TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BLACK CARBON [100 records]

Record 1 2025-04-16

English

Subject field(s)
  • Demography
OBS

remote community : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

Key term(s)
  • SUSTAGRIDUR2025

French

Domaine(s)
  • Démographie
OBS

collectivité éloignée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-09-05

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
DEF

Very small solid particles that can be found in aerosols.

OBS

Particulate matter can be of natural or anthropogenic origin.

OBS

particulate matter; PM : term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Key term(s)
  • particles
  • particulates

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Particules solides de très petites dimensions qui peuvent se trouver dans les aérosols.

OBS

La matière particulaire peut être d'origine naturelle ou anthropique.

OBS

matière particulaire; PM : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Key term(s)
  • particules

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
CONT

El material particulado [...] se define como el conjunto de partículas sólidas y/o líquidas (a excepción del agua pura) presentes en suspensión en la atmósfera [...]

Key term(s)
  • partículas
  • partículas en suspensión
Save record 2

Record 3 2024-08-19

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Climate Change
DEF

That small part of the total atmospheric ozone which is contained in the atmospheric boundary layer.

OBS

tropospheric O3: written tropospheric O3.

OBS

ground-level O3: written ground-level O3.

OBS

ground-level ozone : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Changements climatiques
DEF

Ozone, souvent d'origine anthropique, qu'on retrouve sous la tropopause et qui constitue un des principaux gaz à effet de serre en plus de contribuer activement à l'apparition des smogs photochimiques.

OBS

O3 troposphérique : s'écrit O3 troposphérique.

OBS

ozone troposphérique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Cambio climático
DEF

Pequeña parte del ozono total que se encuentra en la capa límite atmosférica.

OBS

Ozono [que cubre] la superficie de la Tierra.

Save record 3

Record 4 2023-06-16

English

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Climate Change
DEF

[A] compound whose impact on climate occurs primarily within the first decade after [its] emission.

CONT

This set of compounds is primarily composed of those with short lifetimes in the atmosphere compared to well-mixed greenhouse gases, and has been sometimes referred to as short lived climate forcers or short-lived climate pollutants.

OBS

Short-lived climate pollutants (SLCPs) are the subset of NTCFs that have a warming influence on the climate system.

OBS

short-lived climate pollutant; SLCP : term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Changements climatiques
DEF

Composé gazeux qui influe sur le climat principalement au cours des dix premières années qui suivent [son] émission.

OBS

Il s'agit avant tout de composés dont la durée de vie dans l'atmosphère est courte à comparer à celle des gaz à effet de serre au mélange homogène, et qu'on appelle parfois facteurs de forçage du climat de courte durée ou polluants climatiques de courte durée.

OBS

polluant climatique de courte durée de vie; PCDV : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Agentes contaminantes
  • Cambio climático
CONT

Los contaminantes climáticos de vida corta (CCVC) son agentes con una vida relativamente corta en la atmósfera, de unos días a unas décadas, que pueden ser extremadamente perjudiciales para la salud humana, la agricultura, el calentamiento global y los ecosistemas.

Save record 4

Record 5 2023-06-13

English

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Air Pollution
  • CBRNE Operations
DEF

Airborne particles in solid or liquid form whose motion is determined mainly by particle size.

CONT

These particles are generally less than 100 micrometres (traditionally called droplets for those larger than 5 micrometres) and are potentially inhalable. They can be classified according to the anatomical site they reached in the respiratory tract.

OBS

aerosol: designation officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

aerosol : designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'air
  • Opérations CBRNE
DEF

Ensemble de particules solides ou liquides en suspension dans l'air, dont le mouvement est principalement déterminé par la taille des particules.

OBS

Ces particules sont généralement inférieures à 100 micromètres (traditionnellement appelées gouttelettes pour celles dont la taille est supérieure à 5 micromètres) et sont potentiellement inhalables. Elles peuvent être classées selon le site anatomique où elles se déposent dans les voies respiratoires.

OBS

aérosol : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

aérosol : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Agentes contaminantes
  • Contaminación del aire
  • Operaciones QBRNE
Save record 5

Record 6 2023-06-13

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
DEF

Operationally defined species based on measurement of light absorption and chemical reactivity and/or thermal stability.

OBS

Consists of soot, charcoal, and/or possible light-absorbing refractory organic matter.

OBS

black carbon; BC : term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Espèce définie de manière opérationnelle à partir de mesures de l'absorption de la lumière et de la réactivité chimique ou de la stabilité thermique.

OBS

Consiste en suie, charbon de bois, et/ou matière organique réfractaire absorbatrice de lumière

OBS

carbone noir; CN : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
CONT

Entre las partículas que emiten los combustibles fósiles y los biocombustibles figura el carbono negro, un conglomerado de partículas en estados sólido, líquido y gaseoso, que tienen gran cantidad de hidrocarburos y, al ser volátiles, se desprenden y pasan con facilidad a la fase gaseosa.

Save record 6

Record 7 - external organization data 2023-04-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • carbon black pelletiser

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 2022-12-29

English

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

The objective of this research work was to examine the degree to which carbon content in balsam fir and black spruce ecosystems could differ along a climatic gradient of about 4 °C in eastern Canada.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

L'objectif de ces travaux de recherche était d'examiner jusqu'à quel point le contenu en carbone des écosystèmes de sapins baumiers et d'épinettes noires pouvait différer le long d'un gradient climatique d'environ 4 °C dans l'est du Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2022-05-20

English

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
CONT

Post office cancellation stamps are made of metal and contain a movable date section, which is changed each day. They use rather crude ink based on carbon black in a glycol-based substrate. It is necessary on occasions to establish where a letter was posted by comparing its postmark with a large number of impressions from all of the cancellation stamps in a large city.

Key term(s)
  • postal cancelation stamp
  • post office cancelation stamp
  • cancelation stamp

French

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Timbres et oblitération
CONT

Un bureau de poste livrait des timbres spéciaux et le tampon d'oblitération reproduisant l'insigne du congrès : une abeille tenant le monde en équilibre entre ses antennes.

Spanish

Save record 9

Record 10 2022-04-07

English

Subject field(s)
  • Cropping Systems
CONT

Leaving the soil without vegetation(black fallow) halved the content of organic carbon and total nitrogen in the soil, while maintaining persistent [non-crop] vegetation(permanent fallow) contributed to their significant increase compared with the crop rotation.

French

Domaine(s)
  • Systèmes de culture
DEF

Parcelle vierge de toute culture pendant au moins un an et maintenue exempte d'adventices ou de repousses des précédents culturaux.

Spanish

Save record 10

Record 11 2022-04-07

English

Subject field(s)
  • Cropping Systems
CONT

Leaving the soil without vegetation(black fallow) halved the content of organic carbon and total nitrogen in the soil, while maintaining persistent [non-crop] vegetation(permanent fallow) contributed to their significant increase compared with the crop rotation.

French

Domaine(s)
  • Systèmes de culture
CONT

La parcelle étant une jachère permanente, elle n'a pas de valeur productive réelle.

Spanish

Save record 11

Record 12 2021-11-17

English

Subject field(s)
  • General Warehousing
DEF

A large bin used for the storage of loose materials.

CONT

Silos are commonly used for bulk storage of grain, coal, cement, carbon black, woodchips, food products and sawdust.

French

Domaine(s)
  • Entreposage général
CONT

Un silo est un réservoir de stockage destiné à entreposer divers produits en vrac (pulvérulents, en granulés, en copeaux, etc.) utilisés dans diverses industries (brasseries, cimenteries, matières plastiques, engrais, matériaux divers, etc.) et dans le domaine agricole.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Almacenaje general
DEF

Construcción [...] en forma de torres elevadas destinadas a [...] conservar la cosecha de cereales y otros productos agrícolas.

Save record 12

Record 13 2021-08-31

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit of weight, equal to 1 000 tons.

OBS

kilotonne; kt : designation and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de masse égale à mille tonnes.

OBS

kilotonne; kt : désignation et abréviation normalisées par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Unidad de masa que equivale a mil toneladas.

Save record 13

Record 14 2021-08-18

English

Subject field(s)
  • White Products (Petroleum)
  • Gasoline Motors
Universal entry(ies)
DEF

A volatile flammable liquid hydrocarbon mixture used as a fuel especially for internal combustion engines and usually blended from several products of natural gas and petroleum.

OBS

gasoline; gas: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

gasoline : designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

OBS

gasoline; gas: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Produits blancs (Pétrole)
  • Moteurs à essence
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Distillat de pétrole raffiné dont l'intervalle de distillation se situe entre 40 et 220 °C.

OBS

essence; ess : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

essence : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

essence : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

OBS

essence : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos blancos (Petróleo)
  • Motores de gasolina
Entrada(s) universal(es)
DEF

Producto, el más ligero de los líquidos, de la destilación del petróleo; se obtiene entre los 38 y los 220 grados y está formado por hidrocarburos desde los pentanos a los dodecanos. Se usa como combustible en los motores de explosión ligeros.

Save record 14

Record 15 2021-08-18

English

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
CONT

Fuels and illuminants are naturally occurring or manufactured substances, solid, liquid, or gaseous, composed largely of carbon and hydrogen molecules, that catch fire in the presence of oxygen. Naturally occurring examples include wood, lignite, black coal, peat, petroleum, and natural gas.

French

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
CONT

Substances qui sont susceptibles de se dilater subitement généralement en produisant de la chaleur et une variation importante de la pression dès l'allumage : pièces pyrotechniques, explosifs détonants et agents propulsifs, allumeur, amorce, initiateur, pains éclairants, fusées fumigènes, feux-pièges et dispositifs incendiaires.

Spanish

Save record 15

Record 16 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Water Resources Management
CONT

Shade balls are small plastic spheres floated on top of a reservoir for environmental protection and to slow evaporation. They are made of high-density polyethylene, with carbon black additive to make them black.

French

Domaine(s)
  • Gestion des ressources en eau

Spanish

Save record 16

Record 17 2020-04-15

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Climate Change
DEF

A measure of the degree to which atmospheric aerosols absorb or scatter sunlight anywhere from the top of the atmosphere to the ground.

CONT

Natural aerosols(mineral dust and sea salt) dominate the aerosol mass concentration, while anthropogenic aerosols(water soluble aerosols and black carbon) dominate the aerosol optical depth.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Changements climatiques
DEF

Mesure du degré de la présence d'aérosols dans l'atmosphère qui absorbent ou diffusent la lumière du soleil, depuis le sol jusqu'à la couche supérieure de l'atmosphère.

OBS

Ces particules solides ou liquides minuscules peuvent provenir de sources naturelles ou anthropiques y compris la poussière, le sel de mer, la fumée ou les polluants.

Spanish

Save record 17

Record 18 2019-07-16

English

Subject field(s)
  • Blasting (Construction)
  • Blasting Work (Mining)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

The act of detonating an explosive.

CONT

Blasting and drilling is the placing and use of explosives for the purpose of excavation or the removal of debris. Normally, blasting and drilling are required in rock excavation but they are also employed in removing ice jams in streams and clearing debris from roadways.

OBS

blasting : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Dynamitage (Construction)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Explosifs et artifices (Industries)
CONT

Forage et dynamitage : pose et emploi des explosifs à des fins d'excavation ou d'élimination de débris de roches. Habituellement, le forage et le dynamitage sont nécessaires pour l'excavation du roc, mais on y a également recours pour libérer des embâcles et débarrasser les routes de débris de roches.

OBS

dynamitage : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Voladura (Construcción)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Save record 18

Record 19 2019-03-26

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Most speciation profiles contain a fraction for elemental carbon; these fractions are commonly used as a surrogate to quantify black carbon emissions.

OBS

surrogate : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Études et analyses environnementales
CONT

La plupart des profils de spéciation contiennent une fraction de carbone élémentaire; cette fraction est habituellement utilisée comme valeur de substitution permettant de quantifier les émissions de carbone noir.

OBS

valeur de substitution : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Estudios y análisis del medio ambiente
Save record 19

Record 20 2019-03-18

English

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

A wood boiler uses combustion to heat water that will then be distributed to meet the demands of different heat loads: radiant floors, radiators, water to air heat exchangers, domestic hot water, pool, spa, etc.

OBS

wood-fired boiler: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

OBS

wood furnace; wood-fired boiler : terms standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Les chaudières à bois. Elles sont conçues spécialement pour fonctionner au bois. Elles brûlent particulièrement des bûches, mais aussi des déchets (sauf la sciure) : planches de démolition, sarments, coupes de haies, cartons, vieux emballages, papiers.

OBS

chaudière à bois : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Save record 20

Record 21 2017-06-20

English

Subject field(s)
  • Preparatory Mining Work
CONT

Any evaluation of a specific need for overburden removal requires that the engineer first be aware of the various designations of overburden, the state-of-the art removal systems, and [the] methods to transport these materials to permanent deposition areas.

OBS

overburden removal : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Key term(s)
  • removal of overburden

French

Domaine(s)
  • Travaux préparatoires (Exploitation minière)
OBS

enlèvement de morts-terrains : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

OBS

enlèvement de matériaux de recouvrement : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 21

Record 22 2017-06-20

English

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
CONT

Solid Fuels. This group of fuels includes wood and a continuum of products resulting from the modification of wood and other organic materials by heat and pressure over great periods of time. ... the content of moisture, volatile matter, and oxygen decrease from high levels in wood, peat, and lignite, to low levels in anthracite and meta-anthracite.

OBS

solid fuel : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
CONT

Nous distinguerons trois catégories de combustibles solides : les combustibles solides naturels : bois, tourbe, lignite, houille, anthracite; les combustibles solides artificiels obtenus par carbonisation : coke métallurgique, coke de gaz et semi-coke; les combustibles solides artificiels obtenus par agglomération : briquettes et boulets.

OBS

combustible solide : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national et de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
CONT

Hay dos tipos de combustibles sólidos: Los combustibles sólidos naturales: son la leña, el carbón y los residuos agrícolas. Los combustibles sólidos artificiales: son el resultado de procesos de pirogenación a que sometemos los combustibles sólidos naturales. [...] En este grupo están los aglomerados o briquetas, alcoque de petróleo y de carbón y carbón vegetal.

PHR

combustibles sólidos artificiales, combustibles sólidos naturales

Save record 22

Record 23 2017-06-15

English

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
DEF

A member of a government department, legislature, or other organization who is responsible for making new rules, laws, etc.

OBS

policy maker : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
DEF

Personne qui a le pouvoir d'influencer ou de déterminer les politiques et les pratiques au niveau national, régional, ou local.

OBS

responsable des politiques : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Proceso de adopción de decisiones
DEF

Persona responsable de la elaboración de políticas.

Save record 23

Record 24 2017-06-15

English

Subject field(s)
  • Types of Hearths (Heating)
CONT

A portion of the heat from the fireplace is used to generate draft in the chimney. A direct vent appliance is a sealed unit allowing the air pressure inside the firebox to fluctuate with the outdoor air pressure.

OBS

sealed unit : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Types de foyers (Chauffage)
OBS

unité scellée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 24

Record 25 2017-06-15

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

pleasure craft : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Navire utilisé à des fins d'agrément ou de loisir et ne transportant pas de passagers ou de marchandises contre un prix de louage ou autre rémunération.

OBS

bateau de plaisance : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Vela y navegación de placer
Save record 25

Record 26 2017-06-15

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
CONT

With more than 46,000 kilometres of tracks, the rail transport industry is an important element of Canada’s transportation system.

OBS

rail transportation : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
DEF

Transport de passagers, de bagages et de fret à bord de véhicules ferroviaires sur un ou plusieurs réseaux de voies ferrées.

CONT

Le transport ferroviaire est principalement utilisé pour le mouvement de marchandises en vrac [...] Le transport ferroviaire est efficace, car des conteneurs entiers peuvent être transférés entre les trains, les camions et les navires. [...] Les trains de voyageurs représentent longtemps une part importante du transport ferroviaire.

OBS

transport ferroviaire : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte ferroviario
Save record 26

Record 27 2017-06-08

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Grease made by means of a thickening agent other than a soap. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Non-soap greases are used to suit special conditions of temperature, environment or service life. Some common thickeners are carbon black, silica gel and special clays.

OBS

non-soap grease: term standardized by ISO.

OBS

nonsoap grease: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Graisse fabriquée au moyen d'un agent épaississant autre qu'un savon métallique.

OBS

graisse sans savon : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français et normalisé par l'ISO.

OBS

graisse sans savon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 27

Record 28 2017-05-24

English

Subject field(s)
  • Drilling and Boring (Construction)
  • Mine Passages
OBS

rock drilling : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage (Construction)
  • Galeries et soles (Mines)
OBS

forage du roc : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 28

Record 29 2017-05-24

English

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
CONT

The Petroleum Resources Branch supplies information, analysis and advice on all aspects of the upstream oil industry from land tenure, geology, geophysics, exploration and development drilling to reserves and production of oil and gas in Canada and in foreign countries.

OBS

upstream petroleum industry : term standardized by ISO and by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
CONT

L'Association canadienne des producteurs pétroliers représente l'industrie pétrolière en amont. Ses 160 sociétés-membres produisent 95 pour cent du pétrole et du gaz naturel au Canada.

OBS

industrie pétrolière en amont; secteur amont de l'industrie pétrolière : termes normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

OBS

industrie pétrolière en amont : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Save record 29

Record 30 2017-05-24

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Special-Language Phraseology
OBS

wood refining, screening and drying : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

raffinage, tamisage et séchage du bois : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 30

Record 31 2017-05-24

English

Subject field(s)
  • Fuels and Types of Hearths
OBS

wood stove : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Combustibles et types de foyers
OBS

poêle à bois : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Save record 31

Record 32 2017-05-18

English

Subject field(s)
  • Wood Industries
  • Pulp and Paper
CONT

Pulp and paper industry comprises manufacturing enterprises that convert cellulose fibre into a wide variety of pulps, papers and paperboards.

OBS

pulp and paper industry : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Industrie du bois
  • Pâtes et papier
OBS

industrie des pâtes et papiers : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Save record 32

Record 33 2017-05-18

English

Subject field(s)
  • Fuels and Types of Hearths
OBS

refined fuel : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Combustibles et types de foyers
OBS

combustible raffiné : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 33

Record 34 2017-05-16

English

Subject field(s)
  • Ferrous Alloys
DEF

An alloy of iron with some element other than carbon ... used to physically introduce or carry that element into molten metal, usually during steel manufacture.

OBS

ferro-alloy : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Alliages ferreux
DEF

Alliage composé [de] fer et [d']un ou plusieurs éléments complètement solubles dans ce dernier à l'état liquide et susceptibles d'entrer en solution solide ou de former des composés.

OBS

ferro-alliage : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ferroaleaciones
OBS

[Aleación] a base de hierro, especialmente las que se emplean en metalurgia para afinar el arrabio y producir aceros especiales.

Save record 34

Record 35 2017-05-16

English

Subject field(s)
  • Environmental Economics
DEF

The relationship between the amount of pollution produced and the amount of raw material processed.

OBS

emission factor : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

OBS

emission factor; EF: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Économie environnementale
DEF

Coefficient empirique qui permet de calculer la quantité d'un polluant donné, par exemple de dioxyde de soufre, émise lorsqu'on brûle une quantité donnée d'un combustible, par exemple d'un charbon.

OBS

facteur d'émission : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

OBS

coefficient d'émission; CE : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
DEF

Cantidad promedio de un contaminante emitido por una industria, en relación con la cantidad definida de material procesado.

Save record 35

Record 36 2017-05-12

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A dark inclusion in a diamond.

CONT

If a black piqué is left in the point of the culet, the whole stone will seem black.

OBS

With the naked eye, [included] crystals may look like white or black spots or tiny dots. Sometimes you may hear black marks referred to as carbon spots, but this can mislead people into believing that coal particles are in their diamonds.... Dark inclusions in diamond were for generations called carbon spots, although it is now known that amorphous carbon does not occur as inclusions.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Inclusion foncée dans un diamant.

CONT

Le clivage consiste à fendre la pierre en plusieurs morceaux de façon à dégrossir sa forme tout en éliminant les défauts (points noirs, glaces, etc.) et en recherchant l'utilisation la plus avantageuse du brut.

OBS

À l'œil nu, ces cristaux [inclus] peuvent ressembler à des taches noires ou blanches ou encore à des points minuscules. Parfois, l'expression «points de carbone» est utilisée pour décrire ces taches noires et certaines personnes croient alors que leur diamant contient des particules de charbon. [...] pendant des années, les inclusions foncées dans le diamant étaient qualifiées de «points de carbone»; on sait maintenant que le carbone à l'état amorphe ne se trouve pas en inclusion.

Spanish

Save record 36

Record 37 2017-05-12

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
OBS

non industrial source : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
OBS

source non industrielle : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Save record 37

Record 38 2017-04-28

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

activity data : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report, the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

données sur les activités : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national, de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
CONT

[...] el análisis de la situación del medio ambiente siempre necesitará de la información generada en otras áreas que producen datos sobre las actividades productivas y las características y formas de vida de la población. Los datos que se refieren a los elementos físicos pueden obtenerse en diferentes ámbitos espaciales ya que su distribución no suele coincidir con límites administrativos.

Save record 38

Record 39 2017-04-25

English

Subject field(s)
  • Environment
  • Mathematics
CONT

A rounding protocol has been developed for the emission and removal estimates in order to reflect their uncertainty levels.

OBS

rounding protocol : term standardized by ISO and by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Environnement
  • Mathématiques
CONT

Un protocole d'arrondissement a été élaboré pour les estimations des émissions et absorptions afin de tenir compte de leur niveau d'incertitude.

OBS

protocole d'arrondissement : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Save record 39

Record 40 2017-04-25

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Pollution
OBS

The mandate of the TFBCM is to develop arrangements on actions to achieve enhanced black carbon and methane emission reductions in the Arctic. The Task Force had its first meeting in September 2013 and reported to the Ministerial Meeting in Iqaluit 2015. Canada and Sweden were the co-chairs of TFBCM.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pollution de l'air

Spanish

Save record 40

Record 41 2017-04-24

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Pollution (General)
CONT

Most speciation profiles contain a fraction for elemental carbon; these fractions are commonly used as a surrogate to quantify black carbon emissions.

OBS

speciation profile : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution (Généralités)
CONT

La plupart des profils de spéciation contiennent une fraction de carbone élémentaire; cette fraction est habituellement utilisée comme valeur de substitution permettant de quantifier les émissions de carbone noir.

OBS

profil de spéciation : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 41

Record 42 2017-04-24

English

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Air Pollution
DEF

A pollution location that is fixed, rather than moving ...

OBS

stationary source : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'air
DEF

Source d'émissions polluantes, généralement ponctuelle, dont la particularité est de ne pas se déplacer dans l'espace.

OBS

Il faut éviter le terme «source stationnaire» qu'on trouve parfois dans les textes traduits de l'anglais et même si l'AFNOR ne semble pas le réprouver. Le terme «stationnaire», en français, signifie que l'immobilité n'est que temporaire; il ne couvre pas l'aire sémantique du terme anglais «stationary».

OBS

source fixe : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Agentes contaminantes
  • Contaminación del aire
DEF

Punto de origen de emisiones de contaminantes a la atmósfera ubicado en un lugar preciso y no móvil.

Save record 42

Record 43 2017-04-24

English

Subject field(s)
  • Fuels and Types of Hearths
OBS

wood-burning device : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Combustibles et types de foyers
OBS

dispositif de combustion à bois; appareil alimenté au bois : termes normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 43

Record 44 2017-04-20

English

Subject field(s)
  • Diesel Motors
OBS

stationary diesel engine : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Moteurs diesel
OBS

moteur diesel fixe : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 44

Record 45 2017-04-20

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
DEF

In a numeral, a digit that is needed to preserve a given accuracy or precision.

OBS

significant digit: term standardized by CSA and ISO.

OBS

significant digit : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
DEF

Dans un numéral, chiffre nécessaire pour assurer une exactitude ou une précision donnée.

OBS

chiffre significatif : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

OBS

chiffre significatif : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Matemáticas para computación
DEF

Dígito o posición de dígito de un número cuyo valor es conocido y se relaciona con la precisión del número.

Save record 45

Record 46 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Industrial Raw Materials
OBS

primary resource extraction and processing : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Matières premières industrielles
OBS

extraction et traitement des ressources primaires : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 46

Record 47 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Pumps
DEF

A small [electric or] gasoline-driven pump carried on fire apparatus and capable of supplying a 1 and a half inch hose at a typical rate of 50 gpm [gallons per minute] at 90 psi [pound per square inch] or relaying water to a fire department pumper.

OBS

Portable pump: term standardized by ISO.

OBS

portable pump : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Pompes
DEF

Moto-pompe d'incendie légère pouvant, sur les lieux de l'emploi, être transportée par trois hommes au maximum et dont l'encombrement permet le logement facile sur les véhicules de lutte contre l'incendie.

OBS

Pompe portative : terme normalisé par l'ISO.

OBS

pompe portable : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 47

Record 48 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Aluminum
OBS

primary aluminium : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

Key term(s)
  • primary aluminum

French

Domaine(s)
  • Aluminium
OBS

aluminium primaire : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 48

Record 49 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

railway maintenance : term standardized by ISO and by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

entretien des voies ferrées : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

OBS

entretien ferroviaire : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Key term(s)
  • entretien de la voie ferrée

Spanish

Save record 49

Record 50 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
CONT

Everything from man-pack radios to portable generators, axes, saws, pneumatic augers, jeeps and large cargo vehicles would be available.

OBS

portable generator : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
CONT

L'équipement des forces terrestres convient dans une large mesure pour faire face aux situations d'urgence civile. Celles-ci nécessitent avant tout, en effet, des appareils de radios portatifs, des génératrices portatives, des haches, des scies, des marteaux pneumatiques, ainsi que des jeeps et de plus gros véhicules de transport.

OBS

génératrice portable : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 50

Record 51 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

quantification : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Études et analyses environnementales
OBS

évaluation quantitative : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 51

Record 52 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
DEF

Interurban and suburban transport utilizing trains of steel-wheeled vehicles, locomotive-hauled (diesel or electric) or self-propelled (diesel or electric), running on duo-rail steel tracks on exclusive rights-of-way.

OBS

duorail mode: term used in planning to distinguish conventional rail facilities from those with a single rail, the "monorail mode."

OBS

railway: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

OBS

railway : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

OBS

railway; rly: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
DEF

Moyen de transport dont les véhicules roulent sur une voie ferrée constituée de rails.

OBS

chemin de fer : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire.

OBS

chemin de fer : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

OBS

chemin de fer; ch de f : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte ferroviario
CONT

La renovación de los ferrocarriles españoles representa una de las inversiones más importantes hechas en toda la historia del Estado español.

Save record 52

Record 53 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Quarried Stone - Various
  • Construction Materials
DEF

A residue from crushing and sieving.

OBS

rock dust : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Pierres diverses (Carrières)
  • Matériaux de construction
DEF

Résidu du concassage et du tamisage [de la pierre].

OBS

poussière de pierre : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de los productos mineros
  • Piedras varias (Canteras)
  • Materiales de construcción
Save record 53

Record 54 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Environmental Management
DEF

The knowledgeable application of fire to a specific land area to accomplish predetermined forest management or other land-use objectives.

OBS

prescribed burning: term used by Parks Canada.

OBS

prescribed burning : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report, the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Gestion environnementale
DEF

Processus consistant à déclencher et à contrôler un feu dirigé.

OBS

brûlage dirigé : terme en usage à Parcs Canada.

OBS

brûlage dirigé : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national, de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Gestión del medio ambiente
CONT

Práctica de quema voluntaria como alternativa para la prevención de los incendios forestales, se convierten en una herramienta importante y barata para el manejo integral de los recursos naturales y la habilitación de terrenos para la siembra, se la debe de realizar en una superficie determinada, debe ser aislada de tal manera que el fuego producido no pueda expandirse fuera del terreno que se quiere quemar.

OBS

Objetivos de hacer una quema controlada. - Reducción de material combustible. - Preparación de áreas para la regeneración. - Control de vegetación. - Mejoramiento de pastizales para el pastoreo. - Preparación de los terrenos para la siembra.

Save record 54

Record 55 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Production (Economics)
DEF

The basic products to be used in production.

OBS

raw material: term usually used in the plural.

OBS

raw material : term standardized by ISO and by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Key term(s)
  • raw materials

French

Domaine(s)
  • Production (Économie)
DEF

Objets ou matières auxquels sont appliquées directement les opérations de transformation.

OBS

Par extension, l'expression matières premières désigne tous les objets ou matières susceptibles d'être incorporés aux produits traités ou fabriqués.

OBS

matière première : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

matière première : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Key term(s)
  • matières premières

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción (Economía)
DEF

[...] aquellos recursos naturales, de origen agrícola o mineral, destinados a ser objeto de una transformación [...] dentro de un proceso productivo [...] tal denominación se extiende a un grupo más amplio de productos que, obtenidos como resultado de un proceso de producción, son utilizados a su vez para la elaboración de nuevos productos.

OBS

Son ejemplos de materia prima el acero, el cuero.

OBS

No confundir con materia bruta, que son los recursos naturales antes de cualquier transformación.

Key term(s)
  • materias primas
Save record 55

Record 56 2017-04-18

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

... PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is not responsible for the accuracy or completeness of ... documents; the contractor shall advise PWGSC of observed inaccuracies in the documents and update or correct as required.

PHR

completeness of a report, completeness of data, completeness of information

OBS

completeness : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] n'est pas responsable de l'exactitude ou de l'exhaustivité [des] documents; l'entrepreneur devra faire connaître à TPSGC les inexactitudes constatées dans ces documents et les mettre à jour ou les corriger, au besoin.

PHR

intégralité des données

OBS

exhaustivité : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 56

Record 57 2017-04-18

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • Foreign Trade
OBS

participating country : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Commerce extérieur
OBS

pays participant : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Comercio exterior
Save record 57

Record 58 2017-04-05

English

Subject field(s)
  • Solid Fuel Heating
OBS

pellet stove : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Chauffage aux combustibles solides
OBS

poêle à granules de bois : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 58

Record 59 2017-04-03

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
OBS

mining equipment : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
OBS

équipement d'exploitation minière : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 59

Record 60 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Urban Planning
OBS

northern community : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

communauté du Nord : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 60

Record 61 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Road Transport
OBS

on-road transport : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Transport routier
OBS

transport sur route : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 61

Record 62 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Quarries
OBS

open storage pile : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Carrières
OBS

pile de stockage à ciel ouvert : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 62

Record 63 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
DEF

An organic compound of hydrogen and carbon, whose density, boiling point, and freezing point increase as their molecular weight increases.

OBS

Four hydrocarbons are contributing to the global warming: methane (CH4) is a key greenhouse gas; ethane (C2H6), propane (C3H8) and acetylene (C2H2 are lesser greenhouse gases.

OBS

hydrocarbon; HC : term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

OBS

hydrocarbon; HC: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
DEF

Composé organique ne contenant que du carbone et de l'hydrogène.

OBS

Les hydrocarbures contribuent largement au réchauffement climatique. Le méthane, après le dioxyde de carbone, est le principal gaz à effet de serre. Mentionnons également le propane, l'éthane et l'acétylène.

OBS

hydrocarbure; HC : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

OBS

hydrocarbure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
DEF

Compuesto orgánico consistente exclusivamente en elementos de carbono e hidrógeno.

CONT

Las combinaciones del carbono con el hidrógeno son muy numerosas, variadas e importantes. Ciertos hidrocarburos son gaseosos, como el metano; otros son líquidos, como el benceno, y otros sólidos, cual el naftaleno.

CONT

Los CFC [clorofluorocarburos] y HCFC [hidroclorofluorocarburos] son compuestos derivados de los hidrocarburos [...] por sustitución de todos o algunos de sus átomos de hidrógeno con átomos de cloro y de flúor.

OBS

Se obtiene principalmente del petróleo, del alquitrán de hulla y de fuentes vegetales.

Save record 63

Record 64 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

off-road transport : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Transports
OBS

transport hors route : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 64

Record 65 2017-03-27

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Quarries
OBS

mining and rock quarrying : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Carrières
OBS

exploitation de mines et de carrières : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 65

Record 66 2017-03-27

English

Subject field(s)
  • Diesel Motors
  • Engines (Motor Vehicles)
DEF

A high-compression internal-combustion engine used when high load factors are encountered.

CONT

In the diesel engine, air is drawn into the cylinder and compressed to approximately 500 psi. Ignition occurs as fuel is injected into the compressed and heated air. Combustion takes place within the cylinder above the piston, and expansion of the combustion products provides power to the piston.

OBS

diesel engine : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

OBS

Diesel engine: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Moteurs diesel
  • Moteur (Véhicules automobiles)
DEF

Moteur à combustion interne à haute compression provoquant l'auto-allumage du combustible (gazole ou huile lourde).

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

moteur diesel : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

OBS

moteur Diesel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motores diesel
  • Motores (Vehículos automotores)
DEF

[Motor de combustión interna] que utiliza gasóleo como carburante, el cual se inflama por la compresión a que se somete la mezcla de aire y combustible en el cilindro, sin necesidad de bujías.

OBS

diésel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que biodiésel y diésel se escriben con tilde en la primera e. [...] Tanto biodiésel como diésel son voces llanas terminadas en consonante distinta de n o s; por tanto, según señala la Ortografía académica, deben escribirse con tilde. El acento recae en la e, por ser esta la vocal abierta del diptongo. [...] Se recuerda, además, que en parte de América se emplea el sustantivo dísel, también adecuado.

Save record 66

Record 67 2017-03-24

English

Subject field(s)
  • Industries - General
DEF

All actions involved in the manufacture, assembly or processing of goods or foodstuffs, or the extraction of raw materials.

OBS

industrial activity : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
DEF

Ensemble des actions assurant la fabrication, l'assemblage ou la transformation de marchandises ou de denrées, ou l'extraction de matières premières.

OBS

activité industrielle : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 67

Record 68 2017-03-16

English

Subject field(s)
  • Natural Gas and Derivatives
  • Chemistry
  • Climate Change
Universal entry(ies)
CH4
formula, see observation
DEF

A colorless gas that has no smell and that can be burned for fuel.

OBS

Chemical formula: written CH4

OBS

methane : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Gaz naturel et dérivés
  • Chimie
  • Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s)
CH4
formula, see observation
DEF

Gaz incolore, inodore et inflammable, formant un mélange explosif avec l'air.

OBS

Gaz atmosphérique considéré comme un des principaux gaz à effet de serre.

OBS

Formule chimique : s'écrit CH4

OBS

méthane : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gas natural y derivados
  • Química
  • Cambio climático
Entrada(s) universal(es)
CH4
formula, see observation
OBS

Primer miembro de la serie de los alcanos, de fórmula (CH4). Gas incoloro e inodoro, poco soluble en agua y muy inflamable. Es el principal componente del gas natural.

OBS

Fórmula química: CH4

Save record 68

Record 69 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Climate Change
OBS

near-term warming of the atmosphere : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Changements climatiques
OBS

réchauffement de l'atmosphère à court terme : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 69

Record 70 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Propulsion of Water-Craft
OBS

[It includes] pumps, valves, pipe lines, tanks, filters, coolers, etc.

OBS

hydraulic unit: term standardized by ISO.

OBS

hydraulic unit : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Propulsion des bateaux
OBS

bloc de propulsion : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

unité hydraulique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Componentes mecánicos
  • Propulsión de los barcos
CONT

Las unidades de poder hidráulico son las responsables de proporcionar presión y fuerza del fluido que impulsan los cilindros, bombas y otras piezas hidráulicas. [...] un motor de combustión interna puede ser capaz de iniciar un bombeo cargado, pero no proporcionar suficiente energía para llevarlo a la velocidad de operación si no se empareja correctamente con la unidad de potencia hidráulica.

Save record 70

Record 71 2017-02-07

English

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

[An ink] made from carbon black with a blue toner, mixed in a heavy-bodied vehicle.

OBS

[An halftone ink] should be dense, clean working, quick setting and hard drying.

French

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Encre principalement utilisée lors de la mise en œuvre d'impressions typographiques, composée de noir de carbone, de pigment bleu, de gilsonite, d'huiles (minérale et de résine) et d'un vernis oléarésineux et au temps de séchage (par oxydation) relativement long.

Spanish

Save record 71

Record 72 2016-12-10

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

About one quarter of the SO2 emissions result from the combustion of fuels for industrial, commercial, and residential purposes; the industrial source contributes about 75% of these emissions ...

OBS

industrial source : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
CONT

L'agglomération lyonnaise, qui regroupe plus d'un million d'habitants, est particulièrement exposée : d'une part, aux sources diffuses que sont les foyers domestiques et la circulation automobile; d'autre part, aux sources industrielles réparties autour de l'agglomération, essentiellement localisées dans la région sud de Lyon [...]

OBS

source industrielle : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
CONT

Los hidrocarburos policíclicos aromáticos (HPAs) aparecen como producto de la combustión de compuestos orgánicos. [...] El negro de humo, pigmento utilizado ampliamente en la fabricación de llantas, es otra fuente industrial de HPAs.

Save record 72

Record 73 2016-12-06

English

Subject field(s)
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
DEF

A ... product at or near [its] finished shape, formed by solidification of a molten metal or alloy in a mould.

OBS

casting : term standardized by ISO and by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Moulage et modelage des métaux
DEF

[...] produit à [sa] forme finale ou presque finale, obtenu par solidification d'un métal ou d'un alliage fondu dans un moule.

OBS

produit moulé : terme normalisé par l'ISO.

OBS

moulage : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

OBS

pièce moulée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Colada y modelaje de metales
CONT

En los procesos de baja energía (temperatura ambiente o muy próxima a ella, y baja presión), tales como celaje de barbotinas, prensado en seco, extrusión en frío, moldeo en plástico, compactación vibratoria, etc., los aspectos microestructurales de las piezas moldeadas dependen mucho más de la naturaleza del sistema particulado, que de la propia operación de moldeo.

Save record 73

Record 74 2016-11-21

English

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

[Boiler Classifications] By Fuel Used. Boilers may be designed to burn coal, wood, various grades of fuel oil, various types of fuel gas, or to operate as electric boilers. A boiler designed for one specific fuel type may not be convertible to another type of fuel. Some boiler designs can be adapted to burn coal, oil or gas. ... Coal-fired heating boilers have generally been unavailable due to lack of demand; however, recent demand has resulted in the re-introduction of coal-fired designs.

OBS

coal-fired boiler : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Les chaudières à charbon. [...] Elles comportent : un foyer constitué par une grille supportant le combustible et au-dessous, un récipient pour recueillir les cendres, le cendrier. Le foyer est entouré par une enveloppe à double paroi (échangeur) qui contient le fluide chauffant. Le combustible, brûlant dans le foyer, transmet sa chaleur au fluide par l'intermédiaire des parois.

OBS

générateur; chaudière : Certains auteurs semblent employer indifféremment ces termes, peu importe l'importance de l'appareil. Cependant, de façon générale, «générateur» serait réservé aux «appareils de chauffage de très grande importance»; dans d'autres cas, le terme «générateur», prendrait le sens général «d'appareil qui produit de la chaleur».

OBS

chaudière à charbon : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 74

Record 75 2016-11-15

English

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Natural Gas and Derivatives
OBS

natural gas combustion : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Gaz naturel et dérivés
OBS

combustion de gaz naturel : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transformación de la energía
  • Gas natural y derivados
CONT

Dada la mayor relación hidrógeno/carbono en la composición del gas natural en comparación con otros combustibles fósiles, su combustión produce considerablemente menos CO2 por unidad de energía producida. En base a esto, la combustión del gas natural produce como mínimo un 25-30% menos CO2 que la del petróleo y al menos un 40-50% menos que la del carbón por unidad de energía producida, dependiendo del proceso que se utiliza y la calidad del combustible.

Save record 75

Record 76 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Aromatic Hydrocarbons
  • Crude Oil and Petroleum Products
CONT

The majority of fuels encountered are organic and contain carbon and combinations of hydrogen and oxygen in varying ratios. In some cases, nitrogen will be present; examples include wood, plastics, gasoline, alcohol, and natural gas.

OBS

fuel: term and definition standardized by the British Standards Institution.

OBS

fuel : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Hydrocarbures aromatiques
  • Pétroles bruts et dérivés
CONT

Les carburants sont des produits (solides, liquides ou gazeux) qui, associés à un comburant (en général l'oxygène de l'air) dégagent, sous certaines conditions, par combinaison chimique, une énergie calorifique transformable [...]

OBS

À l'origine, la dénomination «carburant» était réservée aux produits utilisés dans les moteurs classiques à allumage commandé muni d'un carburateur et d'un système d'allumage par étincelle. Le terme «carburant» s'applique maintenant à l'ensemble des produits alimentant les divers types de moteurs (moteur classique à essence, moteur Diesel, réacteurs d'avion).

OBS

carburant : terme normalisé par l'Office québécois de la langue française (OQLF) et par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

OBS

carburant : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrocarburos aromáticos
  • Petróleo bruto y derivados
DEF

Combustible utilizado en motores de explosión o de combustión.

CONT

El carburante es un líquido o un gas lo bastante volátil para que, mezclado con aire comprimido en un cilindro, se inflame al saltar una chispa entre los dos electrodos de la bujía de ignición y proporcione, al expandirse los gases de combustión, la energía necesaria para arrastrar el cigueñal.

Save record 76

Record 77 2016-11-08

English

Subject field(s)
  • Pollution (General)
OBS

non industrial emission: term usually used in the plural.

OBS

non industrial emission : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

Key term(s)
  • non industrial emissions
  • nonindustrial emissions
  • nonindustrial emission

French

Domaine(s)
  • Pollution (Généralités)
OBS

émission non industrielle : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

émission non industrielle : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Key term(s)
  • émissions non industrielles

Spanish

Save record 77

Record 78 2016-11-07

English

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Air Pollution
DEF

Any air pollution agent or combination of such agents, including any physical, chemical, biological, radioactive ... substance or matter which is emitted into or otherwise enters the ambient air.

OBS

air pollutant : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Key term(s)
  • air-borne pollutant

French

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'air
DEF

Corps solide, liquide ou gazeux, contenu dans l'atmosphère, qui ne fait pas partie de la composition normale de l'air ou qui y est présent en quantité anormale.

OBS

polluant atmosphérique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Agentes contaminantes
  • Contaminación del aire
DEF

Contaminante procedente de actividades humanas o de procesos industriales, presente en la atmósfera, capaz de producir efectos nocivos a los seres vivos, materiales o al propio ambiente.

Save record 78

Record 79 2016-11-07

English

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
DEF

A black, combustible, mineral solid resulting from the partial decomposition of vegetable matter ... over a period of millions of years ...

OBS

coal : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
DEF

Combustible minéral fossile solide, provenant de végétaux ayant subi, au cours des temps géologiques, une transformation lui conférant un grand pouvoir calorifique.

OBS

Houille s'emploie surtout dans le langage didactique; dans le langage courant, on lui préfère charbon employé absolument, la houille étant le meilleur des charbons naturels qu'on utilise de préférence à tout autre.

OBS

charbon : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Combustibles fósiles sólidos
  • Explotación de lignito, grafito y carbón
DEF

Combustible fósil formado por carbono amorfo elemental con cantidades variables de hidrocarburos, compuestos complejos orgánicos y sustancias inorgánicas. El polvo es muy tóxico por inhalación. Inflamable.

OBS

Algunos califican de hulla a todo carbón mineral, otros excluyen a la antracita de esa denominación genérica. Más racional parece la clasificación que tiene en cuenta el estado de fosilización de la materia vegetal de que constan esos combustibles fósiles y que califica de antracita al más viejo (y que más carbono contiene), de lignito al más reciente (cuya hullificación no es aún completa), de turba a un carbón que todavía se está elaborando y de hulla todos los que, intermediarios entre la antracita y el lignito, constituyen las variedades comunes.

Save record 79

Record 80 2016-10-17

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
OBS

national emission : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
OBS

émission nationale : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
Key term(s)
  • emisión nacional de contaminantes
Save record 80

Record 81 2016-10-14

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
OBS

fuel source : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
OBS

source de carburant : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Petróleo bruto y derivados
Save record 81

Record 82 2016-10-14

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
DEF

A moving source of air pollution such as an automobile.

OBS

mobile source : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Source d'émissions polluantes dont la particularité est de se déplacer dans l'espace.

OBS

source mobile : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
DEF

Vehículo que emite a la atmósfera gases de escape con monóxido de carbono, hidrocarburos, óxidos de nitrógeno, y otras sustancias contaminantes.

Save record 82

Record 83 2016-10-14

English

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Distribution
  • Industrial Establishments
OBS

gas processing plant : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
  • Établissements industriels
OBS

installation de traitement du gaz : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Distribución de petróleo y gas natural
  • Establecimientos industriales
Save record 83

Record 84 2016-10-14

English

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
DEF

The burning of gas in the field as a means of disposal when there is no market for the gas.

OBS

flaring : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
DEF

Opération consistant à brûler à la sortie du puits le gaz naturel pour lequel il n'existe ni débouché ni utilisation possible sur place.

OBS

torchage : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Extracción de petróleo y gas natural
OBS

Los yacimientos petrolíferos están rodeados de una bolsa de gas natural. A este gas natural que sube a la superficie durante la extracción del crudo se le conoce como gas natural asociado. Este gas natural asociado es igualmente un combustible aprovechable pero en determinadas situaciones se ventea o se quema en antorchas.

Save record 84

Record 85 2016-10-14

English

Subject field(s)
  • Electric Power Stations
CONT

The production of electricity using primary fuels such as coal, oil, wood, gas, hydroelectric, and nuclear.

OBS

electric power generation : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Centrales électriques
OBS

production d'électricité : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Centrales eléctricas
CONT

La energía oceánica, en comparación con las demás fuentes renovables, es la que menos contribuye a la generación de electricidad.

Save record 85

Record 86 2016-10-13

English

Subject field(s)
  • Types of Industrial Operations
  • Trade
OBS

manufacturing industry : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Types d'exploitation industrielle
  • Commerce
OBS

industrie manufacturière : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

OBS

industrie de la fabrication : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de explotación industrial
  • Comercio
DEF

Industria que se dedica excluyentemente a la transformación[, a mano o con ayuda de máquinas,] de diferentes materias primas en productos y bienes terminados y listos para que ser consumidos o bien para ser distribuidos por quienes los acercarán a los consumidores finales.

Save record 86

Record 87 2016-10-13

English

Subject field(s)
  • Farm Equipment
OBS

farm equipment : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Matériel agricole
DEF

Ensemble des outils, des instruments, des appareils et des machines, fixes ou mobiles, destinés à permettre les travaux exigés par la culture et l'élevage.

OBS

matériel agricole : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
DEF

[Conjunto de] máquinas, aparatos, herramientas, instrumentos y aperos usados en [agricultura]

Save record 87

Record 88 2016-10-07

English

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Air Pollution
OBS

fuel combustion : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Pollution de l'air
OBS

combustion de combustible : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

OBS

combustion de combustibles : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
  • Contaminación del aire
Save record 88

Record 89 2016-09-30

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
DEF

A vehicle [motorized or not] running on wheels and intended for use on roads.

OBS

on-road vehicle : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

Tout véhicule sur roues, motorisé ou non, conçu pour la route.

OBS

véhicule routier : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Save record 89

Record 90 2016-09-30

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Foreign Trade
OBS

marine transportation : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Commerce extérieur
DEF

Acheminement des personnes, des marchandises et des messageries postales sur mer.

OBS

transport maritime : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
  • Comercio exterior
OBS

En lo que concierne al comercio exterior, está regulado por los acuerdos de La Haya. Los documentos más habituales en este tipo de transporte son la póliza de fletamento y el conocimiento de embarque.

Save record 90

Record 91 2016-09-27

English

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Economics
DEF

The manufacturing, construction, mining, agriculture, fishing and forestry establishments.

OBS

industrial sector : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Économique
DEF

Ensemble des entreprises de fabrication, de construction, d'exploitation minière, d'agriculture, de pêche et de foresterie.

OBS

secteur industriel : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industrias - Generalidades
  • Economía
Save record 91

Record 92 2016-09-09

English

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

estimation technique : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

technique d'estimation : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
CONT

El uso de los factores de emisión constituye una técnica de estimación que resulta rápida y sencilla, por lo que se utiliza frecuentemente tanto para estimar emisiones como para verificar aquellas contenidas en algunos reportes [...]

Save record 92

Record 93 2016-08-31

English

Subject field(s)
  • Iron and Steel
OBS

iron and steel foundry : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Sidérurgie
OBS

fonderie de fer et d'acier : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Siderurgia
Save record 93

Record 94 2016-08-31

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

[A] compound that does not contain carbon.

OBS

inorganic compound: term used at the Canadian Grain Commission.

OBS

inorganic compound : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Substance chimique qui ne provient pas en général de processus vitaux [...]

OBS

[...] sels et substances chimiques qui ne renferme pas de carbone.

OBS

composé inorganique : terme en usage à la Commission canadienne des grains.

OBS

composé inorganique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
DEF

[Compuesto] que no tiene carbono entre los elementos que lo constituyen.

OBS

[...] suelen incluírse entre los compuestos inorgánicos los derivados del ácido carbónico.

Save record 94

Record 95 2016-08-25

English

Subject field(s)
  • Types of Hearths (Heating)
DEF

An airtight stove designed to fit into the open hearth of a fireplace.

OBS

fireplace insert : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Types de foyers (Chauffage)
CONT

Les poêles encastrables. Il existe maintenant sur le marché des poêles encastrables qui sont fabriqués pour s'installer devant ou partiellement à l'intérieur d'un foyer.

OBS

foyer encastrable : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de hogares o chimeneas (Calefacción)
Save record 95

Record 96 2016-08-25

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
OBS

haulage truck : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Camionnage
OBS

camion de transport : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
Save record 96

Record 97 2016-08-25

English

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)
OBS

4-stroke engine : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques
OBS

moteur à quatre temps : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Key term(s)
  • moteur à 4 temps

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motores mecánicos
DEF

Motor de combustión interna alternative [...] que precisa cuatro [...] carreras del pistón o émbolo [...] para completar el ciclo termodinámico de combustión.

Save record 97

Record 98 2016-08-25

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
OBS

estimation method : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

méthode d'estimation : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Encuestas estadísticas
Save record 98

Record 99 2016-08-25

English

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)
OBS

2-stroke engine : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques
OBS

moteur à deux temps : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Key term(s)
  • moteur à 2 temps

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motores mecánicos
DEF

Motor de combustión interna con un ciclo de cuatro fases de admisión, compresión, combustión y escape, [...] realizadas [...] en dos movimientos del pistón.

Save record 99

Record 100 2016-08-19

English

Subject field(s)
  • Fuels and Types of Hearths
DEF

A material such as wood, coal, gas, or oil burned to produce heat or power.

OBS

fuel : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

French

Domaine(s)
  • Combustibles et types de foyers
DEF

Matière capable de brûler au contact de l'air, de l'oxygène ou d'un mélange gazeux contenant de l'oxygène, en produisant une quantité de chaleur utilisable.

OBS

combustible : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Combustibles y tipos de hogares o chimeneas
DEF

Material oxidable capaz de producir combustión en condiciones apropiadas.

OBS

Por ejemplo, carbón, petróleo y todos sus derivados, gas natural, madera, etc.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: