Il y a lieu de noter que l'interprétation simultanée constitue la mise en œuvre concrète de cette garantie. On appelle parfois ce volet le «bilinguisme parlementaire». 2, record 12, French, - bilinguisme%20parlementaire
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-12-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military (General)
Record 13, Main entry term, English
- Director Policy and Plans Bilingualism
1, record 13, English, Director%20Policy%20and%20Plans%20Bilingualism
correct
Record 13, Abbreviations, English
- DPPB 1, record 13, English, DPPB
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- Directeur - Politiques et plans (Bilinguisme)
1, record 13, French, Directeur%20%2D%20Politiques%20et%20plans%20%28Bilinguisme%29
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-12-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Military (General)
Record 14, Main entry term, English
- Director General Bilingualism and Biculturalism
1, record 14, English, Director%20General%20Bilingualism%20and%20Biculturalism
correct
Record 14, Abbreviations, English
- DGBB 1, record 14, English, DGBB
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- Directeur général - Bilinguisme et biculturalisme
1, record 14, French, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Bilinguisme%20et%20biculturalisme
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-12-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Military (General)
Record 15, Main entry term, English
- Deputy Director General Bilingualism and Biculturalism
1, record 15, English, Deputy%20Director%20General%20Bilingualism%20and%20Biculturalism
correct
Record 15, Abbreviations, English
- DDGBB 1, record 15, English, DDGBB
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- Sous-directeur général - Bilinguisme et biculturalisme
1, record 15, French, Sous%2Ddirecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Bilinguisme%20et%20biculturalisme
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-08-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Language Teaching
Record 16, Main entry term, English
- additive bilingualism
1, record 16, English, additive%20bilingualism
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[The author] draws the distinction between additive bilingualism in which the first language continues to be developed and the first culture to be valued while the second language is added; and subtractive bilingualism in which the second language is added at the expense of the first language and culture, which diminish as a consequence. 2, record 16, English, - additive%20bilingualism
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Enseignement des langues
Record 16, Main entry term, French
- bilinguisme additif
1, record 16, French, bilinguisme%20additif
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- bilinguisme à effet positif 2, record 16, French, bilinguisme%20%C3%A0%20effet%20positif
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans la situation de bilinguisme additif, la langue seconde amène un ensemble d'habiletés sociales et cognitives qui viennent s'ajouter à celle déjà acquises via la langue maternelle sans affecter celle-ci; les deux langues se complètent pour favoriser l'enrichissement de l'individu. 3, record 16, French, - bilinguisme%20additif
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-07-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Language
Record 17, Main entry term, English
- contact bilingualism 1, record 17, English, contact%20bilingualism
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Linguistique
Record 17, Main entry term, French
- bilinguisme de communication
1, record 17, French, bilinguisme%20de%20communication
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Aptitude d'une] personne qui a une connaissance sommaire de la langue seconde. 1, record 17, French, - bilinguisme%20de%20communication
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-07-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Language
Record 18, Main entry term, English
- functional bilingualism
1, record 18, English, functional%20bilingualism
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Linguistique
Record 18, Main entry term, French
- bilinguisme fonctionnel
1, record 18, French, bilinguisme%20fonctionnel
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Aptitude d'une] personne qui a, de la langue seconde, une connaissance pratique qui lui permet de se débrouiller dans la langue seconde […] 2, record 18, French, - bilinguisme%20fonctionnel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Ce] type de bilinguisme est d'un degré plus avancé que le bilinguisme de communication. 2, record 18, French, - bilinguisme%20fonctionnel
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-03-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 19, Main entry term, English
- Bilingualism Development Office
1, record 19, English, Bilingualism%20Development%20Office
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 19, Main entry term, French
- Bureau d'expansion du bilinguisme
1, record 19, French, Bureau%20d%27expansion%20du%20bilinguisme
correct, masculine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2015-03-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Language Teaching
Record 20, Main entry term, English
- Bilingualism Development Program
1, record 20, English, Bilingualism%20Development%20Program
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Enseignement des langues
Record 20, Main entry term, French
- Programme d'expansion du bilinguisme
1, record 20, French, Programme%20d%27expansion%20du%20bilinguisme
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat d'État 1, record 20, French, - Programme%20d%27expansion%20du%20bilinguisme
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2015-02-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Language (General)
- Federalism
Record 21, Main entry term, English
- bilingualism
1, record 21, English, bilingualism
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The ability to speak two languages with equal facility or at least a "working knowledge there of." 2, record 21, English, - bilingualism
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Record 21, Main entry term, French
- bilinguisme
1, record 21, French, bilinguisme
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Capacité de parler deux langues aussi couramment l'une que l'autre ou en ayant au moins une connaissance pratique. 2, record 21, French, - bilinguisme
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2015-02-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Language Teaching
Record 22, Main entry term, English
- threshold level
1, record 22, English, threshold%20level
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... Bibeau(1976)... maintains that many public servants do not reach the threshold level of bilingualism by the end of training. 2, record 22, English, - threshold%20level
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Enseignement des langues
Record 22, Main entry term, French
- niveau seuil
1, record 22, French, niveau%20seuil
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- niveau-seuil 2, record 22, French, niveau%2Dseuil
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Essai de description d'une compétence minimale de communication en langue étrangère. 1, record 22, French, - niveau%20seuil
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Définir un niveau seuil, c'es t: - Considérer un public particulier d'apprenants et déterminer quels seront les besoins de communication de ces apprenants dans la langue étrangère. - Caractériser ce que devraient être en conséquence les comportements terminaux qu'on peut attendre des apprenants [...] - Déterminer, en fonction des actes de parole à réaliser, des notions à exprimer, etc., les formes linguistiques qui seront à apprendre. 1, record 22, French, - niveau%20seuil
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2014-12-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Position Titles
Record 23, Main entry term, English
- Special Advisor on Bilingualism 1, record 23, English, Special%20Advisor%20on%20Bilingualism
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 23, Main entry term, French
- Conseiller spécial en bilinguisme
1, record 23, French, Conseiller%20sp%C3%A9cial%20en%20bilinguisme
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Conseillère spéciale en bilinguisme 1, record 23, French, Conseill%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%20en%20bilinguisme
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Direction de la planification et de l'organisation de la main-d'œuvre. 1, record 23, French, - Conseiller%20sp%C3%A9cial%20en%20bilinguisme
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-12-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 24, Main entry term, English
- B & B Working Group 1, record 24, English, B%20%26%20B%20Working%20Group
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, Key term(s)
- Bilingualism and Biculturalism Working Group
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 24, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le bilinguisme et le biculturalisme
1, record 24, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20biculturalisme
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Capitaine Basque, Saint-Jean. 1, record 24, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20biculturalisme
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2013-09-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federalism
Record 25, Main entry term, English
- Interdepartmental Committee on Bilingualism 1, record 25, English, Interdepartmental%20Committee%20on%20Bilingualism
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fédéralisme
Record 25, Main entry term, French
- Comité interministériel du bilinguisme
1, record 25, French, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20du%20bilinguisme
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-09-04
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 26, Main entry term, English
- Committee on Language Policy 1, record 26, English, Committee%20on%20Language%20Policy
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Used to be Policy Committee on Bilingualism 1, record 26, English, - Committee%20on%20Language%20Policy
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- comité de politique linguistique
1, record 26, French, comit%C3%A9%20de%20politique%20linguistique
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Remplace «Comité de politique sur le bilinguisme». 1, record 26, French, - comit%C3%A9%20de%20politique%20linguistique
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-11-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 27, Main entry term, English
- Interdisciplinary Research Centre on Language Activities
1, record 27, English, Interdisciplinary%20Research%20Centre%20on%20Language%20Activities
unofficial, Quebec
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- International Center for Research on Language Planning 2, record 27, English, International%20Center%20for%20Research%20on%20Language%20Planning
former designation, correct, Quebec
- CIRAL 3, record 27, English, CIRAL
former designation, correct, Quebec
- CIRAL 3, record 27, English, CIRAL
- International Center for Research on Bilingualism 4, record 27, English, International%20Center%20for%20Research%20on%20Bilingualism
former designation, correct, Quebec
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The proper name Interdisciplinary Research Centre on Language Activities is used, but not official. 5, record 27, English, - Interdisciplinary%20Research%20Centre%20on%20Language%20Activities
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Record 27, Main entry term, French
- Centre interdisciplinaire de recherches sur les activités langagières
1, record 27, French, Centre%20interdisciplinaire%20de%20recherches%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20langagi%C3%A8res
correct, masculine noun, Quebec
Record 27, Abbreviations, French
- CIRAL 1, record 27, French, CIRAL
correct, masculine noun, Quebec
Record 27, Synonyms, French
- Centre international de recherche en aménagement linguistique 2, record 27, French, Centre%20international%20de%20recherche%20en%20am%C3%A9nagement%20linguistique
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- CIRAL 3, record 27, French, CIRAL
correct, masculine noun, Quebec
- CIRAL 3, record 27, French, CIRAL
- Centre international de recherche sur le bilinguisme 4, record 27, French, Centre%20international%20de%20recherche%20sur%20le%20bilinguisme
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- CIRB 1, record 27, French, CIRB
correct, masculine noun, Quebec
- CIRB 1, record 27, French, CIRB
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2012-11-13
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Federal Administration
- Diplomacy
Record 28, Main entry term, English
- bilingualism advisor
1, record 28, English, bilingualism%20advisor
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the administrative support service,(made up of... finance and administration, operational audit, personnel administration, consultant relations and a newly appointed bilingualism advisor). 2, record 28, English, - bilingualism%20advisor
Record 28, Key term(s)
- bilingualism adviser
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Diplomatie
Record 28, Main entry term, French
- conseiller en bilinguisme
1, record 28, French, conseiller%20en%20bilinguisme
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- conseillère en bilinguisme 2, record 28, French, conseill%C3%A8re%20en%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En 1965, [le] sous-secrétaire d'État des Affaires extérieures, chargea son secrétariat des questions sur le bilinguisme, et [un fonctionnaire] fut nommé conseiller en bilinguisme. 3, record 28, French, - conseiller%20en%20bilinguisme
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-06-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 29, Main entry term, English
- Director Civilian Bilingualism Program 1, record 29, English, Director%20Civilian%20Bilingualism%20Program
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 29, Main entry term, French
- Directeur - Programme de Bilinguisme (Personnel civil)
1, record 29, French, Directeur%20%2D%20Programme%20de%20Bilinguisme%20%28Personnel%20civil%29
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
- DPBC 1, record 29, French, DPBC
masculine noun
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2012-02-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Record 30, Main entry term, English
- Technical Documentation, Bilingualism Committee 1, record 30, English, Technical%20Documentation%2C%20Bilingualism%20Committee
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
Record 30, Main entry term, French
- Comité de bilinguisation de la documentation technique
1, record 30, French, Comit%C3%A9%20de%20bilinguisation%20de%20la%20documentation%20technique
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2012-02-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Language Teaching
Record 31, Main entry term, English
- voluntary bilingual capacity-building program
1, record 31, English, voluntary%20bilingual%20capacity%2Dbuilding%20program
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Agriculture and Agri-Food Canada has set up a voluntary bilingual capacity-building program called Our Bilingualism to offer second language training to employees occupying unilingual positions and to provide a framework for other official languages initiatives that foster greater bilingualism within the department. 1, record 31, English, - voluntary%20bilingual%20capacity%2Dbuilding%20program
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Enseignement des langues
Record 31, Main entry term, French
- programme de perfectionnement linguistique volontaire
1, record 31, French, programme%20de%20perfectionnement%20linguistique%20volontaire
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Agriculture et Agroalimentaire Canada a mis sur pied un programme de perfectionnement linguistique volontaire appelé Notre bilinguisme pour offrir un enseignement des langues secondes aux employés occupant des postes unilingues et pour encadrer d'autres initiatives en matière de langues officielles qui favorisent le bilinguisme dans ce ministère. 1, record 31, French, - programme%20de%20perfectionnement%20linguistique%20volontaire
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2012-02-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 32, Main entry term, English
- Bilingualism Committee on Technical Documentation 1, record 32, English, Bilingualism%20Committee%20on%20Technical%20Documentation
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 32, Main entry term, French
- Comité de bilinguisation de la documentation technique
1, record 32, French, Comit%C3%A9%20de%20bilinguisation%20de%20la%20documentation%20technique
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-07-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Language (General)
- Federalism
Record 33, Main entry term, English
- bilingualism level
1, record 33, English, bilingualism%20level
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- level of bilingualism 2, record 33, English, level%20of%20bilingualism
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Among youth 15 to 24 years of age, we can see that the bilingualism level has doubled in the past 30 years among Anglophones outside Quebec to reach 14%, while it has increased by a third among Francophones in Quebec to reach 42%. 3, record 33, English, - bilingualism%20level
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Record 33, Main entry term, French
- taux de bilinguisme
1, record 33, French, taux%20de%20bilinguisme
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- niveau de bilinguisme 2, record 33, French, niveau%20de%20bilinguisme
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Chez les jeunes de 15 à 24 ans, on constate que depuis 30 ans, le taux de bilinguisme a doublé chez les anglophones à l'extérieur du Québec pour atteindre 14 p. 100, alors qu'il a augmenté du tiers chez les francophones du Québec pour atteindre 42 p. 100 3, record 33, French, - taux%20de%20bilinguisme
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2011-05-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Confirmation of Eligibility to Receive the Bilingualism Bonus
1, record 34, English, Confirmation%20of%20Eligibility%20to%20Receive%20the%20Bilingualism%20Bonus
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
DND 434: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, record 34, English, - Confirmation%20of%20Eligibility%20to%20Receive%20the%20Bilingualism%20Bonus
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- Confirmation du droit à la prime au bilinguisme
1, record 34, French, Confirmation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20prime%20au%20bilinguisme
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
DND 434 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, record 34, French, - Confirmation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20prime%20au%20bilinguisme
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2010-11-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Language (General)
Record 35, Main entry term, English
- Language Portal of Canada
1, record 35, English, Language%20Portal%20of%20Canada
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Language Portal of Canada is a Web site that showcases Canadian expertise in the area of language. It informs readers about Canadian resources that deal with different aspects of language. It offers : free access to language tools online; articles and writing tips, word games and exercises(the Well Written, Well Said section) ;a collection of links to language-related works and sites(the Discover section) ;Canadian writing tools and content produced by governments, universities, and others; language-related articles signed by our contributors; information in English and French, and in some Aboriginal languages; and much more. Our main goals are : to disseminate and promote language resources developed in Canada; to share and highlight Canadian expertise in the area of language; to help Canadians communicate in both official languages; to support and promote bilingualism. 1, record 35, English, - Language%20Portal%20of%20Canada
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Linguistique (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- Portail linguistique du Canada
1, record 35, French, Portail%20linguistique%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Vitrine de l'expertise canadienne dans le domaine langagier, le Portail linguistique du Canada fait connaître à ses lecteurs les ressources élaborées au pays qui traitent de différents aspects de la langue. Ce site Web offre : un accès gratuit à des outils linguistiques en ligne; des articles, des jeux et des exercices linguistiques, ainsi que des conseils pour la rédaction (section Bien écrire, bien dire); une collection de liens vers des ouvrages et des sites portant sur la langue (section Découvrir); des outils d'aide à la rédaction et d'autres contenus élaborés au Canada par les gouvernements, les universités et d'autres organisations; des articles signés par nos collaborateurs du domaine langagier; des documents en anglais, en français et dans certaines langues autochtones; et plus encore. Le Portail linguistique du Canada vise principalement à : faire la diffusion et la promotion des produits linguistiques élaborés au Canada; faire partager et mettre en valeur l'expertise canadienne en matière linguistique; aider les Canadiens et les Canadiennes à communiquer dans les deux langues officielles. 1, record 35, French, - Portail%20linguistique%20du%20Canada
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2010-10-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 36, Main entry term, English
- Language Rights Support Program
1, record 36, English, Language%20Rights%20Support%20Program
correct
Record 36, Abbreviations, English
- LRSP 1, record 36, English, LRSP
correct
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Language Rights Support Program objectives are : to promote awareness of language rights through public education; to offer access to alternative dispute resolution processes to settle disputes out of court; to support litigation that helps to advance and clarify constitutional language rights when test cases are involved and dispute resolution efforts have not resolved matters. On September 9, 2009, the Minister of Canadian Heritage announced the choice of the University of Ottawa as the Program's managing institution. The Official Languages and Bilingualism Institute(OLBI), in partnership with the Faculty of Law, is currently working on operationalizing the Program. 2, record 36, English, - Language%20Rights%20Support%20Program
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
Record 36, Main entry term, French
- Programme d'appui aux droits linguistiques
1, record 36, French, Programme%20d%27appui%20aux%20droits%20linguistiques
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
- PADL 1, record 36, French, PADL
correct, masculine noun
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs du Programme d'appui aux droits linguistiques sont de : promouvoir la connaissance des droits linguistiques par l'éducation publique; donner accès à un processus de modes alternatifs de résolution de conflits afin de résoudre les conflits hors cour; appuyer les recours judiciaires qui permettent l'avancement et la clarification des droits lorsqu'il s'agira de causes types et que les recours à un processus de résolution de conflits auront échoué. En septembre 2009, le Ministre du Patrimoine canadien a annoncé le choix de l'Université d'Ottawa comme gestionnaire du Programme. L'Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB), en partenariat avec la Faculté de droit, travaille présentement à la mise en œuvre du PADL. 2, record 36, French, - Programme%20d%27appui%20aux%20droits%20linguistiques
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2010-10-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 37, Main entry term, English
- Canadian Centre for Studies and Research on Bilingualism and Language Planning
1, record 37, English, Canadian%20Centre%20for%20Studies%20and%20Research%20on%20Bilingualism%20and%20Language%20Planning
correct
Record 37, Abbreviations, English
- CCERBAL 1, record 37, English, CCERBAL
correct
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Our research centre allows OLBI and the University of Ottawa to assert their roles as catalysts for the growth of bilingualism in Canada. Specifically, the CCERBAL strives to be a national and international hub for the study and design of public policy on bilingualism and linguistic duality. The Centre, which gathers internationally recognized researchers focused on OLBI's specialty areas, is establishing itself as a prime consultant for those dealing with issues related to language planning and social cohesion. Its services are open to the Canadian and international university communities, to all levels of government and to public and paragovernmental agencies with bilingualism and official-language responsibilities. 1, record 37, English, - Canadian%20Centre%20for%20Studies%20and%20Research%20on%20Bilingualism%20and%20Language%20Planning
Record 37, Key term(s)
- CCSRBLP
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 37, Main entry term, French
- Centre canadien d'études et de recherche en bilinguisme et aménagement linguistique
1, record 37, French, Centre%20canadien%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20recherche%20en%20bilinguisme%20et%20am%C3%A9nagement%20linguistique
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
- CCERBAL 1, record 37, French, CCERBAL
correct, masculine noun
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Notre centre de recherche en bilinguisme et aménagement linguistique permet à l'ILOB, et à l'Université d'Ottawa, d'être des catalyseurs dans l'évolution du bilinguisme au Canada. Le CCERBAL se veut un pôle national et international pour la recherche et l'élaboration de politiques publiques en matière de bilinguisme et de dualité linguistique. Le CCERBAL regroupe des chercheurs de haut niveau et d'envergure internationale qui œuvrent dans les domaines de spécialisation de l'ILOB. Il est en voie de devenir le centre consultatif par excellence sur les questions d'aménagement linguistique et de cohésion sociale. Ses services sont disponibles à la communauté universitaire canadienne et internationale, aux différents paliers de gouvernement et aux organismes publics et parapublics qui ont des responsabilités en matière de langues officielles et de bilinguisme. 1, record 37, French, - Centre%20canadien%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20recherche%20en%20bilinguisme%20et%20am%C3%A9nagement%20linguistique
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2010-03-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Federalism
Record 38, Main entry term, English
- Official Languages Champions in the Departments
1, record 38, English, Official%20Languages%20Champions%20in%20the%20Departments
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Since March, 1998, senior officials have been acting as official languages champions in the departments and agencies. This mission is to make official languages more visible in their institutions and to ensure respect of the official languages obligations for institutional bilingualism(service to the public, language of work and equitable participation of English-speaking and French-speaking Canadians) and the development of the official language minority communities. These champions hold annual meetings chaired by the Assistant Secretary of Official Languages of the Treasury Board Secretariat. 1, record 38, English, - Official%20Languages%20Champions%20in%20the%20Departments
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Fédéralisme
Record 38, Main entry term, French
- Champions des langues officielles dans les ministères
1, record 38, French, Champions%20des%20langues%20officielles%20dans%20les%20minist%C3%A8res
correct, masculine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Depuis mars 1998, des hauts fonctionnaires agissent à titre de champions des langues officielles dans les divers ministères et organismes. Ils ont pour mission de rehausser la visibilité des langues officielles dans leur institution et de s'assurer que les obligations en matière des langues officielles sont respectées tant en ce qui concerne le bilinguisme institutionnel (service au public, langue de travail et participation équitable des Canadiens d'expression française et anglaise) que le développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire. Ces champions se réunissent une fois par année, sous la présidence de la Secrétaire adjointe aux langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, record 38, French, - Champions%20des%20langues%20officielles%20dans%20les%20minist%C3%A8res
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2009-09-24
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 39, Main entry term, English
- Official Languages and Bilingualism Institute
1, record 39, English, Official%20Languages%20and%20Bilingualism%20Institute
correct, Ontario
Record 39, Abbreviations, English
- OLBI 1, record 39, English, OLBI
correct, Ontario
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Official Languages and Bilingualism Institute opened officially on July 1, 2007 to pursue the key role played until now by the Second Language Institute(SLI) at the University of Ottawa. Our Mission : Promote excellence and innovation in the fields of bilingualism and language acquisition. To this end, we endeavour to : Create a dynamic and inspiring learning environment that provides a bridge to professional, academic, cultural, and personal growth. Be a leading national and international hub for Canadian expertise, research, and public policy on bilingualism, social cohesion, and citizenship as they relate to linguistic duality. Act as a catalyst for the development, promotion, and dissemination of innovative language teaching and evaluation methods as well as cutting-edge research. 1, record 39, English, - Official%20Languages%20and%20Bilingualism%20Institute
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 39, Main entry term, French
- Institut des langues officielles et du bilinguisme
1, record 39, French, Institut%20des%20langues%20officielles%20et%20du%20bilinguisme
correct, masculine noun, Ontario
Record 39, Abbreviations, French
- ILOB 1, record 39, French, ILOB
correct, masculine noun, Ontario
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Créé en juillet 2007, l'ILOB poursuit le rôle essentiel joué par l'Institut des langues secondes au sein de la Faculté des arts. Notre mission: Promouvoir l'excellence et l'innovation en matière de bilinguisme et d'acquisition des langues. À cette fin, nous nous engageons à: Créer un milieu d'apprentissage dynamique et inspirant, favorisant le développement professionnel, universitaire, culturel et personnel. Être un carrefour national et international pour l'expertise, la recherche et les politiques publiques canadiennes sur le bilinguisme, la cohésion sociale et la citoyenneté relativement à la dualité linguistique. Agir comme catalyseur dans le développement, la promotion et la diffusion de méthodes novatrices d'enseignement et d'évaluation ainsi que de recherches de pointe. 1, record 39, French, - Institut%20des%20langues%20officielles%20et%20du%20bilinguisme
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2009-06-25
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Record 40, Main entry term, English
- legislative response
1, record 40, English, legislative%20response
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The NB OLA [New Brunswick Official Languages Act] comprises a fundamental component of the legislative response to constitutional guarantees of institutional bilingualism. 1, record 40, English, - legislative%20response
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Record 40, Main entry term, French
- réponse législative
1, record 40, French, r%C3%A9ponse%20l%C3%A9gislative
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La LLO du NB [Loi sur les langues officielles du Nouveau-Brunswick] constitue un élément fondamental de la réponse législative aux garanties constitutionnelles en matière de bilinguisme institutionnel. 1, record 40, French, - r%C3%A9ponse%20l%C3%A9gislative
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2008-11-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Conference Titles
- Language
Record 41, Main entry term, English
- French for the Future
1, record 41, English, French%20for%20the%20Future
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
French for the Future was conceived by John Ralston Saul and Toronto journalist Lisa Balfour Bowen after the conclusion of the Quebec referendum in 1995. The original goal of the founders was to demonstrate a commitment to bilingualism and French language education through programmes which provide information and encouragement to Canadian youth, while celebrating French language and culture. 1, record 41, English, - French%20for%20the%20Future
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Linguistique
Record 41, Main entry term, French
- Le français pour l'avenir
1, record 41, French, Le%20fran%C3%A7ais%20pour%20l%27avenir
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le français pour l'avenir/French for the Future a été fondé par Son Excellence John Ralston Saul et la journaliste de Toronto Lisa Balfour Bowen, à l'issue du référendum du Québec en 1995. L'objectif initial de ses fondateurs consistait à manifester un attachement au bilinguisme et à l'éducation en langue française par des programmes qui informeraient et encourageraient les jeunes Canadiens, tout en rendant hommage à la langue et à la culture françaises. 1, record 41, French, - Le%20fran%C3%A7ais%20pour%20l%27avenir
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2008-11-27
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Record 42, Main entry term, English
- Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism
1, record 42, English, Royal%20Commission%20on%20Bilingualism%20and%20Biculturalism
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- B and B Commission 2, record 42, English, B%20and%20B%20Commission
correct, Canada
- Dunton-Laurendeau Commission 3, record 42, English, Dunton%2DLaurendeau%20Commission
correct, Canada
- Laurendeau-Dunton Commission 1, record 42, English, Laurendeau%2DDunton%20Commission
correct, Canada
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
During the watershed years of the 1960s, the country was ripe for serious reflection. In 1963, the federal government created the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism(the Laurendeau-Dunton Commission), which spent seven years taking an X-ray of Canadian society. Its first finding was that the country was in the "central crisis of its history" and that, to resolve this, it would have to grant everyone the right to an education in his or her own official language; make the federal public service bilingual, and recognize the distinctive character of Quebec. Quebec was beginning to demand greater recognition of its majority language and culture. 4, record 42, English, - Royal%20Commission%20on%20Bilingualism%20and%20Biculturalism
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Record 42, Main entry term, French
- Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme
1, record 42, French, Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20biculturalisme
correct, feminine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- Commission B.B. 2, record 42, French, Commission%20B%2EB%2E
correct, feminine noun, Canada
- Commission Dunton-Laurendeau 3, record 42, French, Commission%20Dunton%2DLaurendeau
correct, feminine noun, Canada
- Commission Laurendeau-Dunton 1, record 42, French, Commission%20Laurendeau%2DDunton
correct, feminine noun, Canada
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Au tournant des années 60, le pays était mûr pour une profonde réflexion. Le gouvernement fédéral a créé la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme en 1963 (Commission Laurendeau-Dunton). Celle-ci passera sept ans à faire une véritable radiographie de la société canadienne. Elle a d'abord constaté que le pays traversait «la crise majeure de son histoire». Il fallait pour la résoudre, donner à chacun le droit à l'éducation dans sa langue, rendre la fonction publique fédérale bilingue et reconnaître que le Québec avait son caractère propre. Le Québec commençait par ailleurs à exiger une meilleure reconnaissance de sa langue et sa culture majoritaires. 4, record 42, French, - Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20biculturalisme
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2008-07-04
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Legal Documents
Record 43, Main entry term, English
- parliamentary resolution
1, record 43, English, parliamentary%20resolution
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The 1969 Official Languages Act of Canada is the most direct outcome of the B and B Commission [Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism]. The Act is passed by the government of the Right Honourable Pierre Elliott Trudeau.... The parliamentary resolution passed in 1973 specifies its principles and how it will be administered. 2, record 43, English, - parliamentary%20resolution
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Documents juridiques
Record 43, Main entry term, French
- résolution parlementaire
1, record 43, French, r%C3%A9solution%20parlementaire
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- résolution du Parlement 2, record 43, French, r%C3%A9solution%20du%20Parlement
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur les langues officielles du Canada de 1969 est le résultat le plus immédiat de la Commission B.B. [Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme]. Elle est adoptée sous le gouvernement dirigé par le très honorable Pierre Elliott Trudeau. [...] La Résolution parlementaire de 1973 précise ses principes et modalités d'application. 3, record 43, French, - r%C3%A9solution%20parlementaire
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2008-06-16
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Language (General)
- Federalism
Record 44, Main entry term, English
- individual bilingualism
1, record 44, English, individual%20bilingualism
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
However, there is still a long way to go with respect to individual bilingualism because... Canadians’ support for the idea of using our two official languages exceeds their actual ability to speak both languages. 1, record 44, English, - individual%20bilingualism
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Record 44, Main entry term, French
- bilinguisme individuel
1, record 44, French, bilinguisme%20individuel
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Il reste cependant un chemin à parcourir en matière de bilinguisme individuel car [...] les Canadiens et les Canadiennes valorisent davantage l'emploi des deux langues officielles qu'ils ne le parlent effectivement. 1, record 44, French, - bilinguisme%20individuel
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2008-06-04
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Language (General)
Record 45, Main entry term, English
- linguistic dynamics
1, record 45, English, linguistic%20dynamics
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The AJEFNB [Association des juristes d’expression française du Nouveau-Brunswick] argued that the province of New Brunswick has its own linguistic dynamics due the existence of section 16. 1 and subsection 16(2) of the Canadian Charter [of Rights and Freedoms]. The sections must be viewed as pre-eminent features of the province's commitment to bilingualism and biculturalism. 1, record 45, English, - linguistic%20dynamics
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Linguistique (Généralités)
Record 45, Main entry term, French
- dynamique linguistique
1, record 45, French, dynamique%20linguistique
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'AJEFNB [L'Association des juristes d'expression française du Nouveau-Brunswick] a soutenu que la Province du Nouveau-Brunswick présente une dynamique linguistique particulière en raison de la présence de l'article 16.1 et du paragraphe 16(2) de la Charte [canadienne des droits et libertés] qui doivent être considérés comme constituant l'une des pièces maîtresses de l'engagement clé du Nouveau-Brunswick envers le bilinguisme et le biculturalisme. 1, record 45, French, - dynamique%20linguistique
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2008-04-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Federalism
- National Policies
- Federal Laws and Legal Documents
Record 46, Main entry term, English
- official bilingualism
1, record 46, English, official%20bilingualism
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- state bilingualism 2, record 46, English, state%20bilingualism
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Given that most Canadians say that the official bilingualism policy is important, the strategic focus should be placed not on promoting official bilingualism as a policy, but on raising the awareness of the importance of bilingualism at the individual level-that is to say the importance of being able to speak more than one language. 3, record 46, English, - official%20bilingualism
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Politiques nationales
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 46, Main entry term, French
- bilinguisme officiel
1, record 46, French, bilinguisme%20officiel
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- bilinguisme d'État 2, record 46, French, bilinguisme%20d%27%C3%89tat
masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu du fait que la majorité des Canadiens indiquent qu'ils jugent importante la politique de bilinguisme officiel, l'orientation stratégique ne devrait pas chercher à promouvoir le bilinguisme officiel comme politique, mais plutôt à sensibiliser tous et chacun à l'importance du bilinguisme au niveau individuel - c'est-à-dire l'importance d'être capable de parler plus d'une langue. 3, record 46, French, - bilinguisme%20officiel
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2008-03-25
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
- Special-Language Phraseology
Record 47, Main entry term, English
- principle of equal access to parliamentary debates and proceedings
1, record 47, English, principle%20of%20equal%20access%20to%20parliamentary%20debates%20and%20proceedings
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
With respect to the application of Part I of the OLA [Official Languages Act], the Investigation Report concluded :[...] whatever the method chosen by the House for dissemination of its debates and proceedings, the House must respect the principle of equal access to parliamentary debates and proceedings and the requirement of bilingualism that flows from the equal access principle. 1, record 47, English, - principle%20of%20equal%20access%20to%20parliamentary%20debates%20and%20proceedings
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 47, Main entry term, French
- principe d'accès égal aux débats et travaux du Parlement
1, record 47, French, principe%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A9gal%20aux%20d%C3%A9bats%20et%20travaux%20du%20Parlement
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
En ce qui regarde l'application de la partie I de la Loi [sur les langues officielles], le Rapport d'enquête fait état des conclusions suivantes : [...] quelle que soit la méthode qu'elle choisit pour la diffusion de ses débats et travaux, la Chambre doit se conformer au principe d'accès égal aux débats et travaux du Parlement et à l'exigence de bilinguisme qui en découle. 1, record 47, French, - principe%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A9gal%20aux%20d%C3%A9bats%20et%20travaux%20du%20Parlement
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2008-03-25
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Record 48, Main entry term, English
- modern approach to statutory interpretation
1, record 48, English, modern%20approach%20to%20statutory%20interpretation
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In its judgment, the Court of Appeal attempted to define the extent of the language duties imposed on institutions of the province of New Brunswick in relation to bilingualism in the courts, applying the modern approach to statutory interpretation. That approach involves examining the purpose of the impugned provision, and the purpose of the Act itself, the history of the particular provision, the general scheme of the Act and the ordinary and grammatical sense of the provision, and the intention of the Legislature. 1, record 48, English, - modern%20approach%20to%20statutory%20interpretation
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 48, Main entry term, French
- approche moderne d'interprétation des lois
1, record 48, French, approche%20moderne%20d%27interpr%C3%A9tation%20des%20lois
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Nous reconnaissons que le statut quasi-constitutionnel de la Loi sur les langues officielles du Canada et de la LLO [Loi sur les langues officielles] du NB [Nouveau-Brunswick] n'a pas pour effet de modifier l'approche moderne d'interprétation des lois telle que définie par E. A. Driedger, citée par la Cour d'appel et adoptée par cette Cour depuis de nombreuses années. Nous soulignons cependant que cette approche interprétative a été précisée davantage dans le contexte de l'interprétation des droits linguistiques grâce au jugement rendu dans l'affaire Beaulac. 1, record 48, French, - approche%20moderne%20d%27interpr%C3%A9tation%20des%20lois
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2008-03-22
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Language Rights
Record 49, Main entry term, English
- minimal level of bilingualism
1, record 49, English, minimal%20level%20of%20bilingualism
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Until the second half of the 20th century, Canada's English and French communities lived relatively separate lives and needed only a minimal level of bilingualism. 1, record 49, English, - minimal%20level%20of%20bilingualism
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Droit linguistique
Record 49, Main entry term, French
- niveau de bilinguisme minimal
1, record 49, French, niveau%20de%20bilinguisme%20minimal
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les collectivités française et anglaise du Canada ont vécu relativement à part et un niveau de bilinguisme minimal leur a été nécessaire jusque dans la seconde moitié du XXe siècle. 1, record 49, French, - niveau%20de%20bilinguisme%20minimal
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2008-03-06
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Social Legislation
Record 50, Main entry term, English
- language duty
1, record 50, English, language%20duty
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In its judgment, the Court of Appeal attempted to define the extent of the language duties imposed on institutions of the province of New Brunswick in relation to bilingualism in the courts, applying the modern approach to statutory interpretation. 1, record 50, English, - language%20duty
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Législation sociale
Record 50, Main entry term, French
- obligation linguistique
1, record 50, French, obligation%20linguistique
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Dans son jugement, la Cour d'appel s'emploie à définir la portée des obligations linguistiques qui incombent aux institutions de la province du Nouveau-Brunswick en matière de bilinguisme judiciaire en appliquant la méthode moderne d'interprétation des lois. 1, record 50, French, - obligation%20linguistique
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2008-03-06
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- International Relations
Record 51, Main entry term, English
- international leadership
1, record 51, English, international%20leadership
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Principal achievements :... International leadership by Canada in developing cultural diversity and bilingualism and in strengthening the world Francophonie and the Commonwealth. 1, record 51, English, - international%20leadership
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Relations internationales
Record 51, Main entry term, French
- leadership international
1, record 51, French, leadership%20international
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Principaux acquis : [...] Leadership international du Canada en matière de diversité culturelle et de bilinguisme, de même qu'au sein de la Francophonie mondiale et du Commonwealth. 1, record 51, French, - leadership%20international
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2008-03-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Training of Personnel
Record 52, Main entry term, English
- language evaluation system
1, record 52, English, language%20evaluation%20system
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- language assessment system 2, record 52, English, language%20assessment%20system
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[The Commissioner] recommends that the Clerk of the Privy Council : require deputy ministers and associate deputy ministers to have the same level of bilingualism as that required for other EXs [Executives] in the Public Service and implement a formal language evaluation system... 1, record 52, English, - language%20evaluation%20system
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 52, Main entry term, French
- système d'évaluation linguistique
1, record 52, French, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20linguistique
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[La commissaire] recommande au greffier du Conseil privé : d'exiger des sous-ministres et des sous-ministres délégués le même niveau de bilinguisme que celui exigé des autres cadres de la fonction publique et de mettre en place un système d'évaluation linguistique formelle [...] 2, record 52, French, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20linguistique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 3, record 52, French, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20linguistique
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2008-01-15
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Police
- Special-Language Phraseology
Record 53, Main entry term, English
- front-line constable position
1, record 53, English, front%2Dline%20constable%20position
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Royal Canadian Mounted Police(RCMP) lowered the level of bilingualism required for several front-line constable positions in New Brunswick. 1, record 53, English, - front%2Dline%20constable%20position
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 53, Main entry term, French
- poste d'agent de première ligne
1, record 53, French, poste%20d%27agent%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le suivi a révélé que la Gendarmerie royale du Canada (GRC) n'avait rehaussé les exigences linguistiques d'aucun poste d'agent de première ligne. 1, record 53, French, - poste%20d%27agent%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2007-12-20
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Record 54, Main entry term, English
- federal legislative instruments
1, record 54, English, federal%20legislative%20instruments
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A number of federal legislative instruments were enacted or published in one official language only, in violation of the bilingualism requirements guaranteed in section 133 of the Constitution Act, 1867. 1, record 54, English, - federal%20legislative%20instruments
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, record 54, English, - federal%20legislative%20instruments
Record 54, Key term(s)
- federal legislative instrument
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Record 54, Main entry term, French
- textes réglementaires fédéraux
1, record 54, French, textes%20r%C3%A9glementaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un certain nombre de textes réglementaires fédéraux ont été édictés ou publiés dans une langue officielle seulement, ce qui ne respectait pas les exigences de bilinguisme garanties à l'article 133 de la Loi constitutionnelle de 1867. 1, record 54, French, - textes%20r%C3%A9glementaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 54, French, - textes%20r%C3%A9glementaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Record 54, Key term(s)
- texte réglementaire fédéral
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2007-12-17
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Federalism
Record 55, Main entry term, English
- federal pact
1, record 55, English, federal%20pact
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism(B and B Commission), chaired by A. Laurendeau and A. D. Dunton, is convened by the government of the Right Honourable Lester B. Pearson to re-examine the linguistic duality instituted by the federal pact. 1, record 55, English, - federal%20pact
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Fédéralisme
Record 55, Main entry term, French
- pacte fédératif
1, record 55, French, pacte%20f%C3%A9d%C3%A9ratif
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme (Commission B.B.), coprésidée par André Laurendeau et Davidson Dunton, est convoquée par le gouvernement du très honorable Lester B. Pearson pour réévaluer la dualité linguistique instituée par le pacte fédératif. 1, record 55, French, - pacte%20f%C3%A9d%C3%A9ratif
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2007-12-11
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 56, Main entry term, English
- federal bilingualism objective
1, record 56, English, federal%20bilingualism%20objective
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 56, Main entry term, French
- objectif fédéral en matière de bilinguisme
1, record 56, French, objectif%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2007-08-15
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Social Organization
- Sociology of Human Relations
- Public Service
Record 57, Main entry term, English
- minority-group representation
1, record 57, English, minority%2Dgroup%20representation
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Bilingualism and later minority-group representation both became important new ideas in the public service. 1, record 57, English, - minority%2Dgroup%20representation
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie des relations humaines
- Fonction publique
Record 57, Main entry term, French
- représentation des groupes minoritaires
1, record 57, French, repr%C3%A9sentation%20des%20groupes%20minoritaires
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le bilinguisme et, plus tard, la représentation des groupes minoritaires sont devenus de nouveaux principes importants dans la fonction publique. 1, record 57, French, - repr%C3%A9sentation%20des%20groupes%20minoritaires
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2007-05-30
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Productivity and Profitability
Record 58, Main entry term, English
- soft results 1, record 58, English, soft%20results
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- intangible results 2, record 58, English, intangible%20results
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Soft results are almost impossible to quantify … how can we measure: diversity, employee satisfaction, or personal change --the most important factors in determining organizational change. 3, record 58, English, - soft%20results
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Hard results are usually reported in quantitative terms (e.g., monetary return or improvement in wages), while soft results are more qualitative in nature (e.g., non-monetary return or trainees’ perceived impacts of training). 4, record 58, English, - soft%20results
Record number: 58, Textual support number: 3 CONT
... data collected in the study also demonstrated that government investments also led to many other intangible results such as the valuing of bilingualism, the maintaining of existing businesses within the communities as well as the attraction of a workforce to work in the newly created business concerns. 2, record 58, English, - soft%20results
Record 58, Key term(s)
- soft result
- intangible result
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Productivité et rentabilité
Record 58, Main entry term, French
- résultats intangibles
1, record 58, French, r%C3%A9sultats%20intangibles
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] il peut être difficile de mesurer les résultats intangibles et les retombées des investissements dans la culture [...] 1, record 58, French, - r%C3%A9sultats%20intangibles
Record 58, Key term(s)
- résultat intangible
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Productividad y rentabilidad
Record 58, Main entry term, Spanish
- resultados intangibles
1, record 58, Spanish, resultados%20intangibles
masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- resultados cualitativos 1, record 58, Spanish, resultados%20cualitativos
masculine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por "resultados intangibles o cualitativos", los logros que se miden por criterios y no cuantificables necesariamente. 1, record 58, Spanish, - resultados%20intangibles
Record 58, Key term(s)
- resultado intangible
- resultado cualitativo
Record 59 - internal organization data 2007-02-07
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
Record 59, Main entry term, English
- Bilingualism Bonus Directive
1, record 59, English, Bilingualism%20Bonus%20Directive
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This Directive was developed in partnership by employer and bargaining agent representatives at the National Joint Council. Its provisions form part of the collective agreements of the participating parties under the By-Laws of the National Joint Council. The provisions also apply to persons not covered by collective agreements as indicated in the Directive or by employer policy. 1, record 59, English, - Bilingualism%20Bonus%20Directive
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
Record 59, Main entry term, French
- Directive sur la prime au bilinguisme
1, record 59, French, Directive%20sur%20la%20prime%20au%20bilinguisme
correct, feminine noun, Canada
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Cette Directive a été élaborée de concert avec les représentants de l'employeur et des agents négociateurs membres du Conseil national mixte. Ses dispositions font partie des conventions collectives des parties concernées en vertu du Règlement du Conseil national mixte. Les dispositions s'appliquent aussi aux personnes qui ne sont pas assujetties aux conventions collectives tel qu'il est indiqué dans la directive ou selon la politique de l'employeur. 1, record 59, French, - Directive%20sur%20la%20prime%20au%20bilinguisme
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2006-10-30
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 60, Main entry term, English
- Government Response to the Second Report of the Standing Committee on Official Languages-Bilingualism in the Public Service of Canada
1, record 60, English, Government%20Response%20to%20the%20Second%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Official%20Languages%2DBilingualism%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
This document is a compilation of answers from several departments. The following departments/Agencies have contributed to the response: the Public Service Human Resources Management Agency of Canada, the Canada School of Public Service, the Treasury Board of Canada Secretariat, the Public Service Commission of Canada and the Privy Council Office. 1, record 60, English, - Government%20Response%20to%20the%20Second%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Official%20Languages%2DBilingualism%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 60, Main entry term, French
- Réponse du gouvernement au deuxième rapport du Comité permanent des langues officielles - Enjeux du bilinguisme dans la fonction publique fédérale
1, record 60, French, R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20deuxi%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20langues%20officielles%20%2D%20Enjeux%20du%20bilinguisme%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ce document est une compilation de réponses provenant de plusieurs ministères. Les ministères/agences ayant contribués aux réponses sont : l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada, l'École de la fonction publique du Canada, le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, la Commission de la fonction publique du Canada et le Bureau du Conseil privé. 1, record 60, French, - R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20deuxi%C3%A8me%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20langues%20officielles%20%2D%20Enjeux%20du%20bilinguisme%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2006-10-26
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federalism
Record 61, Main entry term, English
- Bilingualism Bonus Policy
1, record 61, English, Bilingualism%20Bonus%20Policy
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Circular, 1983-19. 1, record 61, English, - Bilingualism%20Bonus%20Policy
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fédéralisme
Record 61, Main entry term, French
- Politique relative à la prime de bilinguisme
1, record 61, French, Politique%20relative%20%C3%A0%20la%20prime%20de%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Circulaire du Conseil du Trésor, 1983-19. 1, record 61, French, - Politique%20relative%20%C3%A0%20la%20prime%20de%20bilinguisme
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2006-10-19
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Record 62, Main entry term, English
- Tips for Maintaining your New Language Skills
1, record 62, English, Tips%20for%20Maintaining%20your%20New%20Language%20Skills
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. English and French are the official languages of Canada. Canada is not the only country in the world with two official languages. What distinguishes us from other countries is the path followed in adopting bilingualism. This typically Canadian approach, set out in the Official Languages Act, testifies to our attachment to the fundamental values that have marked and continue to mark Canada's development and history, and our desire to truly reflect them in our public life. 2, record 62, English, - Tips%20for%20Maintaining%20your%20New%20Language%20Skills
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 62, Main entry term, French
- Trucs pour maintenir vos acquis dans votre nouvelle langue
1, record 62, French, Trucs%20pour%20maintenir%20vos%20acquis%20dans%20votre%20nouvelle%20langue
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. Le français et l'anglais sont les langues officielles du Canada. À ce titre, le Canada n'est pas le seul pays au monde à avoir deux langues officielles. Ce qui nous distingue cependant des autres nations, c'est la démarche que nous avons retenue en matière de bilinguisme. Typiquement canadienne, elle est exposée dans la Loi sur les langues officielles et témoigne de notre attachement aux valeurs fondamentales qui ont marqué, et continuent de marquer, l'évolution et l'histoire du Canada. Cette démarche témoigne aussi de notre volonté de les traduire de façon authentique dans notre vie collective. 2, record 62, French, - Trucs%20pour%20maintenir%20vos%20acquis%20dans%20votre%20nouvelle%20langue
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2006-02-07
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
Record 63, Main entry term, English
- Bilingualism at Agriculture and Agri-Food Canada : A practical guide for employees
1, record 63, English, Bilingualism%20at%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%20%3A%20A%20practical%20guide%20for%20employees
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, 2005. 1, record 63, English, - Bilingualism%20at%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%20%3A%20A%20practical%20guide%20for%20employees
Record 63, Key term(s)
- Bilingualism at Agriculture and Agri-Food Canada
- A practical guide for employees
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
Record 63, Main entry term, French
- Le bilinguisme à Agriculture et Agroalimentaire Canada : Guide pratique pour les employés
1, record 63, French, Le%20bilinguisme%20%C3%A0%20Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada%20%3A%20Guide%20pratique%20pour%20les%20employ%C3%A9s
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, 2005. 1, record 63, French, - Le%20bilinguisme%20%C3%A0%20Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada%20%3A%20Guide%20pratique%20pour%20les%20employ%C3%A9s
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2005-07-21
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Training of Personnel
Record 64, Main entry term, English
- Bilingualism Bonus Officer
1, record 64, English, Bilingualism%20Bonus%20Officer
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, record 64, English, - Bilingualism%20Bonus%20Officer
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 64, Main entry term, French
- agent, Prime au bilinguisme
1, record 64, French, agent%2C%20Prime%20au%20bilinguisme
correct, masculine noun, Canada
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, record 64, French, - agent%2C%20Prime%20au%20bilinguisme
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2005-05-11
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Record 65, Main entry term, English
- Canadian Network for Language Awareness
1, record 65, English, Canadian%20Network%20for%20Language%20Awareness
correct
Record 65, Abbreviations, English
- CNLA 2, record 65, English, CNLA
correct
Record 65, Synonyms, English
- The Alliance for the Preservation of English in Canada 1, record 65, English, The%20Alliance%20for%20the%20Preservation%20of%20English%20in%20Canada
former designation, correct
- APEC 2, record 65, English, APEC
former designation, correct
- APEC 2, record 65, English, APEC
- Canadian Against Bilingualism Injustice 1, record 65, English, Canadian%20Against%20Bilingualism%20Injustice
former designation, correct
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Record 65, Main entry term, French
- Canadian Network for Language Awareness
1, record 65, French, Canadian%20Network%20for%20Language%20Awareness
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- The Alliance for the Preservation of English in Canada 2, record 65, French, The%20Alliance%20for%20the%20Preservation%20of%20English%20in%20Canada
former designation, correct, feminine noun
- APEC 3, record 65, French, APEC
former designation, correct, feminine noun
- APEC 3, record 65, French, APEC
- Canadian Against Bilingualism Injustice 1, record 65, French, Canadian%20Against%20Bilingualism%20Injustice
former designation, correct, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviations confirmées par l'organisme. 4, record 65, French, - Canadian%20Network%20for%20Language%20Awareness
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2005-03-16
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Record 66, Main entry term, English
- bilingual differential
1, record 66, English, bilingual%20differential
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- bilingual bonus 1, record 66, English, bilingual%20bonus
correct
- bilingualism bonus 2, record 66, English, bilingualism%20bonus
correct, officially approved
- bilingual allowance 3, record 66, English, bilingual%20allowance
correct
- bilingual pay 3, record 66, English, bilingual%20pay
correct
- bilingual pay differential 3, record 66, English, bilingual%20pay%20differential
- linguistic allowance 3, record 66, English, linguistic%20allowance
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The Bilingualism Bonus will be provided to all certified bilingual employees for the period of time they have and/or will continue to occupy identified bilingual positions. The Bilingualism Bonus will be a flat rate 4, record 66, English, - bilingual%20differential
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
bilingualism bonus : term officially approved by Treasury Board Secretariat. 5, record 66, English, - bilingual%20differential
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Record 66, Main entry term, French
- prime de bilinguisme
1, record 66, French, prime%20de%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- prime au bilinguisme 2, record 66, French, prime%20au%20bilinguisme
correct, feminine noun, officially approved
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, prime attribuée à un employé occupant un poste bilingue 1, record 66, French, - prime%20de%20bilinguisme
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
prime au bilinguisme : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, record 66, French, - prime%20de%20bilinguisme
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2003-11-25
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Training of Personnel
Record 67, Main entry term, English
- Bilingualism and Bijuralism Committee
1, record 67, English, Bilingualism%20and%20Bijuralism%20Committee
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada has established a new Bilingualism and Bijuralism Committee which is currently looking into language of work issues such as electronic mail use and the language of working documents, meetings and recorded messages. 1, record 67, English, - Bilingualism%20and%20Bijuralism%20Committee
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration fédérale
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 67, Main entry term, French
- Comité sur le bilinguisme et le bijuridisme
1, record 67, French, Comit%C3%A9%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20bijuridisme
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada a créé un Comité sur le bilinguisme et le bijuridisme qui examine présentement des questions de langue de travail telles que l'utilisation du courrier électronique et la langue des documents de travail, des réunions et des messages enregistrés. 2, record 67, French, - Comit%C3%A9%20sur%20le%20bilinguisme%20et%20le%20bijuridisme
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2001-09-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Government Positions
- Federalism
Record 68, Main entry term, English
- Official Languages Champions in the Crown Corporations
1, record 68, English, Official%20Languages%20Champions%20in%20the%20Crown%20Corporations
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In 1999 the Crown corporations appointed senior executives to be responsible for official languages in their organizations, with the role of making official languages more visible in their institutions and ensuring respect for the official obligations for institutional bilingualism(service to the public, language of work and equitable participation of English-speaking and French-speaking Canadians) and the development of the official language minority communities. These champions hold annual meetings chaired by the Assistant Secretary for Official Languages of the Treasury Board Secretariat. 1, record 68, English, - Official%20Languages%20Champions%20in%20the%20Crown%20Corporations
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fédéralisme
Record 68, Main entry term, French
- Champions des langues officielles dans les sociétés d'État
1, record 68, French, Champions%20des%20langues%20officielles%20dans%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
correct, masculine noun, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les sociétés d'État ont nommé, en 1999, des cadres supérieurs responsables des langues officielles dans leurs organisations respectives, avec rôle de rehausser la visibilité des langues officielles dans leur institution et de s'assurer que les obligations en matière de langues officielles sont respectées tant en ce qui concerne le bilinguisme institutionnel (service au public, langue de travail et participation équitable des Canadiens d'expression française et anglaise) que le développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire. Ces champions se réunissent une fois par année, sous la présidence de la Secrétaire adjointe aux langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, record 68, French, - Champions%20des%20langues%20officielles%20dans%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2000-01-18
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Position Titles
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Record 69, Main entry term, English
- Director of Resident Services 1, record 69, English, Director%20of%20Resident%20Services
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Executive Director, Directors of Resident Services, Director of Human Resources, set the level of bilingualism required for each position. 1, record 69, English, - Director%20of%20Resident%20Services
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Source(s): "Santé en français" text. 1, record 69, English, - Director%20of%20Resident%20Services
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de postes
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Record 69, Main entry term, French
- directeur des Services aux résidents
1, record 69, French, directeur%20des%20Services%20aux%20r%C3%A9sidents
masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le directeur général, les directeurs des Services aux résidents et le directeur des Ressources humaines établissent le niveau de bilinguisme nécessaire pour chaque poste. 1, record 69, French, - directeur%20des%20Services%20aux%20r%C3%A9sidents
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Texte de «Santé en français». 1, record 69, French, - directeur%20des%20Services%20aux%20r%C3%A9sidents
Record 69, Key term(s)
- directrice des Services aux résidents
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1999-09-16
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 70, Main entry term, English
- French Canadians and Bilingualism in the Canadian Armed Forces, volume II : 1969-1987 : Official Languages : National Defence's Response to the Federal Policy
1, record 70, English, French%20Canadians%20and%20Bilingualism%20in%20the%20Canadian%20Armed%20Forces%2C%20volume%20II%20%3A%201969%2D1987%20%3A%20Official%20Languages%20%3A%20National%20Defence%27s%20Response%20to%20the%20Federal%20Policy
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
National Defence Canada. Socio-military series. 1, record 70, English, - French%20Canadians%20and%20Bilingualism%20in%20the%20Canadian%20Armed%20Forces%2C%20volume%20II%20%3A%201969%2D1987%20%3A%20Official%20Languages%20%3A%20National%20Defence%27s%20Response%20to%20the%20Federal%20Policy
Record 70, Key term(s)
- Official Languages: National Defence’s Response to the Federal Policy
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Titres de publications (Forces armées)
Record 70, Main entry term, French
- Les Canadiens français et le bilinguisme dans les Forces armées canadiennes, tome II : 1969-1987 : Langues officielles : la volonté gouvernementale et la réponse de la Défense nationale
1, record 70, French, Les%20Canadiens%20fran%C3%A7ais%20et%20le%20bilinguisme%20dans%20les%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes%2C%20tome%20II%20%3A%201969%2D1987%20%3A%20Langues%20officielles%20%3A%20la%20volont%C3%A9%20gouvernementale%20et%20la%20r%C3%A9ponse%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale Canada. Collection d'histoire socio-militaire. 1, record 70, French, - Les%20Canadiens%20fran%C3%A7ais%20et%20le%20bilinguisme%20dans%20les%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes%2C%20tome%20II%20%3A%201969%2D1987%20%3A%20Langues%20officielles%20%3A%20la%20volont%C3%A9%20gouvernementale%20et%20la%20r%C3%A9ponse%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Record 70, Key term(s)
- Langues officielles : la volonté gouvernementale et la réponse de la Défense nationale
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1999-08-13
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
- Language (General)
Record 71, Main entry term, English
- Official Bilingualism in Canada
1, record 71, English, Official%20Bilingualism%20in%20Canada
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament of Canada. Current issue review, 86-11E. 1, record 71, English, - Official%20Bilingualism%20in%20Canada
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
- Linguistique (Généralités)
Record 71, Main entry term, French
- Le bilinguisme officiel au Canada
1, record 71, French, Le%20bilinguisme%20officiel%20au%20Canada
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement du Canada. Bulletin d'actualité, 86-11F. 1, record 71, French, - Le%20bilinguisme%20officiel%20au%20Canada
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1999-02-17
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Record 72, Main entry term, English
- towards 1, record 72, English, towards
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The public' s attitudes towards bilingualism. 1, record 72, English, - towards
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Record 72, Main entry term, French
- en matière de 1, record 72, French, en%20mati%C3%A8re%20de
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les attitudes du public en matière de bilinguisme. 1, record 72, French, - en%20mati%C3%A8re%20de
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1998-07-08
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Military Administration
Record 73, Main entry term, English
- integral
1, record 73, English, integral
correct
Record 73, Abbreviations, English
- I 2, record 73, English, I
correct
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(degree of bilingualism of annotated position) 1, record 73, English, - integral
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 73, Main entry term, French
- intégral
1, record 73, French, int%C3%A9gral
correct
Record 73, Abbreviations, French
- I 2, record 73, French, I
correct
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
une lettre plutôt que quatre chiffres pour indiquer les exigences linguistiques. 3, record 73, French, - int%C3%A9gral
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1998-05-05
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Record 74, Main entry term, English
- legal bilingualism 1, record 74, English, legal%20bilingualism
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 74, Main entry term, French
- bilinguisme juridique
1, record 74, French, bilinguisme%20juridique
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1998-04-14
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 75, Main entry term, English
- parallel drafting
1, record 75, English, parallel%20drafting
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- bilingual drafting 2, record 75, English, bilingual%20drafting
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[Consideration] must be given to the obligations of bilingualism and to the general will to involve, in an equitable manner, the lawyers of both language groups in the work of preparing legislative texts.... Parallel drafting. [A] common plan is established which is as detailed as possible. Each lawyer then works independently and drafts all or a part of the bill. The two then compare their versions and again modify them where necessary. 3, record 75, English, - parallel%20drafting
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 75, Main entry term, French
- rédaction bilingue
1, record 75, French, r%C3%A9daction%20bilingue
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- rédaction parallèle 2, record 75, French, r%C3%A9daction%20parall%C3%A8le
correct, feminine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[La réalisation des versions anglaise et française des lois fédérales du Canada repose] sur le travail d'équipe d'un tandem de juristes francophone-anglophone. [...] La rédaction parallèle. [Il y a] établissement en commun d'un plan aussi détaillé que possible. [Ensuite] chaque juriste se retire, [...] rédige tout ou partie du projet, puis vient confronter sa version avec celle de son coéquipier quitte, là encore, à ce que le plan soit modifié. 2, record 75, French, - r%C3%A9daction%20bilingue
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1997-09-10
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Training of Personnel
Record 76, Main entry term, English
- Bilingualism : A Selling Point for Canada 1, record 76, English, Bilingualism%20%3A%20A%20Selling%20Point%20for%20Canada
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Official Languages Support Programs Officer. 1, record 76, English, - Bilingualism%20%3A%20A%20Selling%20Point%20for%20Canada
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 76, Main entry term, French
- Le bilinguisme: une valeur ajoutée pour le Canada
1, record 76, French, Le%20bilinguisme%3A%20une%20valeur%20ajout%C3%A9e%20pour%20le%20Canada
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1997-04-22
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Record 77, Main entry term, English
- replacement position 1, record 77, English, replacement%20position
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
for those on language training, minutes of a meeting held at National Defence headquarters on bilingualism 2, record 77, English, - replacement%20position
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Record 77, Main entry term, French
- poste de remplaçant
1, record 77, French, poste%20de%20rempla%C3%A7ant
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1996-11-06
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 78, Main entry term, English
- Payment of bilingualism bonus to persons employed on a term basis for three months or more
1, record 78, English, Payment%20of%20bilingualism%20bonus%20to%20persons%20employed%20on%20a%20term%20basis%20for%20three%20months%20or%20more
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Circular 1993-10. 1, record 78, English, - Payment%20of%20bilingualism%20bonus%20to%20persons%20employed%20on%20a%20term%20basis%20for%20three%20months%20or%20more
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 78, Main entry term, French
- Versement de la prime au bilinguisme aux personnes employées pour une durée determinée de trois mois ou plus
1, record 78, French, Versement%20de%20la%20prime%20au%20bilinguisme%20aux%20personnes%20employ%C3%A9es%20pour%20une%20dur%C3%A9e%20determin%C3%A9e%20de%20trois%20mois%20ou%20plus
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Circulaire du Conseil du Trésor 1993-10. 1, record 78, French, - Versement%20de%20la%20prime%20au%20bilinguisme%20aux%20personnes%20employ%C3%A9es%20pour%20une%20dur%C3%A9e%20determin%C3%A9e%20de%20trois%20mois%20ou%20plus
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1995-12-01
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 79, Main entry term, English
- Bilingualism Initiatives Program 1, record 79, English, Bilingualism%20Initiatives%20Program
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 79, Main entry term, French
- Programme d'initiatives en matière de bilinguisme 1, record 79, French, Programme%20d%27initiatives%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1995-12-01
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Training of Personnel
Record 80, Main entry term, English
- bilingualism initiatives 1, record 80, English, bilingualism%20initiatives
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 80, Main entry term, French
- initiatives en matière de bilinguisme
1, record 80, French, initiatives%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1995-10-24
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 81, Main entry term, English
- Thirty-six Ways to Put Bilingualism to Work for You
1, record 81, English, Thirty%2Dsix%20Ways%20to%20Put%20Bilingualism%20to%20Work%20for%20You
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 81, Main entry term, French
- Trente-six façons de mettre le bilinguisme à votre service
1, record 81, French, Trente%2Dsix%20fa%C3%A7ons%20de%20mettre%20le%20bilinguisme%20%C3%A0%20votre%20service
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1994-11-30
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 82, Main entry term, English
- Minister's Special Oversight Committee on Bilingualism at the Royal Military College of Canada
1, record 82, English, Minister%27s%20Special%20Oversight%20Committee%20on%20Bilingualism%20at%20the%20Royal%20Military%20College%20of%20Canada
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Title officially approved by the Department of National Defence. 1, record 82, English, - Minister%27s%20Special%20Oversight%20Committee%20on%20Bilingualism%20at%20the%20Royal%20Military%20College%20of%20Canada
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 82, Main entry term, French
- Comité spécial du Ministre chargé de surveiller le bilinguisme au Collège militaire royal du Canada
1, record 82, French, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20Ministre%20charg%C3%A9%20de%20surveiller%20le%20bilinguisme%20au%20Coll%C3%A8ge%20militaire%20royal%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Titre officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, record 82, French, - Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20du%20Ministre%20charg%C3%A9%20de%20surveiller%20le%20bilinguisme%20au%20Coll%C3%A8ge%20militaire%20royal%20du%20Canada
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1994-04-25
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Record 83, Main entry term, English
- pussyfoot
1, record 83, English, pussyfoot
correct, verb
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Informal be overly cautious and non committal : to pussyfoot around an issue like bilingualism. 2, record 83, English, - pussyfoot
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Record 83, Main entry term, French
- tergiverser
1, record 83, French, tergiverser
correct
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- donner une réponse évasive 2, record 83, French, donner%20une%20r%C3%A9ponse%20%C3%A9vasive
correct
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
User de détours, de faux-fuyants pour éviter de donner une réponse nette, pour retarder le moment de décision. 1, record 83, French, - tergiverser
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Dans la politique : ne pas prendre une attitude bien nette sur une question; donner une réponse évasive pour ne pas se compromettre. 2, record 83, French, - tergiverser
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1994-04-15
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Language Teaching
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 84, Main entry term, English
- passive bilingualism
1, record 84, English, passive%20bilingualism
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- receptive bilingualism 1, record 84, English, receptive%20bilingualism
correct
- responsive bilingualism 2, record 84, English, responsive%20bilingualism
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A person’s capacity to understand the second official language (reading and listening), without necessarily having the capacity to speak or to write it. 1, record 84, English, - passive%20bilingualism
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
There appears to be no distinction in meaning made between "passive bilingualism" and "receptive bilingualism". There may be a distinction in emphasis, with one term stressing bilingual capability and the other stressing actual behaviour. 3, record 84, English, - passive%20bilingualism
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 84, Main entry term, French
- bilinguisme passif
1, record 84, French, bilinguisme%20passif
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- bilinguisme réceptif 2, record 84, French, bilinguisme%20r%C3%A9ceptif
masculine noun
- bilinguisme récepteur 3, record 84, French, bilinguisme%20r%C3%A9cepteur
masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Capacité de comprendre la langue seconde officielle (compréhension écrite et orale) sans pour autant avoir la capacité de la parler ou de l'écrire. 2, record 84, French, - bilinguisme%20passif
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
bilinguisme récepteur ou bilinguisme passif : la langue la moins connue est comprise sans être parlée. 3, record 84, French, - bilinguisme%20passif
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1993-11-03
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 85, Main entry term, English
- Bilingualism Review
1, record 85, English, Bilingualism%20Review
correct, Canada
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Periodical of the Secretary of State, 1973-76. Information found in the Secretary of State Library Catalog. 1, record 85, English, - Bilingualism%20Review
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 85, Main entry term, French
- Les cahiers du bilinguisme
1, record 85, French, Les%20cahiers%20du%20bilinguisme
correct, Canada
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1993-08-31
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Public Service
Record 86, Main entry term, English
- Management Objectives for Bilingualism in the Public Service
1, record 86, English, Management%20Objectives%20for%20Bilingualism%20in%20the%20Public%20Service
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board, 1971. Information found in DOBIS. 1, record 86, English, - Management%20Objectives%20for%20Bilingualism%20in%20the%20Public%20Service
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Fonction publique
Record 86, Main entry term, French
- Objectifs de direction concernant le bilinguisme dans la fonction publique
1, record 86, French, Objectifs%20de%20direction%20concernant%20le%20bilinguisme%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1993-07-09
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Training of Personnel
Record 87, Main entry term, English
- continuous course
1, record 87, English, continuous%20course
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A full-time basic second language course given seven hours a day from Monday morning to Friday afternoon. The purpose of this course is to enable students to obtain the level of bilingualism required by their departments. 1, record 87, English, - continuous%20course
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 87, Main entry term, French
- cours continu
1, record 87, French, cours%20continu
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Cours de base de langue seconde dispensé à temps plein du lundi matin au vendredi après-midi à raison de sept heures par jour. Le but de ce cours est de permettre aux étudiants et étudiantes d'atteindre le niveau de bilinguisme déterminé par le ministère. 1, record 87, French, - cours%20continu
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1992-12-01
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Training of Personnel
Record 88, Main entry term, English
- bilingualism development coordinator 1, record 88, English, bilingualism%20development%20coordinator
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 88, Main entry term, French
- coordonnateur du développement du bilinguisme
1, record 88, French, coordonnateur%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20bilinguisme
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, record 88, French, - coordonnateur%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20bilinguisme
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1991-01-08
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Language Teaching
Record 89, Main entry term, English
- subtractive bilingualism 1, record 89, English, subtractive%20bilingualism
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Sometimes when a child learns a second language like English or French, he loses his Inuttitut(subtractive bilingualism), but other times when a child learns a second language, it actually makes his Inuttitut better(additive bilingualism). 1, record 89, English, - subtractive%20bilingualism
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Enseignement des langues
Record 89, Main entry term, French
- bilinguisme à effet négatif
1, record 89, French, bilinguisme%20%C3%A0%20effet%20n%C3%A9gatif
proposal
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A effet négatif sur la connaissance de la première langue. 1, record 89, French, - bilinguisme%20%C3%A0%20effet%20n%C3%A9gatif
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1989-10-18
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 90, Main entry term, English
- bilingualism objective
1, record 90, English, bilingualism%20objective
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 90, Main entry term, French
- objectif en matière de bilinguisme
1, record 90, French, objectif%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d'État 2, record 90, French, - objectif%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1989-10-18
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 91, Main entry term, English
- bilingualism policy
1, record 91, English, bilingualism%20policy
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 91, Main entry term, French
- politique de bilinguisme
1, record 91, French, politique%20de%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d'État. 2, record 91, French, - politique%20de%20bilinguisme
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1989-10-11
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 92, Main entry term, English
- bilingualism requirements
1, record 92, English, bilingualism%20requirements
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 92, Main entry term, French
- exigences en matière de bilinguisme
1, record 92, French, exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1989-03-01
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 93, Main entry term, English
- Bilingualism Bonus Confirmation Test 1, record 93, English, Bilingualism%20Bonus%20Confirmation%20Test
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 93, Main entry term, French
- Test pour la confirmation du droit à la prime au bilinguisme 1, record 93, French, Test%20pour%20la%20confirmation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20prime%20au%20bilinguisme
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction de la Commission de la Fonction publique. 1, record 93, French, - Test%20pour%20la%20confirmation%20du%20droit%20%C3%A0%20la%20prime%20au%20bilinguisme
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1989-02-06
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Language (General)
Record 94, Main entry term, English
- International Centre for Research on Bilingualism
1, record 94, English, International%20Centre%20for%20Research%20on%20Bilingualism
correct, Canada
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
of the Université Laval. 1, record 94, English, - International%20Centre%20for%20Research%20on%20Bilingualism
Record 94, Key term(s)
- International Center for Research on Bilingualism
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Linguistique (Généralités)
Record 94, Main entry term, French
- Centre international de recherches sur le bilinguisme
1, record 94, French, Centre%20international%20de%20recherches%20sur%20le%20bilinguisme
correct, Canada
Record 94, Abbreviations, French
- CIRB 2, record 94, French, CIRB
correct
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1988-07-15
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 95, Main entry term, English
- Bilingualism Development Youth Option Programme
1, record 95, English, Bilingualism%20Development%20Youth%20Option%20Programme
Canada
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 95, Main entry term, French
- Programme option-jeunesse pour l'extension du bilinguisme
1, record 95, French, Programme%20option%2Djeunesse%20pour%20l%27extension%20du%20bilinguisme
Canada
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Commissaire aux langues officielles (1979). 1, record 95, French, - Programme%20option%2Djeunesse%20pour%20l%27extension%20du%20bilinguisme
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1988-03-09
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Language
Record 96, Main entry term, English
- The cultural contribution of the other ethnic groups
1, record 96, English, The%20cultural%20contribution%20of%20the%20other%20ethnic%20groups
correct, Canada
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Book 4 of the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism; 1970. 1, record 96, English, - The%20cultural%20contribution%20of%20the%20other%20ethnic%20groups
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Linguistique
Record 96, Main entry term, French
- L'apport culturel des autres groupes ethniques
1, record 96, French, L%27apport%20culturel%20des%20autres%20groupes%20ethniques
correct, Canada
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Livre 4 de la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme; 1970. 1, record 96, French, - L%27apport%20culturel%20des%20autres%20groupes%20ethniques
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1988-01-29
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 97, Main entry term, English
- bilingualism control supervisor 1, record 97, English, bilingualism%20control%20supervisor
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 97, Main entry term, French
- responsable du contrôle du bilinguisme
1, record 97, French, responsable%20du%20contr%C3%B4le%20du%20bilinguisme
masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1987-12-04
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Language Teaching
Record 98, Main entry term, English
- bilingualism coordinator 1, record 98, English, bilingualism%20coordinator
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- coordinator of bilingualism 2, record 98, English, coordinator%20of%20bilingualism
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Enseignement des langues
Record 98, Main entry term, French
- coordonnateur en bilinguisme
1, record 98, French, coordonnateur%20en%20bilinguisme
masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- coordonnateur du bilinguisme 2, record 98, French, coordonnateur%20du%20bilinguisme
masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1987-11-25
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 99, Main entry term, English
- to wait for the other shoe to drop 1, record 99, English, to%20wait%20for%20the%20other%20shoe%20to%20drop
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
bilingualism may be going forward but the bureaucracy has been waiting... 1, record 99, English, - to%20wait%20for%20the%20other%20shoe%20to%20drop
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 99, Main entry term, French
- on est dans l'attente de mesures politiques qui retardent toujours 1, record 99, French, on%20est%20dans%20l%27attente%20de%20mesures%20politiques%20qui%20retardent%20toujours
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1987-01-19
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Record 100, Main entry term, English
- Bilingualism Division
1, record 100, English, Bilingualism%20Division
correct, Nova Scotia
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
of the 1987 Jeux Canada Winter Games. 1, record 100, English, - Bilingualism%20Division
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 100, Main entry term, French
- Division du bilinguisme
1, record 100, French, Division%20du%20bilinguisme
correct, Nova Scotia
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
des Jeux d'hiver du Canada de 1987. 1, record 100, French, - Division%20du%20bilinguisme
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: