TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CALM AREA [5 records]

Record 1 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

By November, the Arctic inversion becomes well established and the basin area begins to experience lower mean temperatures than the surrounding mountain region. With cold air continually draining into the basin and a net loss of radiation due to long, often clear and calm winter nights, the surface temperatures can become bitterly cold, at times dropping below minus 50 °C.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Vers le mois de novembre, l'inversion arctique s'établit et la région commence à subir des températures moyennes plus basses que les régions montagneuses environnantes. L'air froid continuellement drainé dans le bassin et la perte nette de rayonnement durant les longues nuits d'hiver, parfois claires et sans vent, peuvent faire descendre la température assez radicalement, parfois même en dessous de -50 °C.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-05-11

English

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

The relatively clear and calm area inside the circular wall of convective clouds, the geometric centre of which is the centre of the tropical cyclone.

Key term(s)
  • tropical cyclone’s eye

French

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Zone plus ou moins dégagée et calme à l'intérieur du mur circulaire de nuages de convection, dont le centre géométrique est le centre du cyclone tropical.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Zona relativamente clara y tranquila dentro de un muro circular de nubes convectivas, cuyo centro geométrico es el centro del ciclón tropical.

Save record 2

Record 3 2013-09-30

English

Subject field(s)
  • Security
CONT

Suspected explosive object. 1. Remain calm. 2. Do not touch or walk close the object. 3. Contact the security guard at Security Control Room and remain at a safe distance from the object. 4. Point out to the arrived security guard the location of the suspected object. 5. Evacuate to the assembly area... as directed by the security guard.

French

Domaine(s)
  • Sécurité

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-10-31

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère

Spanish

Save record 4

Record 5 1992-05-29

English

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
  • Illumination Engineering
CONT

Landscape lighting does not usually attempt to duplicate the effect of daylight. Instead, the lighting should capture the nighttime mood; trees retire into mystery; the surface of a pool becomes calm. The lighting designer should consider how the lighting will affect both close-up and distant views of the scene. He or she should decide what landscape features and relationships should be emphasized and which ones should be permitted to fade into the darkness. The topography of the area should be studied, since the relative elevations of the features in view can have a profound effect on their visual importance and may result in their being viewed from above as well as from ground level.

French

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
  • Éclairagisme
CONT

[...] ces éclairages d'espaces verts seront réservés : soit aux espaces utilitaires (terrains de sport, par exemple); soit aux espaces décoratifs [...] Ceci retenu, nous insistons sur le côté esthétique de l'éclairage d'un jardin [...]

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: