TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CAPITAL UPDATE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-07-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Record 1, Main entry term, English
- crew-training technology
1, record 1, English, crew%2Dtraining%20technology
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Over the planning period, the major portion of the capital budget devoted to air forces will be spent on the following : the North American Air Defence Modernization program; coastal patrol aircraft; combat-support aircraft; shipborne helicopters; SAR helicopters; utility tactical transport helicopters; upgrades to sensor and avionics systems, including a [CF18] mid-life update; a precision-guided weapons capability; improved crew-training technologies; space-based surveillance systems; and consideration of a replacement for the [CF18]. 1, record 1, English, - crew%2Dtraining%20technology
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 1, Main entry term, French
- technologie d'entraînement pour la formation des équipages
1, record 1, French, technologie%20d%27entra%C3%AEnement%20pour%20la%20formation%20des%20%C3%A9quipages
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la période de planification envisagée, la majeure partie du budget d'équipement allouée aux forces aériennes sera consacrée: au Programme de modernisation du système de défense aérienne de l'Amérique du Nord; à l'acquisition d'avions de patrouille côtière; à l'achat d'avions d'appui au combat; à l'acquisition d'hélicoptères embarqués; à l'acquisition d'hélicoptères SAR; à l'acquisition d'hélicoptères utilitaires de transport tactique; à l'amélioration des systèmes de détection et d'avionique, y compris une révision de mi-vie des [CF18]; à l'acquisition d'armes guidées de précision; a l'amélioration des technologies d'entraînement pour la formation des équipages; aux systèmes de surveillance basés dans l'espace; à la prise en considération d'un chasseur pour remplacer le [CF18]. 1, record 1, French, - technologie%20d%27entra%C3%AEnement%20pour%20la%20formation%20des%20%C3%A9quipages
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-08-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Economics
Record 2, Main entry term, English
- Estimated Economic Impacts of the Mackenzie Gas Project-Construction and Operations Update with Revised Capital Expenditure
1, record 2, English, Estimated%20Economic%20Impacts%20of%20the%20Mackenzie%20Gas%20Project%2DConstruction%20and%20Operations%20Update%20with%20Revised%20Capital%20Expenditure
correct, Northwest Territories
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prepared for AMEC Earth & Environmental by Ellis Consulting Services, May 2007. 2, record 2, English, - Estimated%20Economic%20Impacts%20of%20the%20Mackenzie%20Gas%20Project%2DConstruction%20and%20Operations%20Update%20with%20Revised%20Capital%20Expenditure
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Économique
Record 2, Main entry term, French
- Estimated Economic Impacts of the Mackenzie Gas Project - Construction and Operations Update with Revised Capital Expenditure
1, record 2, French, Estimated%20Economic%20Impacts%20of%20the%20Mackenzie%20Gas%20Project%20%2D%20Construction%20and%20Operations%20Update%20with%20Revised%20Capital%20Expenditure
correct, Northwest Territories
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- Incidences économiques prévues pour le projet gazier Mackenzie - Mise à jour des informations sur la phase de construction et d'exploitation, accompagnée des dépenses en immobilisations révisées
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-12-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
Record 3, Main entry term, English
- Explanation of the Derivation Schedule
1, record 3, English, Explanation%20of%20the%20Derivation%20Schedule
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Explanation of the Derivation Schedule(Spring MYOP and Fall Update). This schedule is to be completed(and) included in both the Spring MYOP and Fall Update submissions(of the Policy and Expenditure Management System). It is to be used to provide a full explanation of each item of change(except for changes in Capital not related to policy decisions) within the summary amounts shown in the Derivation Schedule. In addition, this schedule should indicate how items of change relate to the achievement of results. 1, record 3, English, - Explanation%20of%20the%20Derivation%20Schedule
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Explanation of the Derivation Schedule: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 2, record 3, English, - Explanation%20of%20the%20Derivation%20Schedule
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
Record 3, Main entry term, French
- Explication du tableau de calcul
1, record 3, French, Explication%20du%20tableau%20de%20calcul
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Explication du tableau de dérivation 1, record 3, French, Explication%20du%20tableau%20de%20d%C3%A9rivation
avoid
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Explication du tableau de dérivation» est à éviter puisque «dérivation» n'a pas le même sens que l'anglais «derivation». 2, record 3, French, - Explication%20du%20tableau%20de%20calcul
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Explication du tableau de calcul : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 2, record 3, French, - Explication%20du%20tableau%20de%20calcul
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 3, record 3, French, - Explication%20du%20tableau%20de%20calcul
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-08-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
- Financial and Budgetary Management
Record 4, Main entry term, English
- Capital Project Reporting System
1, record 4, English, Capital%20Project%20Reporting%20System
correct
Record 4, Abbreviations, English
- CPRS 1, record 4, English, CPRS
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A central computerized data base on capital projects assists the(Treasury Board) Secretariat in a number of ways, including the following : it allows for a certain amount of macro-level analysis on capital budgets and planned capital spending; it serves as a tool to ensure consistency of capital project information in TB submissions, in the Spring MYOP and Fall Update, and in the Estimates; and it permits a cross-check on information provided for purposes of cost control. 1, record 4, English, - Capital%20Project%20Reporting%20System
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion budgétaire et financière
Record 4, Main entry term, French
- système de rapports sur les projets d'immobilisations
1, record 4, French, syst%C3%A8me%20de%20rapports%20sur%20les%20projets%20d%27immobilisations
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- SRPI 1, record 4, French, SRPI
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le SRPI est une base de données informatisées sur les projets d'immobilisations qui facilite le travail du Secrétariat de plusieurs façons. Entre autres, il permet d'effectuer un certain nombre d'analyses à l'échelon macro-économique des budgets d'immobilisations et des immobilisations prévues; il sert d'outil pour assurer l'uniformité des renseignements sur les immobilisations dans les présentations soumises au CT, dans le POP du printemps et dans la mise à jour d'automne, ainsi que dans le Budget des dépenses; il permet une contre-vérification des renseignements fournis aux fins du contrôle des coûts. 1, record 4, French, - syst%C3%A8me%20de%20rapports%20sur%20les%20projets%20d%27immobilisations
Record 4, Key term(s)
- système de rapports sur les projets d'immobilisations
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Finance
Record 5, Main entry term, English
- capital update 1, record 5, English, capital%20update
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Finances
Record 5, Main entry term, French
- mise à jour des immobiles 1, record 5, French, mise%20%C3%A0%20jour%20des%20immobiles
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Gestion financière) 1, record 5, French, - mise%20%C3%A0%20jour%20des%20immobiles
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


