TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CANDIDATE SAMPLE [4 records]

Record 1 2025-02-04

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Applications of Automation
  • Collaboration with WIPO
CONT

The prospecting rover scans for desired resources over the lunar surface where it directs itself to potential excavation sites, and the presence of ice is confirmed by a small sample extraction and analysis. Successful prospect location coordinates are then sent to the excavator rover. Subsequent to the receipt of the location data, the excavating rover navigates to the candidate site where it extracts and collects the regolith and lunar ice. It then hands off this mixture to the transportation rover in a collectible form.

OBS

excavator rover; excavating rover; excavator: designations validated by a Canadian subject-matter expert from the NASA Jet Propulsion Laboratory, California Institute of Technology.

Key term(s)
  • SearchOnlyKey1

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Automatisation et applications
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Les bras d'impression se mettent en place et les rovers d'excavation aménagent le site pour les fondations tout en récoltant le régolithe nécessaire à la construction […]

OBS

rover : Bien que la désignation soit considérée comme un anglicisme selon certains auteurs, elle semble avoir été adoptée par la communauté scientifique.

OBS

astromobile d'excavation; rover d'excavation : désignations validées par un spécialiste canadien du NASA Jet Propulsion Laboratory, California Institute of Technology.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Automatización y aplicaciones
  • Colaboración con la OMPI
OBS

astromóvil con pala excavadora: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España.

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-06-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

DNA (deoxyribonucleic acid).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

ADN (acide désoxyribonucléique).

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

A potential future Mars sample caching mission would acquire surface core samples with a rover and then store the samples in a canister that could be returned to Earth. The samples would likely be stored in individual sample tubes which are sealed. Significant care would be required to minimize contamination of the samples by Earth-source contaminants or by cross-contamination with material from other Mars sampling locations. Additionally, the system of sampling tool, sampling tool deployment device, and sample handling and encapsulation system would need to have minimal mass in order to fit on a small caching rover such as a MER-class rover. Past solutions have been problematic for various reasons including total system mass, sample contamination, or robustness. This problem applies to various potential future Mars Sample Return (MSR) mission architectures for returning samples from Mars to Earth including 1) a sample caching missionfollowed by a sample return mission where the caching mission rover would acquire and cache samples and a later sample return mission would have a fetch rover that retrieves the sample cache and return it to the landers Mars Ascent Vehicle (MAV) for return to Earth, 2) an Astrobiology Field Laboratory mission with caching which would provide the caching mission function while also including in-situ sample analysis, and 3) a combined sampling and return mission which would combine the sample caching and return to Earth functions.

CONT

After its initial construction, Rocky 7 was used for desert field tests in 1996 and 1997. Following that, it was used for several years of algorithm development and testing, including autonomous rock grasping, and wheel-terrain contact estimation techniques. From 2001 onward, it has been a test bed for CLARAty software development. More recently it has been considered a likely candidate for "fetch" rover studies for Mars Sample Return technology development.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

Deux rescapés sur Mars. Les deux rovers existaient depuis longtemps dans les cartons de la NASA et leur histoire est déjà quelque peu mouvementée. Un exemplaire très similaire aux rovers actuels devait initialement partir vers la planète rouge en 2001 pour arpenter sa surface et commencer une collecte d'échantillons de roches et de sols. Un autre robot du même gabarit aurait du venir le rejoindre en 2003 pour continuer le travail. La précieuse récolte aurait ensuite été mise à l'abri en attendant qu'un troisième robot vienne la récupérer en 2005 pour la placer dans une fusée qui aurait finalement pris la direction de la Terre.

OBS

Le rover de récupération recueille les échantillons amassés par le rover de collecte et de stockage (cache rover).

Key term(s)
  • rover récupérateur

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-11-05

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
OBS

sample return system : Several unmanned missions to the moon are planned. The goal of these missions is to gather Lunar environment data as well as to test-out the Lunar transportation systems presently under development. Both a Lunar orbiter and a Lunar Sample Return System are in the works. Their specific scientific purpose will be to verify the presence of water and to examine the selenography of the Lunar Station candidate sites. Data from these missions will be used to make the final selection the best Lunar Station Site.

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: