TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BILINGUALISM POLICY [10 records]

Record 1 2016-12-15

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-09-04

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

Used to be Policy Committee on Bilingualism

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Remplace «Comité de politique sur le bilinguisme».

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

Our research centre allows OLBI and the University of Ottawa to assert their roles as catalysts for the growth of bilingualism in Canada. Specifically, the CCERBAL strives to be a national and international hub for the study and design of public policy on bilingualism and linguistic duality. The Centre, which gathers internationally recognized researchers focused on OLBI's specialty areas, is establishing itself as a prime consultant for those dealing with issues related to language planning and social cohesion. Its services are open to the Canadian and international university communities, to all levels of government and to public and paragovernmental agencies with bilingualism and official-language responsibilities.

Key term(s)
  • CCSRBLP

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Notre centre de recherche en bilinguisme et aménagement linguistique permet à l'ILOB, et à l'Université d'Ottawa, d'être des catalyseurs dans l'évolution du bilinguisme au Canada. Le CCERBAL se veut un pôle national et international pour la recherche et l'élaboration de politiques publiques en matière de bilinguisme et de dualité linguistique. Le CCERBAL regroupe des chercheurs de haut niveau et d'envergure internationale qui œuvrent dans les domaines de spécialisation de l'ILOB. Il est en voie de devenir le centre consultatif par excellence sur les questions d'aménagement linguistique et de cohésion sociale. Ses services sont disponibles à la communauté universitaire canadienne et internationale, aux différents paliers de gouvernement et aux organismes publics et parapublics qui ont des responsabilités en matière de langues officielles et de bilinguisme.

Spanish

Save record 3

Record 4 2009-09-24

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

The Official Languages and Bilingualism Institute opened officially on July 1, 2007 to pursue the key role played until now by the Second Language Institute(SLI) at the University of Ottawa. Our Mission : Promote excellence and innovation in the fields of bilingualism and language acquisition. To this end, we endeavour to : Create a dynamic and inspiring learning environment that provides a bridge to professional, academic, cultural, and personal growth. Be a leading national and international hub for Canadian expertise, research, and public policy on bilingualism, social cohesion, and citizenship as they relate to linguistic duality. Act as a catalyst for the development, promotion, and dissemination of innovative language teaching and evaluation methods as well as cutting-edge research.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Créé en juillet 2007, l'ILOB poursuit le rôle essentiel joué par l'Institut des langues secondes au sein de la Faculté des arts. Notre mission: Promouvoir l'excellence et l'innovation en matière de bilinguisme et d'acquisition des langues. À cette fin, nous nous engageons à: Créer un milieu d'apprentissage dynamique et inspirant, favorisant le développement professionnel, universitaire, culturel et personnel. Être un carrefour national et international pour l'expertise, la recherche et les politiques publiques canadiennes sur le bilinguisme, la cohésion sociale et la citoyenneté relativement à la dualité linguistique. Agir comme catalyseur dans le développement, la promotion et la diffusion de méthodes novatrices d'enseignement et d'évaluation ainsi que de recherches de pointe.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-04-21

English

Subject field(s)
  • Federalism
  • National Policies
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

Given that most Canadians say that the official bilingualism policy is important, the strategic focus should be placed not on promoting official bilingualism as a policy, but on raising the awareness of the importance of bilingualism at the individual level-that is to say the importance of being able to speak more than one language.

French

Domaine(s)
  • Fédéralisme
  • Politiques nationales
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Compte tenu du fait que la majorité des Canadiens indiquent qu'ils jugent importante la politique de bilinguisme officiel, l'orientation stratégique ne devrait pas chercher à promouvoir le bilinguisme officiel comme politique, mais plutôt à sensibiliser tous et chacun à l'importance du bilinguisme au niveau individuel - c'est-à-dire l'importance d'être capable de parler plus d'une langue.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federalism
OBS

Treasury Board Circular, 1983-19.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fédéralisme
OBS

Circulaire du Conseil du Trésor, 1983-19.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-09-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Publication Titles (Armed Forces)
Key term(s)
  • Official Languages: National Defence’s Response to the Federal Policy

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Titres de publications (Forces armées)
Key term(s)
  • Langues officielles : la volonté gouvernementale et la réponse de la Défense nationale

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-10-18

English

Subject field(s)
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Terminologie employée au Secrétariat d'État.

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-08-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

nota: En français, l'adjectif "haut" est employé. ex. Haut

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: