TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BLACK ARM [7 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant Diseases
Record 1, Main entry term, English
- bacterial blight of cotton
1, record 1, English, bacterial%20blight%20of%20cotton
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- black arm 1, record 1, English, black%20arm
correct
- angular leaf spot 2, record 1, English, angular%20leaf%20spot
correct
- angular leafspot 3, record 1, English, angular%20leafspot
correct
- bacterial boll rot 4, record 1, English, bacterial%20boll%20rot
correct
- bacterial boll spot 2, record 1, English, bacterial%20boll%20spot
- vein blight 2, record 1, English, vein%20blight
- vein blackening 3, record 1, English, vein%20blackening
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A disease caused by Xanthomonas malvacearum which is prevalent in all cotton producing areas. It is characterized by small, circular, or angular, translucent, water-soaked spots on the leaves which darken to brown or black. It may result in the shedding of leaves, the shedding of bolls, stem blight, boll rot, and a reduction of the lint grade due to stains. The damage over the whole U.S. is from one to two percent of the total crop. 2, record 1, English, - bacterial%20blight%20of%20cotton
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Record 1, Main entry term, French
- bras noir du coton
1, record 1, French, bras%20noir%20du%20coton
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les résultats du tableau 7.4 laissent à entendre que quelques gènes montrent de la dominance; dans le cas du bras noir du coton, la distinction entre des gènes majeurs plus ou moins additifs et des polygènes n'est pas facile. 1, record 1, French, - bras%20noir%20du%20coton
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Record 1, Main entry term, Spanish
- marchitez angular de la hoja del algodonero
1, record 1, Spanish, marchitez%20angular%20de%20la%20hoja%20del%20algodonero
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- marchitez angular del algodonero 1, record 1, Spanish, marchitez%20angular%20del%20algodonero
correct, feminine noun
- tizón bacteriano del algodonero 2, record 1, Spanish, tiz%C3%B3n%20bacteriano%20del%20algodonero
correct, masculine noun
- brazo negro del algodonero 2, record 1, Spanish, brazo%20negro%20del%20algodonero
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 2, Main entry term, English
- orbital replacement unit/tool changeout mechanism
1, record 2, English, orbital%20replacement%20unit%2Ftool%20changeout%20mechanism
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- OTCM 1, record 2, English, OTCM
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- orbital replacement unit (ORU) tool changeout mechanism 2, record 2, English, orbital%20replacement%20unit%20%28ORU%29%20tool%20changeout%20mechanism
correct
- OTCM 3, record 2, English, OTCM
correct
- OTCM 3, record 2, English, OTCM
- URO-tool changeout mechanism 4, record 2, English, URO%2Dtool%20changeout%20mechanism
correct
- OTCM 5, record 2, English, OTCM
correct
- OTCM 5, record 2, English, OTCM
- orbital replaceable unit tool changeout mechanism 3, record 2, English, orbital%20replaceable%20unit%20tool%20changeout%20mechanism
- orbital tool changeout mechanism 6, record 2, English, orbital%20tool%20changeout%20mechanism
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dextre [Special Purpose Dexterous Manipulator] is designed so that only one arm can move at a time in order to avoid self-collision, achieve greater stability and maintain operational similarity with Canadarm2. The greater stability is provided by the immobile arm, which is first commanded to anchor Dextre to an ISS [International Space Station] stabilization point. At the tip of each arm, we find a "hand", known technically as the Orbital Replacement Unit/Tool Changeout Mechanism(OTCM). The OTCM consists of a set of parallel retractable jaws, which serve to grip payloads and tools. Each OTCM is also equipped with a retractable motorized socket wrench to mate and demate mechanisms on-orbit, as well as lights and a black and white camera. Dextre lower body is equipped with a pair of pan/tilt colour cameras that allow astronauts aboard the ISS, and engineers on the ground, to monitor the task, which is out of direct eyesight. 1, record 2, English, - orbital%20replacement%20unit%2Ftool%20changeout%20mechanism
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
orbital replacement unit/tool changeout mechanism; OTCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, record 2, English, - orbital%20replacement%20unit%2Ftool%20changeout%20mechanism
Record 2, Key term(s)
- unit/tool changeout mechanism
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 2, Main entry term, French
- changeur d'outils et d'unités remplaçables sur orbite
1, record 2, French, changeur%20d%27outils%20et%20d%27unit%C3%A9s%20rempla%C3%A7ables%20sur%20orbite
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- OTCM 1, record 2, French, OTCM
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- changeur d'outil et d'URO 2, record 2, French, changeur%20d%27outil%20et%20d%27URO
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dextre [Manipulateur Agile Spécialisé] ne peut toutefois bouger qu'un bras à la fois afin d'éviter les autocollisions, d'assurer une plus grande stabilité et de conserver une similarité opérationnelle avec le Canadarm2. Sa grande stabilité lui vient du bras immobile qui est commandé pour ancrer Dextre à un point de stabilisation sur la Station spatiale internationale dès le début des activités. Au bout de chaque bras se trouve une «main», que l'on désigne techniquement par changeur d'outils et d'unités remplaçables sur orbite (OTCM). L'OTCM comprend un ensemble de mâchoires parallèles rétractables servant à la préhension de charges utiles et d'outils. Outre des lampes et une caméra noir et blanc, il est également équipé d'une clé à douilles motorisée et rétractable pour accoupler et désaccoupler des mécanismes sur orbite. La partie inférieure de Dextre est dotée d'une paire de caméras panoramiques basculantes couleur qui permettent aux astronautes de la Station et aux ingénieurs au sol de surveiller l'exécution d'une tâche qui ne se trouve pas directement dans leur champ de vision. 1, record 2, French, - changeur%20d%27outils%20et%20d%27unit%C3%A9s%20rempla%C3%A7ables%20sur%20orbite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
changeur d'outils et d'unités remplaçables sur orbite; changeur d'outil et d'URO; OTCM : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, record 2, French, - changeur%20d%27outils%20et%20d%27unit%C3%A9s%20rempla%C3%A7ables%20sur%20orbite
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-02-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Record 3, Main entry term, English
- black dead arm
1, record 3, English, black%20dead%20arm
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- black dead-arm 2, record 3, English, black%20dead%2Darm
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A new disease not to be confused with ESCA. 1, record 3, English, - black%20dead%20arm
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A grapevine disease associated with fungi of the Botryosphaeria genus. 1, record 3, English, - black%20dead%20arm
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Record 3, Main entry term, French
- maladie du bois noir mort
1, record 3, French, maladie%20du%20bois%20noir%20mort
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs de l'Inra de Bordeaux ont récemment identifié une nouvelle maladie affectant le vignoble du Sud-Ouest. Le black dead arm ou maladie du bois noir mort, serait dû à des champignons du bois du genre botryospheria. 1, record 3, French, - maladie%20du%20bois%20noir%20mort
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle maladie du bois associé à des champignons du genre Botryosphaeria. Il semble toucher des cepts âgés d'au moins huit ans et n'est observé que sur des vignes qui n'ont pas été traitées à l'arsénite de sodium. 2, record 3, French, - maladie%20du%20bois%20noir%20mort
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-01-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 4, Main entry term, English
- Julies Harbour Group
1, record 4, English, Julies%20Harbour%20Group
correct, see observation, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 4, English, - Julies%20Harbour%20Group
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In the upper sequence the Julies Harbour Group comprises roughly 2, 000 feet of a heterogenous assemblage of : grey and black argillaceous sandstone and quartzite; greywacke; coarse conglomerate containing pebbles of granite andesite, limestone and chert; chert; andesite; and a red and green cherty shale, which weathers to black manganese oxide, identical with beds of the Shoal Arm Formation. 3, record 4, English, - Julies%20Harbour%20Group
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 4, Main entry term, French
- groupe de Julies Harbour
1, record 4, French, groupe%20de%20Julies%20Harbour
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 4, French, - groupe%20de%20Julies%20Harbour
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 4, French, - groupe%20de%20Julies%20Harbour
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Julies Harbour, qui fait partie de la succession supérieure, est un assemblage hétérogène d'environ 2,000 pieds d'épaisseur de grès argileux gris et noir et de quartzite, de grauwacke, de conglomérat grossier contenant des fragments de granite, d'andésite, de calcaire et de chert, de chert, d'andésite, et de schiste argileux cherteux rouge et vert qui s'altère en oxyde de manganèse noir semblable aux couches de la formation de Shoal Arm. 3, record 4, French, - groupe%20de%20Julies%20Harbour
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-10-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 5, Main entry term, English
- Northwest Arm Formation
1, record 5, English, Northwest%20Arm%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 5, English, - Northwest%20Arm%20Formation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Within the Hare Bay klippe of northern Newfoundland(M. F. Tuke) the Lower Ordovician Northwest Arm Formation consists of 200 feet of more of black and green slaty argillite with interbeds of sandstone, limestone, greywacke, and conglomerate. 3, record 5, English, - Northwest%20Arm%20Formation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 5, Main entry term, French
- formation de Northwest Arm
1, record 5, French, formation%20de%20Northwest%20Arm
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 5, French, - formation%20de%20Northwest%20Arm
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 5, French, - formation%20de%20Northwest%20Arm
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Dans le klippe de Hare Bay, dans le nord de Terre-Neuve (M.F. Tuke), la formation de Northwest Arm de l'Ordovicien inférieur est formée de 200 pieds ou plus d'argilite schisteuse noire et verte et d'interstratifications de grès, de calcaire, de grauwacke et de conglomérat. 3, record 5, French, - formation%20de%20Northwest%20Arm
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-10-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 6, Main entry term, English
- Middle Arm Point Formation
1, record 6, English, Middle%20Arm%20Point%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 6, English, - Middle%20Arm%20Point%20Formation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The... Middle Arm Point Formation, 400 to 900 feet thick, consists of black and green shale with some interbeds of siltstone, dolomite breccia, quartzite, and sandstone, and has yielded Arenigian graptolites. 3, record 6, English, - Middle%20Arm%20Point%20Formation
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Located in the Maritimes. 4, record 6, English, - Middle%20Arm%20Point%20Formation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 6, Main entry term, French
- formation de Middle Arm Point
1, record 6, French, formation%20de%20Middle%20Arm%20Point
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 6, French, - formation%20de%20Middle%20Arm%20Point
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 6, French, - formation%20de%20Middle%20Arm%20Point
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Middle Arm Point, épaisse de 400 à 900 pieds, et constituée de schiste argileux noir et vert et de quelques intercalations de siltstone, de brèches dolomitiques, de quartzite et de grès. 3, record 6, French, - formation%20de%20Middle%20Arm%20Point
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-05-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Small Arms
Record 7, Main entry term, English
- pointer
1, record 7, English, pointer
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A metal triangle painted white on one side and black on the other used on small arm ranges to indicate to the firer the point of impact on the target. 1, record 7, English, - pointer
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Armes légères
Record 7, Main entry term, French
- palette de marqueur
1, record 7, French, palette%20de%20marqueur
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Triangle de métal peint en blanc d'un côté et en noir de l'autre utilisé sur les champs de tir conventionnels aux armes légères pour indiquer au tireur le point d'impact sur la cible. 1, record 7, French, - palette%20de%20marqueur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 7, French, - palette%20de%20marqueur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: