TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BILINGUALISM BONUS [9 records]

Record 1 2020-02-25

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Language
OBS

The Official Languages Committee reviews the Bilingualism Bonus Directive and hears final level grievances on the directive, when required by the Executive Committee. The Committee also reviews official languages policies in the Public Service and discusses issues arising from these policies

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Linguistique
OBS

Le Comité des langues officielles examine la Directive sur la prime au bilinguisme et entend les griefs au dernier palier à cet égard, à la demande du Comité exécutif. Le Comité révise également les politiques sur les langues officielles dans la fonction publique et discute de questions que ces politiques soulèvent.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 434
form code, see observation
OBS

DND 434: Code of a form used by the Department of National Defense.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 434
form code, see observation
OBS

DND 434 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-02-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federalism
OBS

This Directive was developed in partnership by employer and bargaining agent representatives at the National Joint Council. Its provisions form part of the collective agreements of the participating parties under the By-Laws of the National Joint Council. The provisions also apply to persons not covered by collective agreements as indicated in the Directive or by employer policy.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fédéralisme
OBS

Cette Directive a été élaborée de concert avec les représentants de l'employeur et des agents négociateurs membres du Conseil national mixte. Ses dispositions font partie des conventions collectives des parties concernées en vertu du Règlement du Conseil national mixte. Les dispositions s'appliquent aussi aux personnes qui ne sont pas assujetties aux conventions collectives tel qu'il est indiqué dans la directive ou selon la politique de l'employeur.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federalism
OBS

Treasury Board Circular, 1983-19.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fédéralisme
OBS

Circulaire du Conseil du Trésor, 1983-19.

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-07-21

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Federal Administration
  • Training of Personnel
OBS

Environment Canada.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration fédérale
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Environnement Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2005-03-16

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
CONT

The Bilingualism Bonus will be provided to all certified bilingual employees for the period of time they have and/or will continue to occupy identified bilingual positions. The Bilingualism Bonus will be a flat rate

OBS

bilingualism bonus : term officially approved by Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
DEF

Dans l'administration publique fédérale, prime attribuée à un employé occupant un poste bilingue

OBS

prime au bilinguisme : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-11-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Treasury Board Circular 1993-10.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Circulaire du Conseil du Trésor 1993-10.

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-03-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Source : Traduction de la Commission de la Fonction publique.

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-08-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Corporate Structure

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Structures de l'entreprise
OBS

Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: