TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CAPITALIZED PROJECT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2013-04-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- web communications project
1, record 1, English, web%20communications%20project
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Web communications project 2, record 1, English, Web%20communications%20project
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Monitors expenditures for Web communications projects to ensure that funds are spent appropriately and in compliance with the project plan. 2, record 1, English, - web%20communications%20project
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web communications project : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 1, English, - web%20communications%20project
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- projet de communication sur le Web
1, record 1, French, projet%20de%20communication%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Surveiller les dépenses pour les projets de communication sur le Web afin de s'assurer que les fonds sont dépensés convenablement et conformément au plan. 1, record 1, French, - projet%20de%20communication%20sur%20le%20Web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
projet de communication sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, record 1, French, - projet%20de%20communication%20sur%20le%20Web
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-03-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- joint web project
1, record 2, English, joint%20web%20project
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- joint Web project 2, record 2, English, joint%20Web%20project
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Negotiates sponsorship and partnership agreements with program managers and other clients to fund joint Web projects. 2, record 2, English, - joint%20web%20project
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
joint web project : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 2, English, - joint%20web%20project
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- projet conjoint sur le Web
1, record 2, French, projet%20conjoint%20sur%20le%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Négocier des ententes de commandite et de partenariat avec les gestionnaires de programmes et d'autres clients afin de financer des projets conjoints sur le Web. 1, record 2, French, - projet%20conjoint%20sur%20le%20Web
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
projet conjoint sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, record 2, French, - projet%20conjoint%20sur%20le%20Web
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-03-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- capital city website project
1, record 3, English, capital%20city%20website%20project
see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- capital city Web site project 2, record 3, English, capital%20city%20Web%20site%20project
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
capital city website project : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, record 3, English, - capital%20city%20website%20project
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- projet de site Web de capitale
1, record 3, French, projet%20de%20site%20Web%20de%20capitale
see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
projet de site Web de capitale : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 3, French, - projet%20de%20site%20Web%20de%20capitale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-05-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Loans
- Economic Co-operation and Development
- Banking
Record 4, Main entry term, English
- grace period
1, record 4, English, grace%20period
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- period of grace 2, record 4, English, period%20of%20grace
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In credit transactions, a period during which a borrower [or a buyer] need not repay principal and, sometimes, interest. 3, record 4, English, - grace%20period
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(Depending on the lending conditions, the borrower may or may not be required to pay interest, which may be capitalized during the grace period.) The grace period begins at the time the loan is extended and continues for a year(or other accounting period) or more. Thus, a four-year grace period for a loan received at the end of project year 1 would mean that the grace period would be project years 2 through 5, and the first repayment of principal would be due at the end of project year 6. 3, record 4, English, - grace%20period
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare with "days of grace". 4, record 4, English, - grace%20period
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
- Banque
Record 4, Main entry term, French
- délai de grâce
1, record 4, French, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- période de grâce 2, record 4, French, p%C3%A9riode%20de%20gr%C3%A2ce
correct, feminine noun
- différé d'amortissement 3, record 4, French, diff%C3%A9r%C3%A9%20d%27amortissement
correct, masculine noun
- délai d'amortissement 4, record 4, French, d%C3%A9lai%20d%27amortissement
masculine noun
- période de franchise 5, record 4, French, p%C3%A9riode%20de%20franchise
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans les opérations à crédit, période pendant laquelle l'emprunteur (ou l'acheteur) n'est pas tenu de rembourser le capital ou de payer des intérêts. 6, record 4, French, - d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Cooperación y desarrollo económicos
- Operaciones bancarias
Record 4, Main entry term, Spanish
- período de gracia
1, record 4, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20gracia
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En las transacciones crediticias, período durante el cual el prestatario no necesita reembolsar el principal y, en ocasiones, tampoco el interés. 2, record 4, Spanish, - per%C3%ADodo%20de%20gracia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(Según sean las condiciones de financiamiento puede exigirse o no al prestatario que pague intereses, los que se pueden capitalizar durante el período de gracia.) Ese período comienza en el momento en que se otorga el préstamo y continúa por espacio de un año (u otro período contable) o más. Así, un período de gracia de cuatro años con respecto a un préstamo recibido al final del año 1 del proyecto significaría que el período de gracia abarcaría los años 2 a 5 inclusive del proyecto, y el primer reembolso del principal debería hacerse al final del año 6 del proyecto. 2, record 4, Spanish, - per%C3%ADodo%20de%20gracia
Record 5 - internal organization data 1998-07-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 5, Main entry term, English
- interest during construction 1, record 5, English, interest%20during%20construction
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Interest payable on long-term or short-term debt incurred to finance capital works (e.g. plant or road construction in progress) in a fiscal year. Financing charges, including commitment fees, should also be included. 1, record 5, English, - interest%20during%20construction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
IDC is frequently capitalized(or charged to the project cost) until the asset is commissioned or as a capital expenditure item it is transferred to a deferred charges or deferred capital expenditure account. 1, record 5, English, - interest%20during%20construction
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 5, Main entry term, French
- intérêts intercalaires
1, record 5, French, int%C3%A9r%C3%AAts%20intercalaires
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Record 5, Main entry term, Spanish
- intereses durante la construcción
1, record 5, Spanish, intereses%20durante%20la%20construcci%C3%B3n
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-11-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation (General)
- National Accounting
Record 6, Main entry term, English
- capitalized project 1, record 6, English, capitalized%20project
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Comptabilité nationale
Record 6, Main entry term, French
- projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées
1, record 6, French, projet%20d%27immobilisation%20pour%20lequel%20des%20sommes%20ont%20d%C3%A9j%C3%A0%20%C3%A9t%C3%A9%20vers%C3%A9es
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Conseil du Trésor. 1, record 6, French, - projet%20d%27immobilisation%20pour%20lequel%20des%20sommes%20ont%20d%C3%A9j%C3%A0%20%C3%A9t%C3%A9%20vers%C3%A9es
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


