TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BILL AMEND [78 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
OBS

Source :Bill C-22 An Act to amend the Patent Act and to provide for certain matters in relation thereto.(3rd reading-May 6th 1987) 33th legislature(Can.) s. 23

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

Source : Projet de Loi C-22, 1986. Loi sur les brevets, art. 23.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-10-19

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A bill consisting of a number of related but separate parts which seek to amend and/or repeal one or several existing Acts and/or to enact one or several new Acts.

CONT

Opposition parties discovered Tuesday that the 211-page omnibus bill that has caused so much controversy in the legislature includes a proposed change giving the health minister unilateral power to decide what is medically necessary. Anything that is not considered necessary would be delisted–not paid for by the Ontario Health Insurance Plan (OHIP).

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Projet de loi composé de plusieurs parties connexes mais indépendantes qui visent à faire adopter une ou plusieurs lois et/ou à abroger ou modifier une ou plusieurs lois déjà existantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Proyecto de ley compuesto de varias partes conexas con el objeto de hacer adoptar una o varias leyes y/o revocar o modificar una o varias leyes existentes.

OBS

ley ómnibus: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el sustantivo "ómnibus" es una palabra esdrújula y permanece invariable en plural, incluso en colocaciones como "ley ómnibus", "reglamento ómnibus", "programa ómnibus", "encuesta ómnibus"…, donde "ómnibus" aparece en aposición aportando el sentido de "que afecta a distintos temas o incluye bloques de contenidos diferentes".

Save record 2

Record 3 2017-10-05

English

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

A bill to amend the Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act of 1996 to permit States to determine State residency for higher education purposes and to authorize the cancellation of removal and adjustment of status of certain alien college-bound students who are long-term United States residents.

OBS

This bill was first introduced in 2001 but was never adopted. The latest version was voted down in the United States Senate in December 2010.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Projet de loi visant à modifier la Loi sur l'immigration des États-Unis de 1996 afin de permettre aux États d'octroyer le statut de résidant à des fins de formation postsecondaire et d'autoriser l'annulation de renvoi et la rectification de statut de certains étudiants étrangers qui ont résidé aux États-Unis pendant une longue période.

OBS

Ce projet de loi a été présenté en 2001 et n'a cependant jamais été adopté. La dernière version a été rejetée au Sénat des États-Unis en décembre 2010.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 3

Record 4 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fiscalité

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-03-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Medicinal Plants
  • Medical and Hospital Organization
OBS

An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act(medical use of marihuana). House of Commons. Bill C-335. First reading, April 5, 2001.

Key term(s)
  • Medical Use of Marijuana Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Culture des plantes médicinales
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (usage médical de la marihuana). Chambre des communes. Projet de loi C-335. Première lecture, 5 avril 2001.

Key term(s)
  • Loi sur l'usage médical de la marijuana

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Cultivo de plantas medicinales
  • Organización médica y hospitalaria
Save record 5

Record 6 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Patents (Law)
OBS

Bill C-9, An Act to amend the Patent Act and the Food and Drugs Act(also known as The Jean Chrétien Pledge to Africa), received Royal Assent on May 14, 2004. Bill C-9 implements a decision made on August 30, 2003, by member countries of the World Trade Organization(WTO) to waive certain trade obligations that had prevented developed countries from authorizing the export of lower-priced versions of patented medicines to least-developed and developing countries unable to manufacture their own.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

Le projet de loi C-9 sur l'amendement à la Loi sur les brevets et à la Loi sur les aliments et drogues du Canada (Loi de l'engagement de Jean Chrétien envers l'Afrique) a reçu la sanction royale le 14 mai 2004. Le projet de loi C-9 met en œuvre la décision prise le 30 août 2003 par les pays membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) afin de renoncer à certaines obligations commerciales qui empêchaient les pays développés d'autoriser l'exportation de versions à moindre coût de médicaments brevetés dans les pays moins développés ou en développement ayant une capacité insuffisante ou inexistante de production pharmaceutique.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Special-Language Phraseology
CONT

The short title [of a bill] is used mainly for citation purposes, and does not necessarily cover all aspects of the bill. A bill that only amends existing Acts does not usually have a short title.

Key term(s)
  • bill to amend existing Acts

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le titre abrégé [d'un projet de loi] est surtout utilisé aux fins de citation et ne couvre pas nécessairement tous les aspects du projet de loi. Un projet de loi modifiant des lois en vigueur n’a généralement pas de titre abrégé.

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-09-03

English

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Constitutional Law
CONT

Bill : an act to amend and extend an Act intituled "An act for the incorporating and granting certain powers to the Agricultural Loan Association of Canada. "

French

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Droit constitutionnel
CONT

Prolonger le temps qui avait été pris, qui avait été donné pour quelque chose. Proroger une loi, un délai.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-07-05

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

... "predecessor in title" includes any person through whom an applicant for a patent in Canada claims the right to the patent.

OBS

Source :Bill C-22 An Act to amend the Patent Act and to provide for a certain matters in relation thereto.(3rd reading-May 6th 1987) 33rd legislature(Can.) s. 9.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-10-30

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

On 19 April 2012 a bill amending the Acts to prevent money laundering and financing of terrorism was submitted to the Second Chamber of parliament.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

Le fait que la disposition excluant toute réparation ait été enlevée du projet de loi modificatrice pour que celui-ci fût adopté par le Sénat ne signifie pas que le législateur entendait maintenir les salaires "

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Aboriginal Law
CONT

On June 28, 2005, Aboriginal women protested in front of the Canadian Parliament in Ottawa. They were there to mark the 20th anniversary of the adoption of Bill C-31 to amend the Indian Act. In 1985, after a struggle that lasted over 10 years, they had finally succeeded in having a discriminatory clause regarding the federal government's recognition of their identity revoked. In practice, however, they soon realized that Bill C-31 had adverse effects on their identity and that of their children.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit autochtone
CONT

Le 28 juin 2005, des femmes autochtones ont manifesté devant le Parlement canadien, à Ottawa. Elles venaient souligner le 20e anniversaire de l’adoption du projet de loi C-31 qui a modifié la Loi sur les Indiens. Au prix d’une dizaine d’années de lutte, elles étaient enfin parvenues, en 1985, à faire abroger une clause discriminatoire touchant la reconnaissance de leur identité par le gouvernement fédéral.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The field of applicability of a bill as indicated by its text. Motions to amend a bill may not attempt either to alter or extend its scope.

OBS

Compare: principle of a bill.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Étendue d'un projet de loi suivant les dispositions que renferme son texte. Les motions d'amendement à un projet de loi ne doivent pas tendre à modifier la portée d'un projet de loi ou à en déborder le cadre.

OBS

Comparer : principe d'un projet de loi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Campo de aplicación de un proyecto de ley según las disposiciones que contiene su texto.

OBS

La adopción de un proyecto de ley en segunda lectura establece su alcance, que no se puede ni modificar ni ampliar por mociones de enmienda subsiguientes. El alcance de los proyectos de ley enviados a comisión antes de la segunda lectura se puede modificar.

Save record 12

Record 13 2011-07-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The title of a bill or a law which sets out its purposes in general terms.

OBS

It must encompass all aspects of the bill and if the bill is amended it may be necessary to amend the long title to reflect those changes.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Titre qui indique en termes généraux l'objet d'une loi ou d'un projet de loi.

OBS

Celui-ci doit comprendre tous les aspects du projet de loi et peut-être modifié si des amendements sont apportés au projet de loi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Título de un proyecto de ley [o de una ley] que indica en términos generales su objeto.

OBS

El título completo debe abarcar todos los aspectos del proyecto de ley y puede ser modificado en caso necesario si se realizan enmiendas al proyecto de ley.

Save record 13

Record 14 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

... Parliament may wish to consider making provisions in the Act to allow Returning Officers to establish "mobile polls," such as those that exist in at least one province, which could serve a number of small institutions.

OBS

Statutes cited: mobile poll - Canada Elections Act, Sch. II; moving poll - The Elections Act, Manitoba.

OBS

mobile polling station :(An Act to amend certain Acts with respect to persons with disabilities, Bill C-78,(assented to June 18, 1992),(3rd Sess.), 34th Parliament(Can.), s. 18 amending subsection 107. 1(1) of the Canada Elections Act.)

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Bureau de vote que l'on déplace d'institution en institution où résident des électeurs qui ne peuvent se déplacer pour voter.

OBS

Projet de loi cité : Loi modifiant certaines lois relativement aux personnes handicapées, a. 18 modifiant le paragraphe 107.1 (1) de la Loi électorale du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
Save record 14

Record 15 2010-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 15

Record 16 2006-04-25

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Federalism
OBS

The Office of the Senate Ethics Officer was created as a result of Bill C-4, An Act to amend the Parliament of Canada Act(Senate Ethics Officer and Ethics Commissioner) and other Acts in consequence. That bill received Royal Assent on March 31, 2004. The Office maintains close working relations with provincial and territorial Ethics Offices across the country as well as with the Office of the Ethics Commissioner who is responsible for the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons and the Prime Minister's Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders. All Ethics Commissioners or Officers meet once a year to draw on their collective experiences and efforts to improve ethical practices in government.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Fédéralisme
OBS

Le Bureau du conseiller sénatorial en éthique a été créé par le projet de loi C-4, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (conseiller sénatorial en éthique et commissaire à l'éthique) et certaines lois en conséquence. Ce projet de loi a été sanctionné le 31 mars 2004. Le Bureau entretient des relations de travail étroites avec les bureaux provinciaux et territoriaux de conseillers en éthique au pays ainsi qu'avec le Bureau du commissaire à l'éthique, qui est chargé d'administrer le Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat. Tous les commissaires à l'éthique et conseillers en éthique se réunissent une fois par année pour tirer des leçons de leur expérience collective et des mesures visant à améliorer les pratiques en éthique au sein du gouvernement.

Spanish

Save record 16

Record 17 2006-01-23

English

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Constitutional Law
OBS

The Act of Settlement is a piece of English legislation governing the succession to the English Crown. It was passed in 1701 to amend the English Bill of Rights, following the death of the last child of the then Princess Anne. It provides that(in default of any further heirs of William III of England or Princess Anne) only Protestant descendants of Sophia, dowager Electress and dowager Duchess of Hanover who have not married a Roman Catholic can succeed to the English Crown. In addition, it specifies that it is for Parliament to determine who should succeed to the throne, not the monarch.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Droit constitutionnel
Key term(s)
  • Acte d'établissement

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Derecho constitucional
Save record 17

Record 18 2006-01-12

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Criminology
  • Citizenship and Immigration
OBS

An Act to amend the Criminal Code, the Food and Drugs Act and the Narcotic Control Act, Bill C-61,(1st reading, May 29, 1987), 2nd Sess., 33rd Parliament(Can.), s. 2.

OBS

enterprise crime offence: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
  • Citoyenneté et immigration
OBS

infraction de criminalité organisée : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Criminología
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 18

Record 19 2005-07-15

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Special-Language Phraseology
CONT

Amending the schedule... The Governor in Council may, by order, amend the schedule by adding or deleting the name of any Crown corporation or other public body [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings].

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Modification de l'annexe [...] Le gouverneur en conseil peut, par décret, ajouter à l'annexe ou en retrancher le nom de toute société d'État ou de tout organisme public [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes repréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public].

OBS

Modification de l'annexe : rubrique du projet de loi C-11.

Spanish

Save record 19

Record 20 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

BILL C-2 An Act to amend the Criminal Code(protection of children and other vulnerable persons) and the Canada Evidence Act...

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

PROJET DE LOI C-2 Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d'autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Special-Language Phraseology
CONT

BILL C-2 An Act to amend the Criminal Code(protection of children and other vulnerable persons) and the Canada Evidence Act...

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

PROJET DE LOI C-2 Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d'autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada [...]

Spanish

Save record 21

Record 22 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

BILL C-2 An Act to amend the Criminal Code(protection of children and other vulnerable persons) and the Canada Evidence Act...

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

PROJET DE LOI C-2 Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d'autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada [...]

Spanish

Save record 22

Record 23 2004-09-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rights and Freedoms
OBS

Ottawa: Library of Parliament, 2004. (Legislative Summary).

Key term(s)
  • An Act to amend tho Criminal Code (protection of children and other vulnerable persons) and the Canada Evidence Act
  • Protection of Children and Other Vulnerable Persons Act

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits et libertés
OBS

Ottawa : Bibliothèque du Parlement, 2004. (Résumé législatif).

Key term(s)
  • Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d'autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada
  • Loi sur la protection des enfants et d'autres personnes vulnérables

Spanish

Save record 23

Record 24 2004-09-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Telecommunications Transmission
OBS

Ottawa: Library of Parliament, 2004. (Legislative Summary).

Key term(s)
  • An Act to amend the Radiocommunication Act

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Ottawa : Bibliothèque du Parlement, 2004. (Résumé législatif).

Key term(s)
  • Loi modifiant la Loi sur la radiocommunication

Spanish

Save record 24

Record 25 2004-09-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Patents (Law)
OBS

Ottawa: Library of Parliament, 2004. (Legislative Summary).

Key term(s)
  • An Act to amend the Patent Act and the Food and Drugs Act

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

Ottawa : Bibliothèque du Parlement, 2004. (Résumé législatif).

Key term(s)
  • Loi modifiant la Loi sur les brevets et la Loi sur les aliments et drogues

Spanish

Save record 25

Record 26 2004-09-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Ottawa: Library of Parliament, 2004. (Legislative Summary).

Key term(s)
  • An Act to amend the Canada Elections Act and the Income Tax Act

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Ottawa : Bibliothèque du Parlement, 2004. (Résumé législatif).

Key term(s)
  • Loi modifiant la Loi électorale du Canada et la Loi de l'impôt sur le revenu

Spanish

Save record 26

Record 27 2004-07-07

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Sociology of persons with a disability
CONT

...templates, as furnished by the Chief Electoral Officer, ... enable electors who are blind or visually impaired to mark their ballots without assistance.

CONT

If a disabled elector so requests, the deputy returning officer shall provide the elector with a template to assist the elector in marking the elector's ballot paper. [An Act to amend certain Acts with respect to persons with disabilities, Bill C-78,(assented to June 18, 1992),(3rd Sess.), 34th Parliament(Can.), s. 15 amending subsection 104(1) of the Canada Elections Act and s. 26 amending subsection 135 of the same Act. ]

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

[Les] gabarits fournis par le directeur général des élections [...] permettent aux électeurs aveugles ou ayant une déficience visuelle de marquer leur bulletin sans assistance.

CONT

Le scrutateur remet un gabarit à l'électeur ayant une déficience qui en fait la demande afin de lui permettre de marquer son bulletin de vote.

OBS

Projet de loi cité : Loi modifiant certaines lois relativement aux personnes handicapées, a. 15 modifiant le paragraphe 104(1) de la Loi électorale du Canada et a. 26 modifiant le paragraphe 135 de la Loi électorale du Canada.

Spanish

Save record 27

Record 28 2003-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Radio Broadcasting
OBS

Ottawa: Senate, 2002. Standing Committee on Banking, Trade and Commerce.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Radiodiffusion
OBS

Ottawa : Sénat, 2002. Comité permanent des transports et des communications.

Spanish

Save record 28

Record 29 2003-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 29

Record 30 2002-07-25

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 30

Record 31 2001-11-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Legal System
OBS

Applied Title : Children in Law Act. Legal Title : An Act to amend certain statutes to standardize the definition of "child" in conformity with the United Nations Convention on the Rights of the Child. House of Commons. Bill C-384. First reading, June 8, 2001.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Théorie du droit
OBS

Titre d'usage : Loi sur la définition d'un enfant. Titre légal : Loi modifiant certaines lois pour assurer l'harmonisation de la définition de «enfant» avec la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant. Chambre des communes. Projet de loi C-384. Première lecture, 8 juin 2001.

Spanish

Save record 31

Record 32 2001-10-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Prepared by Alexandre Laurin and Marc-André Pigeon. Ottawa: Parliamentary Research Branch, 2001.

Key term(s)
  • An Act to amend the Budget Implementation Act, 1997 and the Financial Administration Act
  • Bill C-17

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

Ottawa : Direction de la recherche parlementaire, 2001.

Key term(s)
  • Loi modifiant la Loi d'exécution du budget de 1997 et la Loi sur la gestion des finances publiques
  • Projet de loi C-17

Spanish

Save record 32

Record 33 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Investment
OBS

Margaret Smith, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-310E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Investissements et placements
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 33

Record 34 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Mollie Dunsmuir, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: In Brief. Ottawa. HTML, number 98-10E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : En bref.

Spanish

Save record 34

Record 35 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Military (General)
OBS

David Goetz, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-311E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Militaire (Généralités)
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 35

Record 36 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
OBS

Daniel Dupras, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-315E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 36

Record 37 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Customs and Excise
  • Penal Law
OBS

Mary C. Hurley, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-303E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Douanes et accise
  • Droit pénal
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 37

Record 38 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Telecommunications
OBS

Susan Alter, Law and Government Division and Antony Jackson, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-308E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Télécommunications
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 38

Record 39 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Employment Benefits
OBS

June Dewetering and Gerald Goldstein, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-295E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Avantages sociaux
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 39

Record 40 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Employment Benefits
OBS

Mary C. Hurley, Law and Government Division, Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-301E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Avantages sociaux
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 40

Record 41 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Parliamentary Language
OBS

James R. Robertson, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-304E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 41

Record 42 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation
OBS

David Johansen, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-299E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports

Spanish

Save record 42

Record 43 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-334E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Spanish

Save record 43

Record 44 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agriculture - General
OBS

Daniel Shaw, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-312E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agriculture - Généralités

Spanish

Save record 44

Record 45 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
  • Banque
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : Résumé législatif.

OBS

BSIF (Bureau du surintendant des institutions financières).

Spanish

Save record 45

Record 46 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Rail Transport
OBS

David Johansen, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-326E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport par rail
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 46

Record 47 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Law
OBS

David Goetz, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-339E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit pénal
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 47

Record 48 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Law of Evidence
OBS

Margaret Young, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-340E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit de la preuve

Spanish

Save record 48

Record 49 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Customs and Excise
OBS

Luc Gagné and Margaret Young, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-321E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Douanes et accise
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 49

Record 50 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Taxation
OBS

Richard Domingue, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-333E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fiscalité
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 50

Record 51 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Special Water Transport
OBS

David Goetz, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-307E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports par bateaux spéciaux
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 51

Record 52 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trade
OBS

David Johansen, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1999. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-309E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1999. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 52

Record 53 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Maritime Law
OBS

John Christopher, Science and Technology Division. Ottawa, Library of Parliament, 1997. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-306E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit maritime
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1997. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 53

Record 54 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Insurance
OBS

Gerald Goldstein, Economics Division. Ottawa, Library of Parliament, 1998. Series: Legislative Summary. Ottawa. HTML, number LS-329E.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Assurances
OBS

Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1998. Collection : Résumé législatif.

Spanish

Save record 54

Record 55 2000-01-27

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Notice of compliance with conditions.

OBS

The Minister shall, within 120 days after the filing of a new drug submission or a supplement thereto ... if that submission or supplement complies with the requirements ..., issue a notice of compliance ...

OBS

Source :Bill C-22. An Act to amend the Patent Act and to provide for certain matters in relation thereto.(3rd reading-May 6th 1987) 33th legislature(Can.) s. 14.

Key term(s)
  • notice of compliance with conditions

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Avis de conformité avec réserves.

OBS

Dans un délai d'au plus 120 jours après le dépôt d'une présentation de drogue nouvelle, ou d'un supplément à telle présentation, le Ministre doit, [...] si la présentation de drogue nouvelle ou le supplément est conforme à toutes les dispositions [...], délivrer un avis de conformité [...]

Key term(s)
  • avis de conformité avec réserves

Spanish

Save record 55

Record 56 1998-05-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Rights and Freedoms
  • Urban Housing

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droits et libertés
  • Habitation et logement (Urbanisme)

Spanish

Save record 56

Record 57 1998-04-07

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 57

Record 58 1998-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droits et libertés

Spanish

Save record 58

Record 59 1998-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droits et libertés

Spanish

Save record 59

Record 60 1996-12-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Political Science

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences politiques

Spanish

Save record 60

Record 61 1996-12-10

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
OBS

Source :Bill C-22 An Act to amend the Patent Act and to provide for certain matters in relation thereto.(3rd reading-May 6th 1987) 33rd legislature(Can.) s. 23.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)

Spanish

Save record 61

Record 62 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 62

Record 63 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 63

Record 64 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 64

Record 65 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 65

Record 66 1993-06-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 66

Record 67 1993-06-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 67

Record 68 1993-06-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 68

Record 69 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 69

Record 70 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 70

Record 71 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 71

Record 72 1992-07-27

English

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

[A] returning officer or assistant returning officer... shall... complete and issue a transfer certificate, in the prescribed form, entitling the [wheelchair user or disabled] elector to vote at a polling station with level access in any other polling division in that electoral district.... [An Act to amend certain Acts with respect to persons with disabilities, Bill C-78,(assented to June 18, 1992), 3rd Sess., 34th Parliament(Can.), s. 21 amending section 126 of the Canada Elections Act].

French

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[Le] directeur ou le directeur adjoint du scrutin [...] doit remplir et émettre, à la personne qui lui a présenté la demande, un certificat de transfert, en forme prescrite, autorisant l'électeur [handicapé ou devant se déplacer en fauteuil roulant] à voter à un bureau de scrutin avec accès de plain-pied dans cette circonscription [...]

OBS

Projet de loi cité : Loi modifiant certaines lois relativement aux personnes handicapées, a. 21 modifiant article 126 de la Loi électorale du Canada.

OBS

délivrer un certificat de transfert [source : a. 23 du même projet de loi.]

Spanish

Save record 72

Record 73 1992-07-27

English

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

[The] poll clerk shall enter in the poll book or Record of Votes Cast at an Advance Poll, [...] opposite the voter's name, [...] a memorandum stating that the voter voted under a transfer certificate, giving the number of the certificate and stating(a) in the case of a voter who holds a transfer certificate issued under subsection 126. 1(3) or 127(3) [of the Canada Elections Act], that the voter is the holder of a transfer certificate; [An Act to amend certain Acts with respect to persons with disabilities, Bill C-78,(assented to June 18, 1992), 3rd Sess., 34th Parliament(Can.), s. 23 amending subsection 128(2) of the said Act. ]

French

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[Le] greffier du scrutin doit inscrire [...] une note indiquant que [le voteur] a voté en vertu d'un certificat de transfert. Il [...] mentionne [...] le fait que le voteur est détenteur d'un certificat de transfert délivré en vertu des paragraphes 126.1(3) ou 127(3) [de la Loi électorale du Canada].

OBS

Projet de loi cité : Loi modifiant certaines lois relativement aux personnes handicapées, a. 23 modifiant le paragraphe 128(2) de la même loi.

Spanish

Save record 73

Record 74 1988-03-23

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
OBS

Source :Bill C-22 An Act to amend the Patent Act and to provide for certain matters in relation thereto.(3rd reading-May 6th 1987) 33th legislature(Can.) s. 17.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

Projet de loi cité : Loi modifiant la Loi sur les brevets et prévoyant certaines dispositions connexes.

Spanish

Save record 74

Record 75 1988-03-23

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
OBS

Source :Bill C-22 An Act to amend the Patent Act and to provide for certain matters in relation thereto.(3rd reading-May 6th 1987) 33rd legislature(Can.) s. 7

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

Projet de loi cité : Loi modifiant la Loi sur les brevets et prévoyant certaines dispositions connexes.

Spanish

Save record 75

Record 76 1987-11-25

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 76

Record 77 1987-01-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droit pénal

Spanish

Save record 77

Record 78 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Public Administration
OBS

civil engineering achievement(BT 44 canalisation et aménagement hydroélectrique) : ouvrage d’art; civil liability(bill C 2 an act to amend Canada shipping) : loi modifiant la loi sur la marine marchande du Canada) : responsabilité civile

French

Domaine(s)
  • Administration publique

Spanish

Save record 78

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: