TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BILINGUALISM REQUIREMENTS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2021-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Language
Record 1, Main entry term, English
- Military Second Language Training Programme
1, record 1, English, Military%20Second%20Language%20Training%20Programme
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MSLTP 2, record 1, English, MSLTP
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The aim of the Military Second Language Training Programme is to support the Department of National Defence(DND)/Canadian Armed Forces(CAF) objectives with regard to Official Languages, by providing the language training required as a function of the bilingualism requirements of positions occupied by members of the Regular Force and the Primary Reserve. 3, record 1, English, - Military%20Second%20Language%20Training%20Programme
Record 1, Key term(s)
- Military Second Language Training Program
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Linguistique
Record 1, Main entry term, French
- Programme militaire d'enseignement des langues secondes
1, record 1, French, Programme%20militaire%20d%27enseignement%20des%20langues%20secondes
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- PMELS 2, record 1, French, PMELS
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-12-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Record 2, Main entry term, English
- federal legislative instruments
1, record 2, English, federal%20legislative%20instruments
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A number of federal legislative instruments were enacted or published in one official language only, in violation of the bilingualism requirements guaranteed in section 133 of the Constitution Act, 1867. 1, record 2, English, - federal%20legislative%20instruments
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, record 2, English, - federal%20legislative%20instruments
Record 2, Key term(s)
- federal legislative instrument
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Record 2, Main entry term, French
- textes réglementaires fédéraux
1, record 2, French, textes%20r%C3%A9glementaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un certain nombre de textes réglementaires fédéraux ont été édictés ou publiés dans une langue officielle seulement, ce qui ne respectait pas les exigences de bilinguisme garanties à l'article 133 de la Loi constitutionnelle de 1867. 1, record 2, French, - textes%20r%C3%A9glementaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 2, French, - textes%20r%C3%A9glementaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Record 2, Key term(s)
- texte réglementaire fédéral
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-10-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 3, Main entry term, English
- bilingualism requirements
1, record 3, English, bilingualism%20requirements
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 3, Main entry term, French
- exigences en matière de bilinguisme
1, record 3, French, exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20bilinguisme
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: