TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CAS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surgery
- Applications of Automation
Record 1, Main entry term, English
- computer-assisted surgery
1, record 1, English, computer%2Dassisted%20surgery
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- CAS 2, record 1, English, CAS
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- computer-aided surgery 3, record 1, English, computer%2Daided%20surgery
correct, noun
- CAS 2, record 1, English, CAS
correct, noun
- CAS 2, record 1, English, CAS
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Computer-assisted surgery(CAS) represents a... set of methods that use computer technology for surgical planning, and for guiding or performing surgical interventions. 2, record 1, English, - computer%2Dassisted%20surgery
Record 1, Key term(s)
- computer assisted surgery
- computer aided surgery
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chirurgie
- Automatisation et applications
Record 1, Main entry term, French
- chirurgie assistée par ordinateur
1, record 1, French, chirurgie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CAO 1, record 1, French, CAO
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La chirurgie assistée par ordinateur (ou CAO) regroupe tout un ensemble d'outils informatiques destinés à aider le chirurgien dans la préparation et la réalisation d'une opération. 2, record 1, French, - chirurgie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Automatización y aplicaciones
Record 1, Main entry term, Spanish
- cirugía asistida por computador
1, record 1, Spanish, cirug%C3%ADa%20asistida%20por%20computador
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- CAS 1, record 1, Spanish, CAS
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- cirugía asistida por computadora 2, record 1, Spanish, cirug%C3%ADa%20asistida%20por%20computadora
correct, feminine noun
- CAS 2, record 1, Spanish, CAS
correct, feminine noun
- CAS 2, record 1, Spanish, CAS
- cirugía asistida por ordenador 3, record 1, Spanish, cirug%C3%ADa%20asistida%20por%20ordenador
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cirugía asistida por computador [...] consiste en fusionar imágenes de scanner y resonancias magnéticas de un paciente, obteniendo detalles anatómicos importantes de la zona ósea afectada por un tumor. Luego, estas gráficas son intervenidas a través de un equipo de navegación virtual intraoperatorio (NVI) para preparar y realizar el procedimiento. 2, record 1, Spanish, - cirug%C3%ADa%20asistida%20por%20computador
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CAS: por sus siglas en inglés "computer-assisted surgery". 4, record 1, Spanish, - cirug%C3%ADa%20asistida%20por%20computador
Record 2 - internal organization data 2026-04-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surgery
- Medical Imaging
- Applications of Automation
Record 2, Main entry term, English
- image-guided surgery
1, record 2, English, image%2Dguided%20surgery
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- IGS 1, record 2, English, IGS
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
- image guided surgery 2, record 2, English, image%20guided%20surgery
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... any surgical procedure where the surgeon uses tracked surgical instruments in conjunction with preoperative or intraoperative images in order to directly or indirectly guide the procedure. 3, record 2, English, - image%2Dguided%20surgery
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term image-guided surgery(IGS) has been used to describe the specific CAS [computer-aided surgery] application of intraoperative surgical navigation. 4, record 2, English, - image%2Dguided%20surgery
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chirurgie
- Imagerie médicale
- Automatisation et applications
Record 2, Main entry term, French
- chirurgie guidée par l'image
1, record 2, French, chirurgie%20guid%C3%A9e%20par%20l%27image
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- intervention chirurgicale guidée par l'image 1, record 2, French, intervention%20chirurgicale%20guid%C3%A9e%20par%20l%27image
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, les systèmes optiques et mécaniques de repérage sont tous deux utilisés couramment dans les interventions chirurgicales guidées par l'image, et ces dispositifs permettent généralement de repérer une sonde à une exactitude et à une précision d'environ 1 mm. 1, record 2, French, - chirurgie%20guid%C3%A9e%20par%20l%27image
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Radiación (Medicina)
- Automatización y aplicaciones
Record 2, Main entry term, Spanish
- cirugía guiada por imágenes
1, record 2, Spanish, cirug%C3%ADa%20guiada%20por%20im%C3%A1genes
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- cirugía guiada por imágen 1, record 2, Spanish, cirug%C3%ADa%20guiada%20por%20im%C3%A1gen
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Con la tomografía axial computarizada (TAC) o resonancia magnética (RM) preoperatoria, la cirugía guiada por imagen funciona como un sistema [de posicionamiento global]. La TAC o la RM se carga en el dispositivo guiado por imagen, y todos los instrumentos se ajustan para que la posición de la punta del instrumento pueda verse en la exploración guiada por imagen en un monitor independiente. 1, record 2, Spanish, - cirug%C3%ADa%20guiada%20por%20im%C3%A1genes
Record 3 - internal organization data 2026-02-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Record 3, Main entry term, English
- CRISPR-associated protein 9
1, record 3, English, CRISPR%2Dassociated%20protein%209
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
- Cas9 2, record 3, English, Cas9
correct, noun
Record 3, Synonyms, English
- CRISPR-associated sequence 9 3, record 3, English, CRISPR%2Dassociated%20sequence%209
correct, noun
- Cas9 4, record 3, English, Cas9
correct, noun
- Cas9 4, record 3, English, Cas9
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
CRISPR-associated protein 9 ... is an enzyme capable of "cutting" DNA. Modified RNA [ribonucleic acid] attached to the enzyme is used to recognize a DNA sequence, and the ... enzyme cuts the DNA at the targeted location. 5, record 3, English, - CRISPR%2Dassociated%20protein%209
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CRISPR: clustered regularly interspaced short palindromic repeats. 6, record 3, English, - CRISPR%2Dassociated%20protein%209
Record 3, Key term(s)
- CRISPR-associated protein nine
- CRISPR-associated sequence nine
- Cas-9
- Cas 9
- Cas nine
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Record 3, Main entry term, French
- endodésoxyribonucléase 9
1, record 3, French, endod%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ase%209
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- enzyme Cas9 2, record 3, French, enzyme%20Cas9
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui, positionnée grâce à son ARN [acide ribonucléique] guide, coupe les deux brins d'un ADN porteur d'un motif de reconnaissance du proto-espaceur dans la région où la séquence d'un brin de l'ADN est complémentaire de celle de l'ARN guide. 1, record 3, French, - endod%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ase%209
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
enzyme Cas9 : désignation dont le genre peut être masculin ou féminin. 3, record 3, French, - endod%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ase%209
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
endodésoxyribonucléase 9 : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 février 2021. 3, record 3, French, - endod%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ase%209
Record 3, Key term(s)
- endodésoxyribonucléase neuf
- enzyme Cas-9
- enzyme Cas 9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Synchronized Swimming
Record 4, Main entry term, English
- Canada Artistic Swimming
1, record 4, English, Canada%20Artistic%20Swimming
correct
Record 4, Abbreviations, English
- CAS 2, record 4, English, CAS
correct
Record 4, Synonyms, English
- Synchro Canada 3, record 4, English, Synchro%20Canada
former designation, correct
- Synchro Swim Canada 4, record 4, English, Synchro%20Swim%20Canada
former designation, correct
- Canadian Amateur Synchronized Swimming Association Inc. 5, record 4, English, Canadian%20Amateur%20Synchronized%20Swimming%20Association%20Inc%2E
former designation, correct
- CASSA 5, record 4, English, CASSA
former designation, correct
- CASSA 5, record 4, English, CASSA
- Amateur Synchronized Swimming Association of Canada 4, record 4, English, Amateur%20Synchronized%20Swimming%20Association%20of%20Canada
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada Artistic Swimming has the promotion of amateur artistic swimming in Canada ... as its exclusive purpose and exclusive function. This mandate includes staging or engaging in international events and competitions ... 2, record 4, English, - Canada%20Artistic%20Swimming
Record 4, Key term(s)
- Canadian Amateur Synchronized Swimming Association
- Canadian Amateur Synchronised Swimming Association
- Amateur Synchronised Swimming Association of Canada
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Nage synchronisée
Record 4, Main entry term, French
- Natation Artistique Canada
1, record 4, French, Natation%20Artistique%20Canada
correct
Record 4, Abbreviations, French
- NAC 1, record 4, French, NAC
correct
Record 4, Synonyms, French
- Synchro Canada 2, record 4, French, Synchro%20Canada
former designation, correct
- Nage Synchro Canada 3, record 4, French, Nage%20Synchro%20Canada
former designation, correct
- Association canadienne de nage synchronisée amateur Inc. 4, record 4, French, Association%20canadienne%20de%20nage%20synchronis%C3%A9e%20amateur%20Inc%2E
former designation, correct
- ACNSA 5, record 4, French, ACNSA
former designation, correct
- ACNSA 5, record 4, French, ACNSA
- Association canadienne amateur de nage synchronisée 3, record 4, French, Association%20canadienne%20amateur%20de%20nage%20synchronis%C3%A9e
former designation, correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Natation Artistique Canada assure la promotion de la natation artistique amateur au Canada [...] Le mandat englobe la mise en place [...] d'épreuves et de compétitions internationales [ainsi que la participation à celles-ci]. 1, record 4, French, - Natation%20Artistique%20Canada
Record 4, Key term(s)
- Association canadienne de nage synchronisée amateur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Natación sincronizada
Record 4, Main entry term, Spanish
- Asociación Canadiense de Nado Sincronizado
1, record 4, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Nado%20Sincronizado
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 4, Key term(s)
- Synchro Canada
- Sincro Canadá
Record 5 - internal organization data 2025-07-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Security Devices
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- controlled access system
1, record 5, English, controlled%20access%20system
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
- CAS 2, record 5, English, CAS
correct, noun, standardized
Record 5, Synonyms, English
- access control system 3, record 5, English, access%20control%20system
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A means of automating physical access control. 1, record 5, English, - controlled%20access%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Access control systems do not detect intrusions, but they are a very important part of a total security system needed to reduce the risk to valuable assets operating or stored in an area. 4, record 5, English, - controlled%20access%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Example: The use of magnetic-striped badges, smart cards, biometric readers. 1, record 5, English, - controlled%20access%20system
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
controlled access system; CAS : designation, abbreviation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, record 5, English, - controlled%20access%20system
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- système de contrôle d'accès
1, record 5, French, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système permettant un contrôle d'accès physique automatique. 2, record 5, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemple : l'utilisation de badges à piste magnétique, de cartes à puce, de capteurs biométriques. 2, record 5, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
système de contrôle d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 5, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad de IT
Record 5, Main entry term, Spanish
- sistema de control de acceso
1, record 5, Spanish, sistema%20de%20control%20de%20acceso
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de control de acceso deberán incluir dispositivos en los que se mantengan registros de las entradas y salidas del personal, tanto en horario de trabajo como, especialmente, fuera de dicho horario. 2, record 5, Spanish, - sistema%20de%20control%20de%20acceso
Record 6 - internal organization data 2025-02-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Record 6, Main entry term, English
- Chief of the Air Force Staff
1, record 6, English, Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- C Air Force 1, record 6, English, C%20Air%20Force
correct, noun
- Chief of the Air Staff 2, record 6, English, Chief%20of%20the%20Air%20Staff
former designation, correct, see observation, noun
- CAS 2, record 6, English, CAS
former designation, correct, noun
- CAS 2, record 6, English, CAS
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Air Force Staff; C Air Force: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 6, English, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Air Staff(CAS) was replaced by Chief of the Air Force Staff(C Air Force) on January 17, 2012. 3, record 6, English, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Record 6, Main entry term, French
- Chef d'état-major de la Force aérienne
1, record 6, French, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- CEMFA 2, record 6, French, CEMFA
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de la Force aérienne; CEMFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 6, French, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-01-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
- Informatics
Record 7, Main entry term, English
- computer audit specialist
1, record 7, English, computer%20audit%20specialist
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CAS 2, record 7, English, CAS
correct
Record 7, Synonyms, English
- information technology audit specialist 3, record 7, English, information%20technology%20audit%20specialist
correct
- IT audit specialist 4, record 7, English, IT%20audit%20specialist
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The computer audit specialist is tasked with understanding the control and security of application systems, operating systems, networks, and databases. 5, record 7, English, - computer%20audit%20specialist
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
- Informatique
Record 7, Main entry term, French
- spécialiste en audit informatique
1, record 7, French, sp%C3%A9cialiste%20en%20audit%20informatique
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- spécialiste de l'audit informatisé 2, record 7, French, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27audit%20informatis%C3%A9
correct, see observation, masculine and feminine noun
- spécialiste en vérification informatique 3, record 7, French, sp%C3%A9cialiste%20en%20v%C3%A9rification%20informatique
correct, masculine and feminine noun
- spécialiste de la vérification informatisée 4, record 7, French, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20v%C3%A9rification%20informatis%C3%A9e
correct, masculine and feminine noun
- SVI 4, record 7, French, SVI
correct, masculine and feminine noun
- SVI 4, record 7, French, SVI
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
spécialiste en audit informatique; spécialiste de l'audit informatisé : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, record 7, French, - sp%C3%A9cialiste%20en%20audit%20informatique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-10-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 8, Main entry term, English
- chatbot
1, record 8, English, chatbot
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- chat bot 2, record 8, English, chat%20bot
correct
- chatterbot 3, record 8, English, chatterbot
correct
- chat robot 4, record 8, English, chat%20robot
correct
- chatter bot 5, record 8, English, chatter%20bot
correct
- artificial conversational entity 6, record 8, English, artificial%20conversational%20entity
correct
- ACE 7, record 8, English, ACE
correct
- ACE 7, record 8, English, ACE
- chatter robot 2, record 8, English, chatter%20robot
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Chatbots are typically designed to perform specific tasks or provide information to users.... A chatbot is a type of CA [conversational agent], but not all CAs are chatbots. "CA" is a broader term that encompasses any type of computer program or system that can engage in natural language interactions with users... 8, record 8, English, - chatbot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chatbot; chat bot; chatterbot; artificial conversational entity; ACE; chatter robot: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 9, record 8, English, - chatbot
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 8, Main entry term, French
- robot conversationnel
1, record 8, French, robot%20conversationnel
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- chatbot 2, record 8, French, chatbot
avoid, anglicism, masculine noun
- chat bot 3, record 8, French, chat%20bot
avoid, anglicism, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un [...] robot conversationnel [...] est un type spécifique d'agent conversationnel [...] généralement [conçu] pour effectuer des tâches spécifiques ou répondre à des questions prédéfinies. 2, record 8, French, - robot%20conversationnel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
robot conversationnel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 4, record 8, French, - robot%20conversationnel
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 8, Main entry term, Spanish
- robot conversacional
1, record 8, Spanish, robot%20conversacional
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- bot conversacional 2, record 8, Spanish, bot%20conversacional
correct, masculine noun
- robot de chat 3, record 8, Spanish, robot%20de%20chat
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Robots conversacionales: interactividad en su máxima expresión. Los robots, susceptibles de ser programados con distintas personalidades y conocimientos, se ponen al servicio de las compañías para sustituir formas más "rudimentarias" de acceso a la información y brindar a los usuarios respuestas a sus necesidades puntuales sobre un tema concreto. 1, record 8, Spanish, - robot%20conversacional
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Un bot conversacional es un software que puede imitar una conversación con una persona utilizando un lenguaje natural. 2, record 8, Spanish, - robot%20conversacional
Record 9 - internal organization data 2024-10-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 9, Main entry term, English
- conversational agent
1, record 9, English, conversational%20agent
correct
Record 9, Abbreviations, English
- CA 2, record 9, English, CA
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A chatbot is a type of CA, but not all CAs are chatbots. "CA" is a broader term that encompasses any type of computer program or system that can engage in natural language interactions with users... 2, record 9, English, - conversational%20agent
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
conversational agent: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 9, English, - conversational%20agent
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 9, Main entry term, French
- agent conversationnel
1, record 9, French, agent%20conversationnel
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un agent conversationnel est un programme informatique conçu pour simuler une conversation humaine. 2, record 9, French, - agent%20conversationnel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
agent conversationnel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 9, French, - agent%20conversationnel
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 9, Main entry term, Spanish
- agente conversacional
1, record 9, Spanish, agente%20conversacional
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los agentes conversacionales a los que se incorpore el reconocimiento y la conversión de texto en habla formarán parte de los sistemas de diálogo, convirtiéndose en asistentes virtuales interactivos que ayudarán en las tareas que necesite realizar un usuario. 1, record 9, Spanish, - agente%20conversacional
Record 10 - internal organization data 2024-07-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Auditing (Accounting)
Record 10, Main entry term, English
- Canadian Auditing Standards
1, record 10, English, Canadian%20Auditing%20Standards
correct, plural, Canada
Record 10, Abbreviations, English
- CASs 1, record 10, English, CASs
correct, plural, Canada
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... the Auditing and Assurance Standards Board (AASB) has adopted [the] International Standards on Auditing as [the] Canadian Auditing Standards (CASs) effective for audits of financial statements and other historical financial information for periods ending on or after December 14, 2010. 2, record 10, English, - Canadian%20Auditing%20Standards
Record 10, Key term(s)
- Canadian Auditing Standard
- CAS
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de normes
- Vérification (Comptabilité)
Record 10, Main entry term, French
- Normes canadiennes d'audit
1, record 10, French, Normes%20canadiennes%20d%27audit
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 10, Abbreviations, French
- NCA 1, record 10, French, NCA
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le Conseil des normes d'audit et de certification a désigné les ISA [Normes internationales d'audit] à titre de Normes canadiennes d'audit (NCA) pour les audits d'états financiers des périodes closes à partir du 14 décembre 2010. 2, record 10, French, - Normes%20canadiennes%20d%27audit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les Normes canadiennes d'audit (NCA) visent avant tout à protéger l'intérêt public. L'exécution systématique de bons audits ajoute beaucoup de crédibilité à l'information financière présentée. Les normes sont conçues de manière à ramener le risque de mission à un niveau suffisamment faible, ce qui aide également les auditeurs à gérer leur risque de mission. 3, record 10, French, - Normes%20canadiennes%20d%27audit
Record 10, Key term(s)
- Norme canadienne d'audit
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-05-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Urban Housing
- Social Problems
Record 11, Main entry term, English
- coordinated access system
1, record 11, English, coordinated%20access%20system
correct
Record 11, Abbreviations, English
- CAS 2, record 11, English, CAS
correct
Record 11, Synonyms, English
- coordinated entry system 3, record 11, English, coordinated%20entry%20system
correct
- CES 4, record 11, English, CES
correct
- CES 4, record 11, English, CES
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Coordinated access systems are designed to streamline the process for people experiencing homelessness to access the housing and support services needed to permanently end their homelessness. 2, record 11, English, - coordinated%20access%20system
Record 11, Key term(s)
- co-ordinated access system
- co-ordinated entry system
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
Record 11, Main entry term, French
- système d'accès coordonné
1, record 11, French, syst%C3%A8me%20d%27acc%C3%A8s%20coordonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Grâce à un système d'accès coordonné, les communautés peuvent prioriser les personnes qui ont le plus besoin d'assistance et les orienter vers des logements et des services appropriés. Ce système contribue à assurer l'équité et à simplifier l'accès aux logements et aux services. 1, record 11, French, - syst%C3%A8me%20d%27acc%C3%A8s%20coordonn%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2024-04-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Management Operations
Record 12, Main entry term, English
- complex adaptive system
1, record 12, English, complex%20adaptive%20system
correct
Record 12, Abbreviations, English
- CAS 2, record 12, English, CAS
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Complex adaptive systems are systems composed of many interacting parts that evolve and adapt over time. Organized behaviour emerges from the simultaneous interaction of parts without a global plan ... This approach has been applied to many complex issues, including economic, scientific and organizational design thinking. 3, record 12, English, - complex%20adaptive%20system
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Record 12, Main entry term, French
- système adaptatif complexe
1, record 12, French, syst%C3%A8me%20adaptatif%20complexe
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes adaptatifs complexes sont des systèmes composés de nombreuses pièces en interaction qui évoluent et s'adaptent avec le temps. Des comportements organisés émergent de l'interaction simultanée des pièces, sans plan global [...] Cette démarche a été appliquée à de nombreuses questions complexes, dont la pensée économique et scientifique et la conception organisationnelle. 2, record 12, French, - syst%C3%A8me%20adaptatif%20complexe
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-04-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Space Control
- Air Traffic Control
Record 13, Main entry term, English
- controlled airspace
1, record 13, English, controlled%20airspace
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
- CAS 2, record 13, English, CAS
correct, standardized
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions within which air traffic control service is provided to IFR [instrument flight rules] flights and to VFR [visual flight rules] flights in accordance with the airspace classification. [Definition officially approved by ICAO.] 3, record 13, English, - controlled%20airspace
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
controlled airspace: term standardized by NATO. 4, record 13, English, - controlled%20airspace
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
controlled airspace; CAS : term and abbreviation standardized by the British Standards Institution. 5, record 13, English, - controlled%20airspace
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
controlled airspace: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 13, English, - controlled%20airspace
Record 13, Key term(s)
- controlled air space
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Contrôle de l'espace aérien
- Circulation et trafic aériens
Record 13, Main entry term, French
- espace aérien contrôlé
1, record 13, French, espace%20a%C3%A9rien%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies à l'intérieur duquel le service du contrôle de la circulation aérienne est assuré aux vols IFR [règles de vol aux instruments] et aux vols VFR [règles de vol à vue] selon la classification des espaces aériens. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 13, French, - espace%20a%C3%A9rien%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
espace aérien contrôlé : terme normalisé par l'OTAN. 3, record 13, French, - espace%20a%C3%A9rien%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
espace aérien contrôlé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 13, French, - espace%20a%C3%A9rien%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Control del espacio aéreo
- Control de tránsito aéreo
Record 13, Main entry term, Spanish
- espacio aéreo controlado
1, record 13, Spanish, espacio%20a%C3%A9reo%20controlado
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas dentro del cual se facilita servicio de control de tránsito aéreo a los vuelos IFR [reglas de vuelo por instrumentos] y a los vuelos VFR [reglas de vuelo visual], de conformidad con la clasificación del espacio aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 13, Spanish, - espacio%20a%C3%A9reo%20controlado
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
espacio aéreo controlado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 13, Spanish, - espacio%20a%C3%A9reo%20controlado
Record 14 - internal organization data 2023-05-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Record 14, Main entry term, English
- catch-at-age
1, record 14, English, catch%2Dat%2Dage
correct
Record 14, Abbreviations, English
- CAA 2, record 14, English, CAA
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Data on the number of fish of each age group or class in the catch taken from one stock by a fishery, obtained from age-readings (or deducted from the lengths) of fish in representative samples of the catch. 3, record 14, English, - catch%2Dat%2Dage
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Catch-at-size(CAS) data are important inputs for many stock assessment methods. However, for methods such as virtual population analysis(VPA), catch-at-size are often first converted into catch-at-age(CAA) by age slicing using a deterministic growth model. 4, record 14, English, - catch%2Dat%2Dage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
catch-at-age: designation usually used in the plural. 5, record 14, English, - catch%2Dat%2Dage
Record 14, Key term(s)
- catches-at-age
- catch at age
- catches at age
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Record 14, Main entry term, French
- prise par âge
1, record 14, French, prise%20par%20%C3%A2ge
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
- CAA 2, record 14, French, CAA
correct, feminine noun
Record 14, Synonyms, French
- capture par âge 3, record 14, French, capture%20par%20%C3%A2ge
correct, feminine noun
- prise selon l'âge 4, record 14, French, prise%20selon%20l%27%C3%A2ge
correct, feminine noun
- capture selon l'âge 5, record 14, French, capture%20selon%20l%27%C3%A2ge
correct, feminine noun
- CSA 5, record 14, French, CSA
correct, feminine noun
- CSA 5, record 14, French, CSA
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les données de prise par taille (CAS) constituent d'importantes valeurs d'entrée pour de nombreuses méthodes d'évaluation des stocks. Toutefois, dans le cas des méthodes telles que l'analyse de population virtuelle (VPA), les prises par taille sont souvent converties dans un premier temps en prise par âge (CAA) obtenue par le découpage des âges au moyen d'un modèle de croissance déterministe. 2, record 14, French, - prise%20par%20%C3%A2ge
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
capture par âge; prise par âge; prise selon l'âge; capture selon l'âge : désignations habituellement utilisées au pluriel. 6, record 14, French, - prise%20par%20%C3%A2ge
Record 14, Key term(s)
- prises par âge
- captures par âge
- prises selon l'âge
- captures selon l'âge
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Pesca comercial
Record 14, Main entry term, Spanish
- captura por edad
1, record 14, Spanish, captura%20por%20edad
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El atractivo del método estriba en que no se basa en ningún supuesto acerca de la manera en que la mortalidad por pesca varía con la edad, y ofrece un procedimiento sencillo para tratar las series de capturas por edad disponibles en muchas pesquerías multinacionales. 1, record 14, Spanish, - captura%20por%20edad
Record 15 - internal organization data 2023-05-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- 4-methylimidazole
1, record 15, English, 4%2Dmethylimidazole
correct
Record 15, Abbreviations, English
- 4-MEI 2, record 15, English, 4%2DMEI
correct
- 4-MeI 2, record 15, English, 4%2DMeI
correct
Record 15, Synonyms, English
- 4-methyliminazole 3, record 15, English, 4%2Dmethyliminazole
correct
- 4-methyl-1H-imidazole 4, record 15, English, 4%2Dmethyl%2D1H%2Dimidazole
correct
- 4(5)-methylimidazole 4, record 15, English, 4%285%29%2Dmethylimidazole
see observation
- 4(or 5)-methylimidazole 4, record 15, English, 4%28or%205%29%2Dmethylimidazole
see observation
- 5-methylimidazole 4, record 15, English, 5%2Dmethylimidazole
see observation
- 5-methyl-1H-imidazole 4, record 15, English, 5%2Dmethyl%2D1H%2Dimidazole
see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An off-white to pale yellow heterocyclic organic compound formed by replacing the hydrogen in position 4 (or 5) of imidazole by a methyl group. 5, record 15, English, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
4-methylimidazole (4-MEI) is a compound used to make certain pharmaceuticals, photographic chemicals, dyes and pigments, cleaning and agricultural chemicals, and rubber products. 4-MEI is formed during the production of certain caramel coloring agents used in many food and drink products. It may also be formed during the cooking, roasting, or other processing of some foods and beverages. ... Studies published in 2007 by the [U.S.] federal government’s National Toxicology Program showed that long-term exposure to 4-MEI resulted in increases in lung cancer in male and female mice. These findings were the basis for the addition of 4-MEI to California’s Proposition 65 list of carcinogens. 6, record 15, English, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
2-methylimidazole and 4-methylimidazole are intermediate/starting materials or components in the manufacture of pharmaceuticals, photographic and photothermographic chemicals, dyes and pigments, agricultural chemicals, and rubber. These chemicals have been identified as undesirable by-products in several foods and have been detected in mainstream and sidestream tobacco smoke. The National Cancer Institute nominated 2- and 4-methylimidazole as candidates for toxicity and carcinogenicity studies. Toxicity studies were carried out in male and female F344/N rats and ... 7, record 15, English, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Concern has arisen about the presence of 4-MEI in caramel color (which is the most-used food and beverage coloring) ... Dark beers and common brands of cola drinks may contain ... 2, record 15, English, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 15, Textual support number: 4 CONT
... Since imidazole also exists in tautomeric forms, either of the nitrogen atoms can bear the hydrogen atom, the two nitrogens become indistinguishable and the numbering becomes rather complex for mono-substituted imidazoles. As a consequence of this, 4-methylimidazole is identical with 5-methylimidazole and, depending on the position of the imino hydrogen, such a compound may be designated either 4- or 5-methylimidazole. As only one substance that may be a single tautomer or an equilibrium mixture is known, it would be incorrect to call it eithier 4- or 5-methylimidazole. Such a compound is instead designated as 4(5)-methylimidazole. 8, record 15, English, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
4(5)-methylimidazole; 4(or 5)-methylimidazole; 5-methylimidazole; 5-methyl-1H-imidazole : 4-methylimidazole and 5-methylimidazole are tautomers(structural isomers that are readily interconvertible) and are therefore usually considered to be synonymous(i. e. considered to be the same chemical compound). They have the same molecular formula and CAS Registry Number(CAS : Chemical Abstracts Service). 5, record 15, English, - 4%2Dmethylimidazole
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C4H6N2 or H3C-C3H3N2 5, record 15, English, - 4%2Dmethylimidazole
Record 15, Key term(s)
- 4-Me-i
- 4(5)-methyl-1H-imidazol
- 4-methylimidazol
- 1H-imidazole, 4-methyl-
- 1H-imidazole, 5-methyl-
- imidazole, 4-methyl-
- imidazole, 4(or 5)-methyl-
- imidazole (1H), 4-methyl-
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- 4-méthylimidazole
1, record 15, French, 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- 4-MEI 1, record 15, French, 4%2DMEI
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
- méthyl-4 imidazole 2, record 15, French, m%C3%A9thyl%2D4%20imidazole
masculine noun
- 4(ou 5)-méthylimidazole 3, record 15, French, 4%28ou%205%29%2Dm%C3%A9thylimidazole
see observation, masculine noun
- 5-méthyl-1H-imidazole 1, record 15, French, 5%2Dm%C3%A9thyl%2D1H%2Dimidazole
see observation, masculine noun
- 5-méthylimidazole 4, record 15, French, 5%2Dm%C3%A9thylimidazole
see observation, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique hétérocyclique de couleur blanc cassé à jaune pâle, formé en remplaçant l'hydrogène en position 4 (ou 5) de l'imidazole par un groupe méthyle. 4, record 15, French, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Considéré comme étant probablement cancérigène, on retrouve ce produit lors de la fabrication de colorants caramel présents dans beaucoup d'aliments et de boissons (p. ex. boissons à base de cola, bières brunes) et à la suite du rôtissage d'aliments (p. ex. café et viande). 4, record 15, French, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Il sert à fabriquer des produits pharmaceutiques, des produits pour le nettoyage, des produits utilisés en photographie et en agriculture, des teintures et des pigments, et des produits à base de caoutchouc. 4, record 15, French, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
4(ou 5)-méthylimidazole; 5-méthyl-1H-imidazole; 5-méthylimidazole : Le 4-méthylimidazole et le 5-méthylimidazole sont des tautomères (isomères interconvertibles) et sont donc souvent considérés comme étant le même composé chimique. 4, record 15, French, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
méthyl-4 iminazole : «Imidazole» s'écrit également «iminazole». 5, record 15, French, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
Formules chimiques : C4H6N2 ou H3C-C3H3N2 ou CH3-C3H3N2 4, record 15, French, - 4%2Dm%C3%A9thylimidazole
Record 15, Key term(s)
- méthyl-4 iminazole
- 4-méthyl-1H-imidazole
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2023-05-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- kasugamycin
1, record 16, English, kasugamycin
correct
Record 16, Abbreviations, English
- Ksg 2, record 16, English, Ksg
correct
Record 16, Synonyms, English
- 5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid 3, record 16, English, 5%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29tetrahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoacetic%20acid
correct, see observation
- 1L-1,3,4/2,5,6-1-deoxy-2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2,3,4,6-tetradeoxy-4-(alpha-iminoglycino)-alpha-D-arabino-hexopyranoside 4, record 16, English, 1L%2D1%2C3%2C4%2F2%2C5%2C6%2D1%2Ddeoxy%2D2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyl%202%2Damino%2D2%2C3%2C4%2C6%2Dtetradeoxy%2D4%2D%28alpha%2Diminoglycino%29%2Dalpha%2DD%2Darabino%2Dhexopyranoside
correct, see observation
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Kasugamycin ... Use Pattern and Formulations: Kasugamycin is not registered in the U.S. [September 2005], however, tolerances were established to cover residues on imported tomatoes and peppers from Mexico where the registrant is seeking to register Kasumin® 2L, a liquid formulation comprised of 2% kasugamycin (by weight) as the active ingredient (ai), for use on rice, potato, pepper, and tomato in Mexico. The product is formulated from kasugamycin hydrochloride hydrate (2.3%) and contains 2% kasugamycin (0.1667 lb ai/gal) as the free base. Kasugamycin is also formulated as a co-active ingredient (at 5%) along with copper oxychloride (at 45%, expressed as copper) in a wettable powder (WP), designated Kasumin Cobre®. Additionally, the Kasumin® formulation is a WP containing 8% kasugamycin. The principal target organisms are bacteria rot (Erwinia atroseptica) and leaf mold (Cladosporium fulvum) on tomato, and bacteria spot (Xanthomonas campestris, pv vesicatoria) on both tomato and pepper. 5, record 16, English, - kasugamycin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Kasugamycin is an antibiotic pesticide (bactericide and fungicide) originally used to prevent growth of fungus on rice. 6, record 16, English, - kasugamycin
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
This substance is named after the actinomycete from which it was isolated, Streptomyces kasugaensis. 4, record 16, English, - kasugamycin
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid: name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance. The word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, record 16, English, - kasugamycin
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
1L-1, 3, 4/2, 5, 6-1-deoxy-2, 3, 4, 5, 6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2, 3, 4, 6-tetradeoxy-4-(alpha-iminoglycino)-alpha-D-arabino-hexopyranoside : name used by the Chemical Abstracts Service(CAS) to identify this substance. The prefix "arabino" should be italicized, and the words "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 3, record 16, English, - kasugamycin
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
Not to be confused with its crystalline HCL hydrate form(derivative), which is called "kasugamycin hydrochloride hydrate" and which is identified by the CAS registry number 19408-46-9. The latter is the form in which kasugamycin is usually sold. The molecular structure of the derivative is only slightly different from that of the parent molecule kasugamycin(CAS registry number 6980-18-3). 3, record 16, English, - kasugamycin
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C14H25N3O9 7, record 16, English, - kasugamycin
Record 16, Key term(s)
- 5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacetic acid
- 1L-1,3,4/2,5,6-1-deoxy-2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyl 2-amino-2,3,4,6-tetradeoxy-4-(a-iminoglycino)-a-D-arabino-hexopyranoside
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- kasugamycine
1, record 16, French, kasugamycine
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique 2, record 16, French, acide%20%5B5%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29t%C3%A9trahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La kasugamycine est un aminoglucoside, produit par Streptomyces kasugaensis, qui présente à la fois des activités antifongiques et antibactériennes. 3, record 16, French, - kasugamycine
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le bactéricide Kasumin 2L est une formule liquide d’hydrate d'hydrochlorure de kasugamycine (2,3 %) contenant 2 % (au poids) de kasugamycine. La kasugamycine est un antibiotique aminoglycosidique (bactéricide) qui supprime la brûlure bactérienne (Erwinia amylovora) des fruits à pépins et réprime la bactériose du noyer (Xanthomonas campestris pv. juglandis) sur les noix ainsi que la tache bactérienne (Xanthomonas campestris pv. vesicatoria) et le chancre bactérien (Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis) sur les légumes-fruits (cultivés en serre et en plein champ). 4, record 16, French, - kasugamycine
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique : équivalent du nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et qui a été confirmé par un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. Dans ce terme, le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou écrit en italique. 2, record 16, French, - kasugamycine
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la kasugamycine sous forme d'hydrochlorure hydraté, forme sous laquelle se présente habituellement la kasugamycine, et dont le numéro de registre du Chemical Abstracts Service (CAS) est 19408-46-9. (Le numéro de registre du CAS de la kasugamycine est d'ailleurs différent : 6980-18-3). 2, record 16, French, - kasugamycine
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C14H25N3O9 5, record 16, French, - kasugamycine
Record 16, Key term(s)
- acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacétique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2023-05-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- kasugamycin hydrochloride hydrate
1, record 17, English, kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- [5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid hydrochloride hydrate 2, record 17, English, %5B5%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29tetrahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoacetic%20acid%20hydrochloride%20hydrate
correct, see observation
- 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate 2, record 17, English, 3%2DO%2D%5B2%2Damino%2D4%2D%5B%28carboxyiminomethyl%29amino%5D%2D2%2C3%2C4%2C6%2Dtetradeoxy%2Dalpha%2DD%2Darabino%2Dhexopyranosyl%5D%2DD%2Dchiro%2Dinositol%20monohydrochloride%20hydrate
correct, see observation
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Kasugamycin ... Use Pattern and Formulations: Kasugamycin is not registered in the U.S. [September 2005], however, tolerances were established to cover residues on imported tomatoes and peppers from Mexico where the registrant is seeking to register Kasumin® 2L, a liquid formulation comprised of 2% kasugamycin (by weight) as the active ingredient (ai), for use on rice, potato, pepper, and tomato in Mexico. The product is formulated from kasugamycin hydrochloride hydrate (2.3%) and contains 2% kasugamycin (0.1667 lb ai/gal) as the free base. Kasugamycin is also formulated as a co-active ingredient (at 5%) along with copper oxychloride (at 45%, expressed as copper) in a wettable powder (WP), designated Kasumin Cobre®. Additionally, the Kasumin® formulation is a WP containing 8% kasugamycin. The principal target organisms are bacteria rot (Erwinia atroseptica) and leaf mold (Cladosporium fulvum) on tomato, and bacteria spot (Xanthomonas campestris, pv vesicatoria) on both tomato and pepper. 3, record 17, English, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This is the crystalline HCl hydrate form(derivative) of the antibiotic pesticide(bactericide and fungicide) kasugamycin, and the form in which kasugamycin is usually sold. Note that the Chemical Abstracts Service [CAS] registry number for kasugamycin is 6980-18-3, whereas that of kasugamycin hydrochloride hydrate is 19408-46-9. The molecular structure of this chemical derivative is only slightly different from that of the parent molecule kasugamycin. 4, record 17, English, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
[5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacetic acid hydrochloride hydrate: name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) to identify this substance. The word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, record 17, English, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl) amino]-2, 3, 4, 6-tetradeoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate : name used by CAS to identify this substance. The letter "O" and the prefix "arabino" should be italicized, and the word "alpha" should be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, record 17, English, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: C14H28ClN3O10 or C14H25N3O9.ClH.H2O 4, record 17, English, - kasugamycin%20hydrochloride%20hydrate
Record 17, Key term(s)
- [5-amino-2-methyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tetrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacetic acid hydrochloride hydrate
- 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminomethyl)amino]-2,3,4,6-tetradeoxy-a-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol monohydrochloride hydrate
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- chlorhydrate de kasugamycine hydraté
1, record 17, French, chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- hydrochlorure d'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique hydraté 2, record 17, French, hydrochlorure%20d%27acide%20%5B5%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2D%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentahydroxycyclohexyloxy%29t%C3%A9trahydropyran%2D3%2Dyl%5Damino%2Dalpha%2Diminoac%C3%A9tique%20hydrat%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté 2, record 17, French, monohydrochlorure%20de%203%2DO%2D%5B2%2Damino%2D4%2D%5B%28carboxyiminom%C3%A9thyl%29amino%5D%2D2%2C3%2C4%2C6%2Dt%C3%A9trad%C3%A9soxy%2Dalpha%2DD%2Darabino%2Dhexopyranosyl%5D%2DD%2Dchiro%2Dinositol%20hydrat%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- hydrate d’hydrochlorure de kasugamycine 3, record 17, French, hydrate%20d%26rsquo%3Bhydrochlorure%20de%20kasugamycine
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le bactéricide Kasumin 2L est une formule liquide d’hydrate d’hydrochlorure de kasugamycine (2,3 %) contenant 2 % (au poids) de kasugamycine. La kasugamycine est un antibiotique aminoglycosidique (bactéricide) qui supprime la brûlure bactérienne (Erwinia amylovora) des fruits à pépins et réprime la bactériose du noyer (Xanthomonas campestris pv. juglandis) sur les noix ainsi que la tache bactérienne (Xanthomonas campestris pv. vesicatoria) et le chancre bactérien (Clavibacter michiganensis subsp. michiganensis) sur les légumes-fruits (cultivés en serre et en plein champ). 3, record 17, French, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit de] kasugamycine sous forme d'hydrochlorure hydraté. 2, record 17, French, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre ce produit (numéro de registre du Chemical Abstracts Service [CAS] : 19408-46-9) avec la molécule parente, la kasugamycine (numéro de registre du CAS : 6980-18-3). La kasugamycine est un antibiotique utilisé comme pesticide (bactéricide et fongicide) et habituellement vendu sous forme d'hydrochlorure hydraté. 1, record 17, French, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
chlorhydrate de kasugamycine hydraté : terme confirmé par un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, record 17, French, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
hydrochlorure de l'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-alpha-iminoacétique hydraté : équivalent du nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour identifier cette substance. Dans ce terme, le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou écrit en italique. 1, record 17, French, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-alpha-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté : équivalent du nom chimique anglais utilisé par le CAS pour identifier cette substance. Dans ce terme, la lettre «O» et le préfixe «arabino» devraient s'écrire en italique, et le mot «alpha» devrait être remplacé par le symbole grec correspondant ou s'écrire en italique. 1, record 17, French, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
Formules chimiques : C14H28ClN3O10 ou C14H25N3O9.ClH.H2O 1, record 17, French, - chlorhydrate%20de%20kasugamycine%20hydrat%C3%A9
Record 17, Key term(s)
- hydrochlorure d'acide [5-amino-2-méthyl-6-(2,3,4,5,6-pentahydroxycyclohexyloxy)tétrahydropyran-3-yl]amino-a-iminoacétique hydraté
- monohydrochlorure de 3-O-[2-amino-4-[(carboxyiminométhyl)amino]-2,3,4,6-tétradésoxy-a-D-arabino-hexopyranosyl]-D-chiro-inositol hydraté
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2023-05-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Weed Science
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- triflusulfuron-methyl
1, record 18, English, triflusulfuron%2Dmethyl
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate 2, record 18, English, methyl%202%2D%5B4%2Ddimethylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoroethoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dylcarbamoylsulfamoyl%5D%2Dm%2Dtoluate%20
correct, see observation
- methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate 3, record 18, English, methyl%202%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dimethylamino%29%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoroethoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dmethylbenzoate%20
correct, see observation
- triflusulfuron methyl ester 4, record 18, English, triflusulfuron%20methyl%20ester
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Triflusulfuron methyl (methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-triftuoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-methylbenzoate), formerly DPX-66037, is a new selective postemergence sulfonylurea herbicide for the control of annual and perennial broadleaf weeds and grasses in sugar beets (Beta vulgaris). 5, record 18, English, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
In Canada, triflusulfuron-methyl is under re-evaluation by Health Canada’s Pest Management Regulatory Agency (PMRA). The PMRA’s pesticide re-evaluation program considers potential risks as well as the value of pesticide products to ensure they continue to meet standards of modern science and current policy established to protect human health and the environment. 6, record 18, English, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
triflusulfuron-methyl : common name approved by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC), the Chemical Abstracts Service(CAS) and the International Standards Organization(ISO) to identify this product. 7, record 18, English, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
methyl 2-[4-dimethylamino-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate: chemical name approved by IUPAC to identify this substance. 7, record 18, English, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
methyl 2-[[[[[4-(dimethylamino)-6-(2, 2, 2-trifluoroethoxy)-1, 3, 5-triazin-2-yl] amino] carbonyl] amino] sulfonyl]-3-methylbenzoate : chemical name approved by CAS to identify this substance. 7, record 18, English, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
This chemical is also known Safari, Upbeet and DPX 66037, but these are registered products with varying concentrations and hence cannot be considered as synonyms. 7, record 18, English, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C17H19F3N6O6S 7, record 18, English, - triflusulfuron%2Dmethyl
Record 18, Key term(s)
- benzoic acid, 2-(((((4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl)amino)carbonyl)amino)sulfonyl)-3-methyl-, methyl ester
- methyl 2-[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-ylaminocarbonylaminosulfonyl]-3-methylbenzoate
- methyl 2-[({[4-(dimethylamino)-6-(2,2,2-trifluoroethoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}amino)sulfonyl]-3-methylbenzoate
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- triflusulfuron-méthyle
1, record 18, French, triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- 2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle 2, record 18, French, 2%2D%5B4%2Ddim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dylcarbamoylsulfamoyl%5D%2Dm%2Dtoluate%20de%20m%C3%A9thyle%20%20
correct, see observation, masculine noun
- 2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle 2, record 18, French, 2%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%29%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzoate%20de%20m%C3%A9thyle%20%20
correct, see observation, masculine noun
- ester méthylique de l'acide 2-[[[[[4-(diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoïque 1, record 18, French, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzo%C3%AFque
masculine noun
- 2-[[[[[4-(diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle 1, record 18, French, 2%2D%5B%5B%5B%5B%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%2D6%2D%282%2C2%2C2%2Dtrifluoro%C3%A9thoxy%2D1%2C3%2C5%2Dtriazin%2D2%2Dyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Damino%5Dsulfonyl%5D%2D3%2Dm%C3%A9thylbenzoate%20de%20m%C3%A9thyle
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Utilisations : Le triflusulfuron-méthyle (nom ISO) est un herbicide appartenant à la famille des sulfonylurées. En France, à la date de publication de cette fiche [2013], il est utilisé notamment comme herbicide appliqué aux betteraves sucrières et fourragères et à la chicorée. [...] Effets cancérogènes : Le triflusulfuron-méthyle est cancérogène chez le rat mâle [...] 1, record 18, French, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbamoylsulfamoyl]-m-toluate de méthyle : Selon un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour identifier cette substance chimique. 2, record 18, French, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfonyl]-3-méthylbenzoate de méthyle : Selon un chimiste d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, terme équivalent au nom chimique anglais utilisé par le Chemical Abstracts Service (CAS) de l'American Chemical Society pour identifier cette substance chimique. 2, record 18, French, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C17H19F3N6O6S 2, record 18, French, - triflusulfuron%2Dm%C3%A9thyle
Record 18, Key term(s)
- méthyle-2-[4-diméthylamino-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-ylcarbonylsulfamoyl]-m-toluate
- méthyle-2-[[[[[4-(diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]amino]carbonyl]amino]sulfamoyl]-3-méthylbenzoate
- 2-({[4-(Diméthylamino)-6-(2,2,2-trifluoroéthoxy)-1,3,5-triazin-2-yl]carbamoyl}sulfamoyl)-3-méthylbenzoate de méthyle
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2022-01-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Record 19, Main entry term, English
- catch-at-size
1, record 19, English, catch%2Dat%2Dsize
correct
Record 19, Abbreviations, English
- CAS 2, record 19, English, CAS
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The estimated number of fish caught, tabulated by size class and by other strata such as gear, nation and quarter. 3, record 19, English, - catch%2Dat%2Dsize
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Record 19, Main entry term, French
- prise par taille
1, record 19, French, prise%20par%20taille
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
- CAS 2, record 19, French, CAS
correct, feminine noun
Record 19, Synonyms, French
- capture par taille 3, record 19, French, capture%20par%20taille
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
prise par taille; capture par taille : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 19, French, - prise%20par%20taille
Record 19, Key term(s)
- prises par taille
- captures par taille
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Pesca comercial
Record 19, Main entry term, Spanish
- captura por tamaño
1, record 19, Spanish, captura%20por%20tama%C3%B1o
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La división en compartimentos es también necesaria para guardar el hielo no utilizado separado de la mezcla de pescado y hielo y para permitir la clasificación de las capturas por tamaño y especie, en caso necesario. 1, record 19, Spanish, - captura%20por%20tama%C3%B1o
Record 20 - internal organization data 2021-09-02
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- alternariol
1, record 20, English, alternariol
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- 3,7,9-trihydroxy-1-methylbenzo[c]isochromen-6-one 2, record 20, English, 3%2C7%2C9%2Dtrihydroxy%2D1%2Dmethylbenzo%5Bc%5Disochromen%2D6%2Done
correct, see observation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
This research project will study methods for and carry out surveys on the natural occurrence of Alternaria toxins in fruit beverages. The desired outcomes are: 1) suitable methods of analysis (including evaluation of immunoaffinity based methods) for alternariol ... 3, record 20, English, - alternariol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
3, 7, 9-trihydroxy-1-methylbenzo[ c] isochromen-6-one : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 20, English, - alternariol
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C14H10O5 4, record 20, English, - alternariol
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- alternariol
1, record 20, French, alternariol
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ce projet de recherche étudiera des méthodes utilisées pour déterminer la présence naturelle de toxines d'Alternaria dans les boissons aux fruits et effectuera des relevés de ces toxines. Les résultats souhaités sont : 1) la détermination de méthodes appropriées d'analyse (y compris l'évaluation de méthodes reposant sur l'immunoaffinité) pour l'alternariol [...] 2, record 20, French, - alternariol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C14H10O5 3, record 20, French, - alternariol
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2021-07-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Record 21, Main entry term, English
- close-in fire support
1, record 21, English, close%2Din%20fire%20support
correct, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, English
- CIFS 2, record 21, English, CIFS
correct, NATO, standardized
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
As the enemy approaches the defensive position, indirect and direct fire weapons, crew-served weapons, close-in fire support, [close air support(CAS) ], and small arms are integrated into close defensive fires. 3, record 21, English, - close%2Din%20fire%20support
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
close-in fire support; CIFS: designations standardized by NATO. 4, record 21, English, - close%2Din%20fire%20support
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Record 21, Main entry term, French
- appui-feu rapproché
1, record 21, French, appui%2Dfeu%20rapproch%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, French
- CIFS 2, record 21, French, CIFS
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
appui-feu rapproché; CIFS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 21, French, - appui%2Dfeu%20rapproch%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2021-07-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Record 22, Main entry term, English
- close air support
1, record 22, English, close%20air%20support
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
- CAS 2, record 22, English, CAS
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Air action against hostile targets which are in close proximity to friendly forces and which require detailed integration of each air mission with the fire and movement of those forces. 3, record 22, English, - close%20air%20support
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
close air support; CAS : designations and definition standardized by NATO. 4, record 22, English, - close%20air%20support
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
close air support; CAS : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 22, English, - close%20air%20support
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Record 22, Main entry term, French
- appui aérien rapproché
1, record 22, French, appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
- AAR 2, record 22, French, AAR
correct, masculine noun, officially approved
- CAS 3, record 22, French, CAS
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Action aérienne contre des objectifs ennemis qui sont à proximité immédiate des forces amies et qui exigent une intégration détaillée de chaque mission aérienne avec le feu et le mouvement de ces forces. 4, record 22, French, - appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
appui aérien rapproché; CAS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, record 22, French, - appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
appui aérien rapproché; AAR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 22, French, - appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2021-05-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- propane-1,2-diol
1, record 23, English, propane%2D1%2C2%2Ddiol
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- 1,2-propylene glycol 2, record 23, English, 1%2C2%2Dpropylene%20glycol
correct, see observation
- methyl ethyleneglycol 3, record 23, English, methyl%20ethyleneglycol
correct
- alpha-propylene glycol 4, record 23, English, alpha%2Dpropylene%20glycol
correct, see observation
- propylene glycol 5, record 23, English, propylene%20glycol
correct, officially approved
- 1,2-propanediol 6, record 23, English, 1%2C2%2Dpropanediol
former designation, correct, see observation
- methyl glycol 3, record 23, English, methyl%20glycol
former designation, correct, see observation
- 1,2-dihydroxypropane 3, record 23, English, 1%2C2%2Ddihydroxypropane
former designation, correct, see observation
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A colorless, viscous, almost odorless liquid, miscible with water and with most organic solvents. 7, record 23, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It is a solvent for oils, fats and some flavoring agents. Also used in confectionery, candy, brewing. 7, record 23, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
1,2-propylene glycol: commercial name. 8, record 23, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
This compound is sometimes called alpha-propylene glycol to distinguish it from the isomer propane-1,3-diol HO-(CH2)3-OH, also called β-propylene glycol. 9, record 23, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
1,2-dihydroxypropane: wrong form. It is preferable to use the name "propane-1,2-diol" when possible. 10, record 23, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
alpha: this word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 11, record 23, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 6 OBS
Chemical formulas: written C3H8O2 or HO-CH2-CHOH-CH3 11, record 23, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 7 OBS
propane-1, 2-diol : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 10, record 23, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 8 OBS
propylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 12, record 23, English, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record 23, Key term(s)
- a-propylene glycol
- methyl ethylene glycol
- alphapropylene glycol
- 1,2-dihydroxy propane
- propyleneglycol
- 1,2-propyleneglycol
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- propane-1,2-diol
1, record 23, French, propane%2D1%2C2%2Ddiol
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- 1,2-propylèneglycol 2, record 23, French, 1%2C2%2Dpropyl%C3%A8neglycol
correct, see observation, masculine noun
- méthyléthylèneglycol 3, record 23, French, m%C3%A9thyl%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, masculine noun
- alpha-propylèneglycol 3, record 23, French, alpha%2Dpropyl%C3%A8neglycol
correct, masculine noun
- propylèneglycol 4, record 23, French, propyl%C3%A8neglycol
correct, masculine noun, officially approved
- propanediol-1,2 5, record 23, French, propanediol%2D1%2C2
former designation, correct, see observation, masculine noun
- méthylglycol 3, record 23, French, m%C3%A9thylglycol
former designation, correct, see observation, masculine noun
- propylglycol 6, record 23, French, propylglycol
correct, masculine noun
- propylène glycol 7, record 23, French, propyl%C3%A8ne%20glycol
avoid, masculine noun
- alginate de propanediol 5, record 23, French, alginate%20de%20propanediol
avoid, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, visqueux, presque inodore, miscible à l'eau et à la plupart des solvants organiques. 8, record 23, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Solvant pour les huiles, les graisses et certains aromatisants. Également utilisé en pâtisserie, en confiserie, en brasserie. [Utilisé aussi dans la fabrication de certains médicaments.] 8, record 23, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
1,2-propylèneglycol : nom commercial. 9, record 23, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
1,2-propylèneglycol est aussi appelé alpha-propylèneglycol pour le distinguer du 1,3-propylèneglycol qui est le β-propylèneglycol. 3, record 23, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
alginate de propanediol : désignation mal conçue, il est préférable d'utiliser «propane-1,2-diol». Ce nom se trouve dans certaines listes de produits alimentaires. 3, record 23, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 10, record 23, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 6 OBS
Formules chimiques : s'écrivent C3H8O2 ou HO-CH2-CHOH-CH3 10, record 23, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 7 OBS
propane-1,2-diol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro du CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 23, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 23, Textual support number: 8 OBS
propylèneglycol : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 11, record 23, French, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record 23, Key term(s)
- a-propylèneglycol
- 1,2-propylène glycol
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Record 23
Record 23, Main entry term, Spanish
- glicol propilénico
1, record 23, Spanish, glicol%20propil%C3%A9nico
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- propilenglicol 1, record 23, Spanish, propilenglicol
masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2021-02-02
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 24, Main entry term, English
- compensation advisor
1, record 24, English, compensation%20advisor
correct
Record 24, Abbreviations, English
- CA 2, record 24, English, CA
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
CAs perform all of the manual work in Phoenix to enter and revise transaction data that results in changes to employee pay and benefits. 2, record 24, English, - compensation%20advisor
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 24, Main entry term, French
- conseiller en rémunération
1, record 24, French, conseiller%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- CR 2, record 24, French, CR
correct, masculine and feminine noun
Record 24, Synonyms, French
- conseillère en rémunération 1, record 24, French, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, feminine noun
- CR 2, record 24, French, CR
correct, masculine and feminine noun
- CR 2, record 24, French, CR
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les CR exécutent toutes les interventions manuelles dans Phénix pour entrer et corriger les mouvements de données attribuables à des changements apportés à la paye et aux avantages sociaux de l'employé. 3, record 24, French, - conseiller%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2020-10-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 25, Main entry term, English
- public key infrastructure hierarchy
1, record 25, English, public%20key%20infrastructure%20hierarchy
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- PKI hierarchy 1, record 25, English, PKI%20hierarchy
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A hierarchy in which the roles of the certification authority are separated into one root CA [certificate authority] and one or more subordinate CAs. 1, record 25, English, - public%20key%20infrastructure%20hierarchy
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 25, Main entry term, French
- hiérarchie d'infrastructure à clé publique
1, record 25, French, hi%C3%A9rarchie%20d%27infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- hiérarchie PKI 1, record 25, French, hi%C3%A9rarchie%20PKI
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Record 25, Main entry term, Spanish
- jerarquía de infraestructura de clave pública
1, record 25, Spanish, jerarqu%C3%ADa%20de%20infraestructura%20de%20clave%20p%C3%BAblica
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- jerarquía de PKI 1, record 25, Spanish, jerarqu%C3%ADa%20de%20PKI
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2019-12-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- (±)-N-methyl-3-phenyl-3-[4-(trifluoromethyl)phenoxy]propan-1-aminium chloride
1, record 26, English, %28%C2%B1%29%2DN%2Dmethyl%2D3%2Dphenyl%2D3%2D%5B4%2D%28trifluoromethyl%29phenoxy%5Dpropan%2D1%2Daminium%20chloride
correct, see observation
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- fluoxetine hydrochloride 2, record 26, English, fluoxetine%20hydrochloride
correct
- (±)-N-methyl-gamma-[4-(trifluoromethyl)phenoxy]benzenepropanamine hydrochloride 3, record 26, English, %28%C2%B1%29%2DN%2Dmethyl%2Dgamma%2D%5B4%2D%28trifluoromethyl%29phenoxy%5Dbenzenepropanamine%20hydrochloride
correct, see observation
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(±)-N-methyl-3-phenyl-3-[4-(trifluoromethyl)phenoxy]propan-1-aminium chloride: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 26, English, - %28%C2%B1%29%2DN%2Dmethyl%2D3%2Dphenyl%2D3%2D%5B4%2D%28trifluoromethyl%29phenoxy%5Dpropan%2D1%2Daminium%20chloride
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
(±)-N-methyl-gamma-[4-(trifluoromethyl) phenoxy] benzenepropanamine hydrochloride : The capital letter "N" must be italicized; CAS name. 1, record 26, English, - %28%C2%B1%29%2DN%2Dmethyl%2D3%2Dphenyl%2D3%2D%5B4%2D%28trifluoromethyl%29phenoxy%5Dpropan%2D1%2Daminium%20chloride
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- chlorure de (±)-N-méthyl-3-phényl-3-[4-(trifluorométhyl)phénoxy]propan-1-aminium
1, record 26, French, chlorure%20de%20%28%C2%B1%29%2DN%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dph%C3%A9nyl%2D3%2D%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29ph%C3%A9noxy%5Dpropan%2D1%2Daminium
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- chlorhydrate de fluoxétine 2, record 26, French, chlorhydrate%20de%20fluox%C3%A9tine
correct, masculine noun
- hydrochlorure de fluoxétine 3, record 26, French, hydrochlorure%20de%20fluox%C3%A9tine
avoid, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Produit chimique utilisé comme antidépresseur. 4, record 26, French, - chlorure%20de%20%28%C2%B1%29%2DN%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dph%C3%A9nyl%2D3%2D%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29ph%C3%A9noxy%5Dpropan%2D1%2Daminium
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
chlorure de (±)-N-méthyl-3-phényl-3-[4-(trifluorométhyl)phénoxy]propan-1-aminium : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 26, French, - chlorure%20de%20%28%C2%B1%29%2DN%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dph%C3%A9nyl%2D3%2D%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29ph%C3%A9noxy%5Dpropan%2D1%2Daminium
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2019-07-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Anesthesia and Recovery
Record 27, Main entry term, English
- Canadian Anesthesiologists’ Society
1, record 27, English, Canadian%20Anesthesiologists%26rsquo%3B%20Society
correct
Record 27, Abbreviations, English
- CAS 2, record 27, English, CAS
correct
Record 27, Synonyms, English
- Canadian Anaesthetists’ Society 3, record 27, English, Canadian%20Anaesthetists%26rsquo%3B%20Society
former designation, correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The [Canadian Anesthesiologists’ Society] was founded in 1943 as a not-for-profit, voluntary organization and is guided by its vision of innovative leadership and excellence in anesthesiology, perioperative care, and patient safety. 4, record 27, English, - Canadian%20Anesthesiologists%26rsquo%3B%20Society
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Anesthésie et réanimation
Record 27, Main entry term, French
- Société canadienne des anesthésiologistes
1, record 27, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20anesth%C3%A9siologistes
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
- SCA 2, record 27, French, SCA
correct, feminine noun
Record 27, Synonyms, French
- Société canadienne des anesthésistes 3, record 27, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20anesth%C3%A9sistes
former designation, correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La [Société canadienne des anesthésiologistes], fondée en 1943, est une organisation sans but lucratif, à participation volontaire, guidée par une vision de leadership novateur et d'excellence en anesthésiologie, soins périopératoires et sécurité des patients. 4, record 27, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20anesth%C3%A9siologistes
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2018-11-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Military Exercises
- Combined Forces (Military)
Record 28, Main entry term, English
- joint training exercise 1, record 28, English, joint%20training%20exercise
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Medium altitude CAS [close air support] is an effective means of de-conflicting airspace within a joint training exercise. If other indirect/direct fire missions are to be conducted concurrently with air support, then a buffer of 1, 000 feet altitude must be incorporated in the airspace control means between the maximum altitude of the ground based fire, and the lowest altitude of the attacking aircraft. 2, record 28, English, - joint%20training%20exercise
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Interarmées
Record 28, Main entry term, French
- exercice d’entraînement interarmées
1, record 28, French, exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20interarm%C3%A9es
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L’AAR [appui aérien rapproché] à moyenne altitude est un moyen efficace d’éviter les risques d’utilisation de l’espace aérien au cours d’un exercice d’entraînement interarmées. S’il doit y avoir des missions de tir direct ou indirect en même temps que des missions d’appui aérien, il faut instaurer une zone tampon de 1000 pieds entre l’altitude maximale atteinte par les tirs au sol et l’altitude minimale de l’aéronef effectuant l’attaque. 2, record 28, French, - exercice%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20interarm%C3%A9es
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2018-03-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- hydrogen sulfide
1, record 29, English, hydrogen%20sulfide
correct, see observation
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- hepatic acid 2, record 29, English, hepatic%20acid
obsolete
- sulfane 3, record 29, English, sulfane
correct
- sulfureted hydrogen 4, record 29, English, sulfureted%20hydrogen
obsolete
- sulfur hydride 4, record 29, English, sulfur%20hydride
correct
- hydrogen sulphide 5, record 29, English, hydrogen%20sulphide
obsolete
- sewer gas 2, record 29, English, sewer%20gas
less frequent
- sour gas 2, record 29, English, sour%20gas
less frequent
- stink damp 4, record 29, English, stink%20damp
less frequent
- sulfuretted hydrogen 6, record 29, English, sulfuretted%20hydrogen
obsolete
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A colorless, flammable, poisonous gas with an offensive odour of rotten eggs and a sweetish taste which is derived by the action of dilute sulfuric acid on a sulfide, usually iron sulfide, or by direct union of hydrogen and sulfur vapour at a definite temperature and pressure or as a by-product of petroleum refining, and which is used in purification of hydrochloric acid and sulfuric acid, in precipitating sulfides of metals, as an analytical reagent and a source of sulfur and hydrogen. 7, record 29, English, - hydrogen%20sulfide
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hydrogen sulfide : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 29, English, - hydrogen%20sulfide
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
liquefied hydrogen sulfide 7, record 29, English, - hydrogen%20sulfide
Record number: 29, Textual support number: 2 PHR
hydrogen sulfide in aqueous solution; hydrogen sulfide gas, hydrogen sulfide solution 7, record 29, English, - hydrogen%20sulfide
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: H2S 7, record 29, English, - hydrogen%20sulfide
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- sulfure d'hydrogène
1, record 29, French, sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- acide hépatique 2, record 29, French, acide%20h%C3%A9patique
masculine noun, obsolete
- sulfane 3, record 29, French, sulfane
correct, masculine noun
- hydrogène sulfuré 4, record 29, French, hydrog%C3%A8ne%20sulfur%C3%A9
masculine noun, obsolete
- hydrure de soufre 3, record 29, French, hydrure%20de%20soufre
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un gaz mortel dégageant une odeur désagréable d'œufs pourris, que l'on obtient par l'action des acides sur certains sulfures métalliques, qui se forme dans les eaux stagnantes, et que l'on utilise dans la lutte contre les rongeurs, les insectes et les champignons parasites des graines. 5, record 29, French, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
sulfure d'hydrogène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 29, French, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «acide sulfhydrique», nom donné au sulfure d'hydrogène en solution aqueuse. 5, record 29, French, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
sulfure d'hydrogène gazeux, sulfure d'hydrogène liquéfié; sulfure d'hydrogène en solution aqueuse 5, record 29, French, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 2 PHR
solution de sulfure d'hydrogène 5, record 29, French, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : H2S 5, record 29, French, - sulfure%20d%27hydrog%C3%A8ne
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 29
Record 29, Main entry term, Spanish
- sulfuro de hidrógeno
1, record 29, Spanish, sulfuro%20de%20hidr%C3%B3geno
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Gas venenoso, incoloro y de olor a huevos podridos. Se origina en la descomposición de aminoácidos proteicos por bacterias de putrefacción. Tóxico e irritante. Inflamable. 2, record 29, Spanish, - sulfuro%20de%20hidr%C3%B3geno
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : H2S 3, record 29, Spanish, - sulfuro%20de%20hidr%C3%B3geno
Record 30 - internal organization data 2018-01-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Record 30, Main entry term, English
- close air support attack
1, record 30, English, close%20air%20support%20attack
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- CAS attack 2, record 30, English, CAS%20attack
correct
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Record 30, Main entry term, French
- attaque d'appui aérien rapproché
1, record 30, French, attaque%20d%27appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- attaque d'AAR 2, record 30, French, attaque%20d%27AAR
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2018-01-12
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Record 31, Main entry term, English
- close air support strike
1, record 31, English, close%20air%20support%20strike
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- CAS strike 2, record 31, English, CAS%20strike
correct
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Record 31, Main entry term, French
- frappe d'appui aérien rapproché
1, record 31, French, frappe%20d%27appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- frappe d'AAR 2, record 31, French, frappe%20d%27AAR
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2018-01-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Record 32, Main entry term, English
- close air support engagement report
1, record 32, English, close%20air%20support%20engagement%20report
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- CAS engagement report 2, record 32, English, CAS%20engagement%20report
correct
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Record 32, Main entry term, French
- compte rendu d’engagement d'appui aérien rapproché
1, record 32, French, compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bengagement%20d%27appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- compte rendu d’engagement AAR 2, record 32, French, compte%20rendu%20d%26rsquo%3Bengagement%20AAR
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2018-01-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- 2,6-diisopropylnaphthalene
1, record 33, English, 2%2C6%2Ddiisopropylnaphthalene
correct
Record 33, Abbreviations, English
- 2,6-DIPN 2, record 33, English, 2%2C6%2DDIPN
correct
Record 33, Synonyms, English
- 2,6-di(propan-2-yl)naphthalene 3, record 33, English, 2%2C6%2Ddi%28propan%2D2%2Dyl%29naphthalene
correct, see observation
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
This active ingredient is structurally similar to other plant growth regulators commonly found in plant tissues, and seems also to help inhibit the sprouting of potatoes during storage. 2,6-DIPN is intended for use in the manufacturing of pesticide products intended to prevent sprouting of stored potatoes. 4, record 33, English, - 2%2C6%2Ddiisopropylnaphthalene
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
2, 6-di(propan-2-yl) naphthalene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, record 33, English, - 2%2C6%2Ddiisopropylnaphthalene
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C16H26 5, record 33, English, - 2%2C6%2Ddiisopropylnaphthalene
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- 2,6-diisopropylnaphtalène
1, record 33, French, 2%2C6%2Ddiisopropylnaphtal%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- 2,6-DIPN 1, record 33, French, 2%2C6%2DDIPN
correct, masculine noun
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C16H26 2, record 33, French, - 2%2C6%2Ddiisopropylnaphtal%C3%A8ne
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2017-10-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Record 34, Main entry term, English
- Courts Administration Service
1, record 34, English, Courts%20Administration%20Service
correct
Record 34, Abbreviations, English
- CAS 2, record 34, English, CAS
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Courts Administration Service was established on July 2, 2003 by the Courts Administration Service Act, S.C. 2002, c. 8. The role of the Courts Administration Service is to provide administrative services to four courts of law: the Federal Court of Appeal, the Federal Court, the Court Martial Appeal Court of Canada and the Tax Court of Canada. These services permit individuals, companies, organizations and the Government of Canada to submit disputes and other matters to the courts, and enable the courts to hear and resolve the cases before them fairly, without delay and as efficiently as possible. 2, record 34, English, - Courts%20Administration%20Service
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
Record 34, Main entry term, French
- Service administratif des tribunaux judiciaires
1, record 34, French, Service%20administratif%20des%20tribunaux%20judiciaires
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
- SATJ 2, record 34, French, SATJ
correct, masculine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Service administratif des tribunaux judiciaires a été constitué le 2 juillet 2003 en vertu de la Loi sur le service administratif des tribunaux judiciaires, L.C. 2002, ch. 8. Le rôle du Service administratif des tribunaux judiciaires est de fournir des services administratifs à quatre cours de justice : la Cour d'appel fédérale, la Cour fédérale, la Cour d'appel de la cour martiale du Canada et la Cour canadienne de l'impôt. Ces services permettent à des particuliers, à des sociétés et au gouvernement du Canada de soumettre des litiges et d'autres questions aux tribunaux, et permettent aux cours d'entendre et de résoudre les affaires dont elles sont saisies équitablement, sans retard et le plus efficacement possible. 2, record 34, French, - Service%20administratif%20des%20tribunaux%20judiciaires
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Tribunales
Record 34, Main entry term, Spanish
- Servicio administrativo de los tribunales de justicia
1, record 34, Spanish, Servicio%20administrativo%20de%20los%20tribunales%20de%20justicia
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2017-08-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Record 35, Main entry term, English
- Brant Family and Children’s Services
1, record 35, English, Brant%20Family%20and%20Children%26rsquo%3Bs%20Services
correct, Ontario
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- Brant FACS 1, record 35, English, Brant%20FACS
correct, Ontario
- Children’s Aid Society of Brant 2, record 35, English, Children%26rsquo%3Bs%20Aid%20Society%20of%20Brant
former designation, correct, Ontario
- CAS of Brant 1, record 35, English, CAS%20of%20Brant
former designation, correct, Ontario
- Brantford Children’s Aid Society 1, record 35, English, Brantford%20Children%26rsquo%3Bs%20Aid%20Society
former designation, correct, Ontario
- Brantford CAS 1, record 35, English, Brantford%20CAS
former designation, correct, Ontario
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Brant Family and Children’s Serivces is an agency mandated by the province of Ontario through the Child and Family Services Act, 1984 to ensure the protection of children from abuse and neglect. [The] agency serves the people of Brant County and through [their] Ohsweken Branch, the Native peoples of the First Nations and New Credit Reservations. 1, record 35, English, - Brant%20Family%20and%20Children%26rsquo%3Bs%20Services
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Record 35, Main entry term, French
- Brant Family and Children's Services
1, record 35, French, Brant%20Family%20and%20Children%27s%20Services
correct, Ontario
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- Brant FACS 1, record 35, French, Brant%20FACS
correct, Ontario
- Children's Aid Society of Brant 2, record 35, French, Children%27s%20Aid%20Society%20of%20Brant
former designation, correct, Ontario
- CAS of Brant 1, record 35, French, CAS%20of%20Brant
former designation, correct, Ontario
- Brantford Children's Aid Society 1, record 35, French, Brantford%20Children%27s%20Aid%20Society
former designation, correct, Ontario
- Brantford CAS 1, record 35, French, Brantford%20CAS
former designation, correct, Ontario
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2017-07-31
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Record 36, Main entry term, English
- close air support planner
1, record 36, English, close%20air%20support%20planner
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- CAS planner 2, record 36, English, CAS%20planner
correct
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 36, Main entry term, French
- planificateur appui aérien rapproché
1, record 36, French, planificateur%20appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- planificateur AAR 2, record 36, French, planificateur%20AAR
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2017-07-31
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Military Tactics
Record 37, Main entry term, English
- close air support tactics
1, record 37, English, close%20air%20support%20tactics
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- CAS tactics 2, record 37, English, CAS%20tactics
correct
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Tactique militaire
Record 37, Main entry term, French
- tactique d'appui aérien rapproché
1, record 37, French, tactique%20d%27appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- tactique d'AAR 2, record 37, French, tactique%20d%27AAR
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2017-04-04
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Environmental Management
Record 38, Main entry term, English
- conservation authority
1, record 38, English, conservation%20authority
correct
Record 38, Abbreviations, English
- CA 1, record 38, English, CA
correct
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In Ontario, conservation authorities(CAs) are public sector organizations that develop and deliver resource management programs that safeguard our watersheds. 1, record 38, English, - conservation%20authority
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Record 38, Main entry term, French
- office de protection de la nature
1, record 38, French, office%20de%20protection%20de%20la%20nature
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
- OPN 1, record 38, French, OPN
correct, masculine noun
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En Ontario, les offices de protection de la nature (OPN) sont des organismes du secteur public qui conçoivent et assurent des programmes de gestion des ressources qui protègent nos bassins versants. 1, record 38, French, - office%20de%20protection%20de%20la%20nature
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2017-04-04
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Air Forces
Record 39, Main entry term, English
- Assistant Chief of the Air Force Staff
1, record 39, English, Assistant%20Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Asst C Air Force 1, record 39, English, Asst%20C%20Air%20Force
correct
- Assistant Chief of the Air Staff 2, record 39, English, Assistant%20Chief%20of%20the%20Air%20Staff
former designation, correct
- Asst CAS 2, record 39, English, Asst%20CAS
former designation, correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The title Assistant Chief of the Air Staff(Asst CAS) was replaced by Assistant Chief of the Air Force Staff(Asst C Air Force) on January 17, 2012. 3, record 39, English, - Assistant%20Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Assistant Chief of the Air Force Staff; Asst C Air Force: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 39, English, - Assistant%20Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Record 39, Main entry term, French
- Chef d'état-major adjoint de la Force aérienne
1, record 39, French, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
- ACEMFA 2, record 39, French, ACEMFA
correct, masculine noun
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major adjoint de la Force aérienne; ACEMFA : titre et abréviation établis dans un message du Vice-chef d'état-major de la Défense, datant de septembre 1997. 3, record 39, French, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Chef d'état-major adjoint de la Force aérienne; ACEMFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 39, French, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2017-01-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 40, Main entry term, English
- role assignment
1, record 40, English, role%20assignment
noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Presentations made as part of CAS [Corporate Administrative Systems] Road Trip in May and June 1999 :-From Implementation to Optimization-Human Resources and Resource Management Overview 1. CAS processes, flows, changes and role assignment-Procurement & Finance 2. CAS processes, flows, changes and role assignment-HR [Human Resources]... 1, record 40, English, - role%20assignment
Record 40, Key term(s)
- CAS processus
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 40, Main entry term, French
- délégation des rôles
1, record 40, French, d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20r%C3%B4les
feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Présentations de la visite des SAE [Systèmes administratifs d'entreprise] en mai et juin 1999 : - de la mise en œuvre à l'optimisation - Aperçu des Ressources humaines et de la Gestion des ressources 1. Processus des SAE : déroulements, changements et délégation des rôles - Approvisionnements et Finances 2. Processus des SAE : déroulements, changements et délégation des rôles - Ressources humaines [...] 1, record 40, French, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20r%C3%B4les
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-03-17
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- butanone oxime
1, record 41, English, butanone%20oxime
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- 2-butanone, oxime 1, record 41, English, 2%2Dbutanone%2C%20oxime
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An industrial chemical, ... which is used primarily as an anti-skinning agent in the formulation of alkyd paints, varnishes, stains and coatings. 2, record 41, English, - butanone%20oxime
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- oxime de 2-butanone
1, record 41, French, oxime%20de%202%2Dbutanone
correct, see observation
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- 2-butanone, oxime 2, record 41, French, 2%2Dbutanone%2C%20oxime
correct, see observation
- oxime de butanone 3, record 41, French, oxime%20de%20butanone
correct, see observation
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique industriel [...] utilisé principalement comme agent antipeau dans la composition des peintures alkydes, des vernis, des teintures et des revêtements. 2, record 41, French, - oxime%20de%202%2Dbutanone
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs ne semblent pas s'entendre sur le genre de ces termes. Selon le Larousse et le Robert, le genre d'«oxime» est féminin. Cependant, selon d'autres sources, ainsi qu'une spécialiste en chimie, le genre des composés «oxime de 2-butanone» et «oxime de butanone» serait masculin. 4, record 41, French, - oxime%20de%202%2Dbutanone
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-02-03
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Mineralogy
- Astronomy
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- oldhamite
1, record 42, English, oldhamite
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A pale brown meteorite mineral ... 1, record 42, English, - oldhamite
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Minéralogie
- Astronomie
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- oldhamite
1, record 42, French, oldhamite
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La masse principale [des météorites ferrifères] est essentiellement le ferronickel [...], mais on trouve aussi de la schreibersite [...], de la troïlite [...], de la cohénite [...], de la daubréelite [...], de l'oldhamite (Ca, Mn)S, [...] 1, record 42, French, - oldhamite
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Astronomía
Entrada(s) universal(es) Record 42
Record 42, Main entry term, Spanish
- oldhamita
1, record 42, Spanish, oldhamita
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Sulfuro de calcio [...] que cristaliza en el sistema cúbico [...] 1, record 42, Spanish, - oldhamita
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[La oldhamita] se encuentra en ciertos meteoritos. 1, record 42, Spanish, - oldhamita
Record 43 - internal organization data 2016-01-05
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- propane-1,2,3-triyl trinitrate
1, record 43, English, propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
correct, see observation
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- glycerol nitric acid triester 2, record 43, English, glycerol%20nitric%20acid%20triester
correct
- glycerol trinitrate 3, record 43, English, glycerol%20trinitrate
correct
- glyceryl nitrate 3, record 43, English, glyceryl%20nitrate
correct
- glyceryl trinitrate 4, record 43, English, glyceryl%20trinitrate
correct
- nitratoglycerol 1, record 43, English, nitratoglycerol
- nitroglycerine 5, record 43, English, nitroglycerine
correct, officially approved
- NG 6, record 43, English, NG
correct, officially approved
- NG 6, record 43, English, NG
- nitroglycerol 2, record 43, English, nitroglycerol
correct
- propanetriol trinitrate 7, record 43, English, propanetriol%20trinitrate
correct
- 1,2,3-propanetriol trinitrate 8, record 43, English, 1%2C2%2C3%2Dpropanetriol%20trinitrate
correct
- 1,2,3-propanetriyl nitrate 3, record 43, English, 1%2C2%2C3%2Dpropanetriyl%20nitrate
correct
- propane-1,2,3-triylnitrate 1, record 43, English, propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriylnitrate
correct
- trinitrine 9, record 43, English, trinitrine
correct
- trinitroglycerine 9, record 43, English, trinitroglycerine
correct, see observation
- trinitroglycerol 10, record 43, English, trinitroglycerol
correct
- nitric acid triester of glycerol 3, record 43, English, nitric%20acid%20triester%20of%20glycerol
correct
- nitroglycerin 11, record 43, English, nitroglycerin
correct, see observation
- trinitroglycerin 2, record 43, English, trinitroglycerin
correct, see observation
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A heavy oil explosive poisonous liquid compound ... that is almost colorless when pure and has a sweet taste, that is obtained by nitrating glycerol, that burns quietly in the open air but explodes on heating in a closed vessel or especially on percussion with the formation of about 10,000 times its own volume of gas, and that is used chiefly in making dynamites and propellant explosives (as blasting gelatin) and in medicine as a vasodilator (as in angina pectoris). 12, record 43, English, - propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
propane-1, 2, 3-triyl trinitrate : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 43, English, - propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
nitroglycerin; nitroglycerine; trinitroglycerin; trinitroglycerine: common names. 1, record 43, English, - propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Adesitrin; Angibid; Anginine; Angiolingual; Angorin; Blasting Gelatin; Blasting Oil; Buccal; Cardamist; Deponit; Gilucor nitro; Glonoin; GTN; GTN-Pohl; Lenitral; Minitran; Myocon; NA 1204; NG; Niglin; Niglycon; NIONG; Nitora; Nitradisc; Nitrin; Nitrine; Nitrocap; Nitrocine; Nitro-disc; Nitro-dur; Nitroglyn; Nitrogard; Nitroject; Nitrol; Nitrolan; Nitro-lent; Nitroletten; Nitrolingual; Nitrolowe; Nitromel; Nitronet; Nitrong; Nitrospan; Nitrorectal; Nitro-span; Nitrostabilin; Nitrostat; Nitrozell retard; NK-843; NTG; Nysconitrine; Perglottal; SK-106N; S.N.G.; Soup; Temponitrin; Transderm-nitro; Tridil sublin; Trinalgon; Trinitrin; Trinitrol; Vasoglyn. 13, record 43, English, - propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C3H5N3O9 or C3H5(ONO2)3 13, record 43, English, - propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
Record number: 43, Textual support number: 5 OBS
nitroglycerine; NG: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 14, record 43, English, - propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyl%20trinitrate
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- trinitrate de propane-1,2,3-triyle
1, record 43, French, trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
correct, see observation, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- triester de l'acide nitrique et du glycérol 1, record 43, French, triester%20de%20l%27acide%20nitrique%20et%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, masculine noun
- trinitrate du glycérol 1, record 43, French, trinitrate%20du%20glyc%C3%A9rol
correct, masculine noun
- nitrate de glycéryle 1, record 43, French, nitrate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, masculine noun
- trinitrate de glycéryle 2, record 43, French, trinitrate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, masculine noun
- nitratoglycérol 3, record 43, French, nitratoglyc%C3%A9rol
masculine noun
- nitroglycérine 4, record 43, French, nitroglyc%C3%A9rine
correct, see observation, feminine noun, officially approved
- NG 5, record 43, French, NG
correct, feminine noun, officially approved
- NG 5, record 43, French, NG
- nitroglycérol 6, record 43, French, nitroglyc%C3%A9rol
correct, masculine noun
- trinitrate du propanetriol 1, record 43, French, trinitrate%20du%20propanetriol
correct, masculine noun
- trinitrate du 1,2,3-propanetriol 1, record 43, French, trinitrate%20du%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct, masculine noun
- nitrate de 1,2,3-propanetriyle 1, record 43, French, nitrate%20de%201%2C2%2C3%2Dpropanetriyle
correct, masculine noun
- nitrate de propane-1,2,3-triyle 1, record 43, French, nitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
correct, masculine noun
- trinitrine 6, record 43, French, trinitrine
correct, feminine noun
- trinitroglycérine 7, record 43, French, trinitroglyc%C3%A9rine
correct, see observation, feminine noun
- trinitroglycérol 2, record 43, French, trinitroglyc%C3%A9rol
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
trinitrate de propane-1,2,3-triyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 43, French, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
nitroglycérine : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 8, record 43, French, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
nitroglycérine; trinitroglycérine : noms usuels. 1, record 43, French, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C3H5N3O9 ou C3H5(ONO2)3 9, record 43, French, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record number: 43, Textual support number: 5 OBS
nitroglycérine; NG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 8, record 43, French, - trinitrate%20de%20propane%2D1%2C2%2C3%2Dtriyle
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 43
Record 43, Main entry term, Spanish
- trinitrato de glicerilo
1, record 43, Spanish, trinitrato%20de%20glicerilo
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C3H5N3O9 o C3H5(ONO2)3 2, record 43, Spanish, - trinitrato%20de%20glicerilo
Record 44 - internal organization data 2015-12-23
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- (2,4-dinitrophenyl)hydrazine
1, record 44, English, %282%2C4%2Ddinitrophenyl%29hydrazine
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- 2,4-dinitrophenylhydrazine 2, record 44, English, 2%2C4%2Ddinitrophenylhydrazine
correct
- 2,4-DNP 3, record 44, English, 2%2C4%2DDNP
correct
- 2,4-DNPH 3, record 44, English, 2%2C4%2DDNPH
correct
- 2,4-DNP 3, record 44, English, 2%2C4%2DDNP
- 2,4-dinitro phenyl hydrazine 4, record 44, English, 2%2C4%2Ddinitro%20phenyl%20hydrazine
correct
- Brady’s reagent 3, record 44, English, Brady%26rsquo%3Bs%20reagent
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(2, 4-dinitrophenyl) hydrazine : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, record 44, English, - %282%2C4%2Ddinitrophenyl%29hydrazine
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H6N4O4 1, record 44, English, - %282%2C4%2Ddinitrophenyl%29hydrazine
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- (2,4-dinitrophényl)hydrazine
1, record 44, French, %282%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nyl%29hydrazine
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- 2,4-dinitrophénylhydrazine 2, record 44, French, 2%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nylhydrazine
correct, feminine noun
- 2,4-DNPH 3, record 44, French, 2%2C4%2DDNPH
correct, feminine noun
- 2,4-DNPH 3, record 44, French, 2%2C4%2DDNPH
- dinitro-2,4 phénylhydrazine 4, record 44, French, dinitro%2D2%2C4%20ph%C3%A9nylhydrazine
correct, feminine noun
- réactif de Brady 5, record 44, French, r%C3%A9actif%20de%20Brady
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(2,4-dinitrophényl)hydrazine : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 6, record 44, French, - %282%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nyl%29hydrazine
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H6N4O4 6, record 44, French, - %282%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nyl%29hydrazine
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2015-10-21
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Record 45, Main entry term, English
- controlled atmosphere stunning
1, record 45, English, controlled%20atmosphere%20stunning
correct
Record 45, Abbreviations, English
- CAS 2, record 45, English, CAS
correct
Record 45, Synonyms, English
- controlled atmospheric stunning 3, record 45, English, controlled%20atmospheric%20stunning
correct
- CAS 3, record 45, English, CAS
correct
- CAS 3, record 45, English, CAS
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A stunning] using a gas or mixture of gases. 4, record 45, English, - controlled%20atmosphere%20stunning
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Abattoirs
Record 45, Main entry term, French
- étourdissement sous atmosphère contrôlée
1, record 45, French, %C3%A9tourdissement%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- assommage en atmosphère contrôlée 2, record 45, French, assommage%20en%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, masculine noun
- assommage sous atmosphère contrôlée 3, record 45, French, assommage%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, masculine noun
- EAC 3, record 45, French, EAC
correct, masculine noun
- EAC 3, record 45, French, EAC
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Assommage à l'aide d'un gaz ou d'un mélange gazeux. 2, record 45, French, - %C3%A9tourdissement%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La méthodologie a été conçue pour éliminer ces aspects négatifs, principalement parce que les animaux sont étourdis par un mélange naturel gazeux avant la phase d'accrochage. 1, record 45, French, - %C3%A9tourdissement%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
assommage en atmosphère contrôlée; assommage sous atmosphère contrôlée : Termes utilisés à l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 4, record 45, French, - %C3%A9tourdissement%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2015-08-31
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 46, Main entry term, English
- calibrated airspeed
1, record 46, English, calibrated%20airspeed
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 46, Abbreviations, English
- CAS 2, record 46, English, CAS
correct, standardized, officially approved
Record 46, Synonyms, English
- rectified airspeed 3, record 46, English, rectified%20airspeed
correct, NATO, standardized
- calibrated air speed 4, record 46, English, calibrated%20air%20speed
- CAS 4, record 46, English, CAS
correct
- CAS 4, record 46, English, CAS
- rectified air speed 4, record 46, English, rectified%20air%20speed
- RAS 4, record 46, English, RAS
correct
- RAS 4, record 46, English, RAS
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The indicated airspeed corrected for instrument and installation errors. [Definition standardized by NATO]. 5, record 46, English, - calibrated%20airspeed
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[The calibrated airspeed] is equal to the airspeed indicator reading corrected for position and instrument error.(As a result of the sea level adiabatic compressible flow correction to the airspeed instrument dial, CAS is equal to the true airspeed(TAS) in Standard Atmosphere at sea level.) 6, record 46, English, - calibrated%20airspeed
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
calibrated airspeed; rectified airspeed: terms standardized by NATO and by the British Standards Institution. 7, record 46, English, - calibrated%20airspeed
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
CAS : abbreviation standardized by the British Standards Institution. 7, record 46, English, - calibrated%20airspeed
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
calibrated airspeed; CAS : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 8, record 46, English, - calibrated%20airspeed
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 46, Main entry term, French
- vitesse corrigée
1, record 46, French, vitesse%20corrig%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
- VC 2, record 46, French, VC
correct, feminine noun, officially approved
- CAS 3, record 46, French, CAS
correct, feminine noun, officially approved
Record 46, Synonyms, French
- vitesse rectifiée 4, record 46, French, vitesse%20rectifi%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Vitesse obtenue à partir de la vitesse indiquée en lui appliquant un coefficient qui tient aussi compte des erreurs d'instrument et de position. [Définition normalisée par l'OTAN]. 4, record 46, French, - vitesse%20corrig%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[La vitesse corrigée] est égale à la lecture de l'anémomètre corrigée des erreurs de position et des erreurs de l'instrument. (La correction de compressibilité adiabatique au niveau de la mer, appliquée aux indications de l'anémomètre, rend la vitesse corrigée égale à la vitesse vraie (VV) au niveau de la mer en atmosphère type). 2, record 46, French, - vitesse%20corrig%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
vitesse rectifiée; vitesse corrigée : termes normalisés par l'OTAN. 5, record 46, French, - vitesse%20corrig%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
vitesse corrigée; CAS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 46, French, - vitesse%20corrig%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
vitesse corrigée; VC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 46, French, - vitesse%20corrig%C3%A9e
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 46, Main entry term, Spanish
- velocidad calibrada
1, record 46, Spanish, velocidad%20calibrada
correct, feminine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, Spanish
- CAS 2, record 46, Spanish, CAS
correct, feminine noun, officially approved
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Velocidad indicada de una aeronave, corregida por posición y error de instrumento. 3, record 46, Spanish, - velocidad%20calibrada
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La velocidad calibrada es igual a la lectura del indicador de velocidad aerodinámica corregida por error de posición y de instrumento. (Como resultado de la corrección de compresibilidad adiabática al nivel del mar, aplicada a las lecturas del anemómetro, CAS es igual a la velocidad verdadera, TAS en la atmósfera tipo al nivel del mar.) 2, record 46, Spanish, - velocidad%20calibrada
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
velocidad calibrada; CAS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 46, Spanish, - velocidad%20calibrada
Record 47 - internal organization data 2015-08-06
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 47, Main entry term, English
- order for Society wardship
1, record 47, English, order%20for%20Society%20wardship
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- order of Society wardship 1, record 47, English, order%20of%20Society%20wardship
correct
- Society wardship order 2, record 47, English, Society%20wardship%20order
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A society wardship order places a child in the care and custody of a CAS [Children's Aid Society] for up to 12 months. 3, record 47, English, - order%20for%20Society%20wardship
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 47, Main entry term, French
- ordonnance de tutelle de la Société
1, record 47, French, ordonnance%20de%20tutelle%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[L'ordonnance de tutelle par la société place et confie] l'enfant [...] aux soins et [...] sous la garde d'une SAE [Société d'aide à l'enfance] pour une période ne dépassant pas douze mois. Le parent cède la tutelle de l'enfant pour la durée de l'ordonnance. 2, record 47, French, - ordonnance%20de%20tutelle%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ordonnance de tutelle de la Société : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 47, French, - ordonnance%20de%20tutelle%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2015-07-06
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Record 48, Main entry term, English
- traffic alert and collision avoidance system
1, record 48, English, traffic%20alert%20and%20collision%20avoidance%20system
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
- TCAS 2, record 48, English, TCAS
correct, standardized
- T/CAS 3, record 48, English, T%2FCAS
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A type of airborne collision avoidance system (ACAS) based on a family of airborne equipment that functions independently of the ground-based ATC [air traffic control] system to detect potential conflicting aircraft that are equipped with secondary surveillance radar (SSR) transponders. 4, record 48, English, - traffic%20alert%20and%20collision%20avoidance%20system
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
There are three different versions: TCAS I provides traffic advisories; TCAS II provides traffic advisories and vertical resolution advisories (RA); and TCAS IV, when developed, will provide traffic advisories and vertical and horizontal RAs. 4, record 48, English, - traffic%20alert%20and%20collision%20avoidance%20system
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
traffic alert and collision avoidance system; TCAS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 48, English, - traffic%20alert%20and%20collision%20avoidance%20system
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Record 48, Main entry term, French
- système de surveillance du trafic et d'évitement des collisions
1, record 48, French, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20du%20trafic%20et%20d%27%C3%A9vitement%20des%20collisions
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
- TCAS 2, record 48, French, TCAS
correct, masculine noun
Record 48, Synonyms, French
- système d'avertissement de trafic et d'évitement d'abordage 3, record 48, French, syst%C3%A8me%20d%27avertissement%20de%20trafic%20et%20d%27%C3%A9vitement%20d%27abordage
correct, masculine noun, standardized
- TCAS 3, record 48, French, TCAS
correct, masculine noun, standardized
- TCAS 3, record 48, French, TCAS
- système anticollision TCAS 4, record 48, French, syst%C3%A8me%20anticollision%20TCAS
masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Type de système anticollision embarqué (ACAS) fondé sur une famille d'équipement embarqué qui fonctionne indépendamment du système ATC [contrôle de la circulation aérienne] situé au sol pour déceler les aéronefs en conflit possible qui sont équipés de transpondeurs de radars secondaires de surveillance (SSR). 3, record 48, French, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20du%20trafic%20et%20d%27%C3%A9vitement%20des%20collisions
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il en existe trois versions différentes : TCAS I fournit des avis de trafic, TCAS II fournit des avis de trafic et des avis de résolution (RA) sur le plan vertical, et TCAS IV, lorsqu'il sera mis au point, fournira des avis de trafic ainsi que des RA sur les plans vertical et horizontal. 3, record 48, French, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20du%20trafic%20et%20d%27%C3%A9vitement%20des%20collisions
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
système d'avertissement de trafic et d'évitement d'abordage; TCAS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, record 48, French, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20du%20trafic%20et%20d%27%C3%A9vitement%20des%20collisions
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 48, Main entry term, Spanish
- sistema de alerta de tránsito y anticolisión
1, record 48, Spanish, sistema%20de%20alerta%20de%20tr%C3%A1nsito%20y%20anticolisi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2015-04-21
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Record 49, Main entry term, English
- census metropolitan-influenced zone category
1, record 49, English, census%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone%20category
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- MIZ category 2, record 49, English, MIZ%20category
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Census metropolitan-influenced zones. Detailed definition :... Census subdivisions within provinces are assigned to a MIZ [census metropolitan-influenced zone] category based on the percentage of their resident employed labour force that commutes to work in the core(s) of CMAs [census metropolitan areas] or CAs [census agglomerations]. 2, record 49, English, - census%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone%20category
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Census metropolitan-influenced zones(MIZ). Plain language definition :... A municipality within a province is assigned to a census metropolitan-influenced zone(MIZ) category depending on the percentage of its resident employed labour force that commute to work in the core of any CMA or CA. A separate category is assigned to the municipalities in the territories that are not part of a CA. Census subdivisions(CSDs) outside CMAs and CAs are assigned to the following MIZ categories : 1. Strong metropolitan-influenced zone. 2. Moderate metropolitan-influenced zone. 3. Weak metropolitan-influenced zone. 4. No metropolitan-influenced zone. 5. Territories(outside CAs). 1, record 49, English, - census%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone%20category
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 49, Main entry term, French
- catégorie de zone d'influence métropolitaine de recensement
1, record 49, French, %20cat%C3%A9gorie%20de%20zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20recensement
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- catégorie de ZIM 2, record 49, French, cat%C3%A9gorie%20de%20ZIM
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Zones d'influence métropolitaine de recensement. Définition détaillée : [...] Les subdivisions de recensement situées à l'intérieur des provinces sont classées dans l'une des catégories de ZIM [zone d'influence métropolitaine de recensement] en fonction du pourcentage de leur population active occupée qui se déplace pour se rendre au travail dans le ou les noyaux des RMR [régions métropolitaines de recensement] ou AR [agglomérations de recensement]. 2, record 49, French, - %20cat%C3%A9gorie%20de%20zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20recensement
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Zones d'influence métropolitaine de recensement (ZIM). Définition en langage simple : [...] On attribue à une municipalité à l'intérieur d'une province une catégorie de zone d'influence métropolitaine de recensement (ZIM) en fonction du pourcentage de sa population active occupée qui fait la navette pour aller travailler dans le noyau d'une RMR ou d'une AR. Une catégorie distincte est attribuée aux municipalités situées dans les territoires qui ne font pas partie d'une AR. Les catégories de ZIM suivantes sont allouées aux subdivisions de recensement (SDR) à l'extérieur des RMR et des AR : 1. Zone d'influence métropolitaine forte. 2. Zone d'influence métropolitaine modérée. 3. Zone d'influence métropolitaine faible. 4. Aucune zone d'influence métropolitaine. 5. Territoires (à l'extérieur des AR). 1, record 49, French, - %20cat%C3%A9gorie%20de%20zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20recensement
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2015-03-11
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 50, Main entry term, English
- castellanus
1, record 50, English, castellanus
correct
Record 50, Abbreviations, English
- cas 2, record 50, English, cas
correct
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Clouds which present, in at least some portion of their upper part, cumuliform protuberances in the form of turrets which generally give the clouds a crenellated appearance. 2, record 50, English, - castellanus
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
This term applied to Cirrus, Cirrocumulus, Altocumulus and Stratocumulus. 2, record 50, English, - castellanus
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 50, Main entry term, French
- castellanus
1, record 50, French, castellanus
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
- cas 2, record 50, French, cas
correct
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Nuages qui présentent, dans une partie au moins de leur région supérieure, des protubérances cumuliformes en forme de petites tours, ce qui donne généralement à ces nuages un aspect crénelé. 3, record 50, French, - castellanus
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique aux Cirrus, Cirrocumulus, Altocumulus et Stratocumulus. 3, record 50, French, - castellanus
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 50, Main entry term, Spanish
- castellanus
1, record 50, Spanish, castellanus
masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Nubes que presentan, al menos en alguna parte de su región superior, protuberancias cumuliformes en forma de torrecillas que dan a estas nubes un aspecto de almenas. 2, record 50, Spanish, - castellanus
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Este término se aplica a los Cirrus, los Cirrocumulus, los Altocumulus y los Stratocumulus. 2, record 50, Spanish, - castellanus
Record 51 - internal organization data 2015-02-17
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Record 51, Main entry term, English
- census metropolitan-influenced zone
1, record 51, English, census%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
correct
Record 51, Abbreviations, English
- MIZ 1, record 51, English, MIZ
correct
Record 51, Synonyms, English
- metropolitan-influenced zone 2, record 51, English, metropolitan%2Dinfluenced%20zone
correct
- MIZ 2, record 51, English, MIZ
correct
- MIZ 2, record 51, English, MIZ
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The census metropolitan-influenced zone(MIZ) is a concept that geographically differentiates the area of Canada outside census metropolitan areas(CMAs) and census agglomerations(CAs). Census subdivisions(CSDs) within provinces that are outside CMAs and CAs are assigned to one of four categories according to the degree of influence(strong, moderate, weak or no influence) that the CMAs or CAs have on them. 3, record 51, English, - census%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Metropolitan-Influenced Zones (MIZ) are assigned on the basis of the share of the workforce that commutes to any Census Metropolitan Area (CMA) or Census Agglomeration (CA) ... 4, record 51, English, - census%20metropolitan%2Dinfluenced%20zone
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 51, Main entry term, French
- zone d'influence métropolitaine de recensement
1, record 51, French, zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20recensement
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
- ZIM 1, record 51, French, ZIM
correct, feminine noun
Record 51, Synonyms, French
- zone d'influence métropolitaine 2, record 51, French, zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine
correct, feminine noun
- ZIM 2, record 51, French, ZIM
correct, feminine noun
- ZIM 2, record 51, French, ZIM
- zone d'influence des régions métropolitaines 3, record 51, French, zone%20d%27influence%20des%20r%C3%A9gions%20m%C3%A9tropolitaines
feminine noun
- ZIM 3, record 51, French, ZIM
feminine noun
- ZIM 3, record 51, French, ZIM
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le concept de zone d'influence métropolitaine de recensement (ZIM) permet de différencier géographiquement les régions du Canada situées à l'extérieur des régions métropolitaines de recensement (RMR) et des agglomérations de recensement (AR). Les subdivisions de recensement (SDR) situées à l'extérieur des RMR et des AR à l'intérieur des provinces sont classées dans l'une des quatre catégories établies selon le degré d'influence (forte, modérée, faible ou aucune) que les RMR ou les AR exercent sur elles. 1, record 51, French, - zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20recensement
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Les zones d'influence métropolitaine (ZIM) sont attribuées en fonction de la proportion de la population active qui fait la navette vers une région métropolitaine de recensement (RMR) ou une agglomération de recensement (AR) quelconque [...] 2, record 51, French, - zone%20d%27influence%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20recensement
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2015-02-16
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Census
- Statistical Surveys
Record 52, Main entry term, English
- Statistical Area Classification by Province and Territory - Variant of SGC 2011
1, record 52, English, Statistical%20Area%20Classification%20by%20Province%20and%20Territory%20%2D%20Variant%20of%20SGC%202011
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This [document] classifies census subdivisions by census metropolitan areas(CMAs), census agglomerations(CAs) and census metropolitan influenced zones(MIZ) in the areas outside CMAs and CAs. In this classification variant, these categories are further classified by provinces and territories. 1, record 52, English, - Statistical%20Area%20Classification%20by%20Province%20and%20Territory%20%2D%20Variant%20of%20SGC%202011
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
SGC: Standard Geographical Classification. 2, record 52, English, - Statistical%20Area%20Classification%20by%20Province%20and%20Territory%20%2D%20Variant%20of%20SGC%202011
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 52, Main entry term, French
- Classification des secteurs statistiques selon la province et le territoire - Variante de la CGT 2011
1, record 52, French, Classification%20des%20secteurs%20statistiques%20selon%20la%20province%20et%20le%20territoire%20%2D%20Variante%20de%20la%20CGT%202011
correct
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[Permet de classer] les subdivisions de recensement [...] par région métropolitaine de recensement (RMR), agglomération de recensement (AR) et zone d'influence métropolitaine de recensement (ZIM) dans les régions à l'extérieur des RMR et des AR. Dans cette variante de la classification, ces catégories sont classées aussi selon la province et le territoire. 1, record 52, French, - Classification%20des%20secteurs%20statistiques%20selon%20la%20province%20et%20le%20territoire%20%2D%20Variante%20de%20la%20CGT%202011
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
CGT : Classification géographique type. 2, record 52, French, - Classification%20des%20secteurs%20statistiques%20selon%20la%20province%20et%20le%20territoire%20%2D%20Variante%20de%20la%20CGT%202011
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2015-02-16
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Census
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
Record 53, Main entry term, English
- forward commuting flow rule
1, record 53, English, forward%20commuting%20flow%20rule
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Delineation rules for CMAs [census metropolitan areas] and CAs [census agglomerations]... Forward commuting flow rule : Given a minimum of 100 commuters, at least 50% of the employed labour force living in the CSD [census subdivision] works in the delineation core... as determined from commuting data based on the place of work question in the previous census. 1, record 53, English, - forward%20commuting%20flow%20rule
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Recensement
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 53, Main entry term, French
- règle du navettage dans le sens normal
1, record 53, French, r%C3%A8gle%20du%20navettage%20dans%20le%20sens%20normal
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Règles de délimitation des RMR [régions métropolitaines de recensement] et des AR [agglomérations de recensement] : [...] Règle du navettage dans le sens normal : Avec un nombre minimum de 100 navetteurs, au moins 50 % de la population active occupée qui demeure dans la SDR [subdivision de recensement] travaille dans le noyau de délimitation [...] Ces chiffres sont établis à partir des réponses à la question sur le lieu de travail du recensement précédent. 1, record 53, French, - r%C3%A8gle%20du%20navettage%20dans%20le%20sens%20normal
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2015-02-16
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Census
- Statistical Surveys
Record 54, Main entry term, English
- historical comparability
1, record 54, English, historical%20comparability
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
To maintain historical comparability for CMAs [census metropolitan areas] and larger CAs [census agglomerations](those with census tracts in the previous census), CSDs [census subdivisions] are retained in the CMA or CA even if their commuting flow percentages fall below the commuting flow thresholds... 1, record 54, English, - historical%20comparability
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 54, Main entry term, French
- comparabilité historique
1, record 54, French, comparabilit%C3%A9%20historique
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Afin de maintenir la comparabilité historique des RMR [régions métropolitaines de recensement] et des plus grandes AR [agglomérations de recensement] (qui sont divisées en secteurs de recensement d'après le recensement précédent), on conserve les SDR [subdivisions de recensement] même si le pourcentage de navetteurs devient inférieur au minimum requis [...] 1, record 54, French, - comparabilit%C3%A9%20historique
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2015-02-16
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Census
- Statistical Surveys
Record 55, Main entry term, English
- Statistical Area Classification - Variant of SGC 2011
1, record 55, English, Statistical%20Area%20Classification%20%2D%20Variant%20of%20SGC%202011
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This [document] classifies census subdivisions by census metropolitan areas(CMAs), census agglomerations(CAs) and census metropolitan influenced zones(MIZ) in the areas outside CMAs and CAs. 1, record 55, English, - Statistical%20Area%20Classification%20%2D%20Variant%20of%20SGC%202011
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
SGC: Standard Geographical Classification. 2, record 55, English, - Statistical%20Area%20Classification%20%2D%20Variant%20of%20SGC%202011
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 55, Main entry term, French
- Classification des secteurs statistiques - Variante de la CGT 2011
1, record 55, French, Classification%20des%20secteurs%20statistiques%20%2D%20Variante%20de%20la%20CGT%202011
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[Permet de classer] les subdivisions de recensement [...] par région métropolitaine de recensement (RMR), agglomération de recensement (AR) et zone d'influence métropolitaine de recensement (ZIM) dans les régions à l'extérieur des RMR et des AR. 1, record 55, French, - Classification%20des%20secteurs%20statistiques%20%2D%20Variante%20de%20la%20CGT%202011
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
CGT : Classification géographique type. 2, record 55, French, - Classification%20des%20secteurs%20statistiques%20%2D%20Variante%20de%20la%20CGT%202011
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2015-02-05
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Census
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
Record 56, Main entry term, English
- core rule
1, record 56, English, core%20rule
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Delineation rules for CMAs [census metropolitan areas] and CAs [census agglomerations] A CMA or CA is delineated using adjacent municipalities(census subdivisions) as building blocks. These census subdivisions(CSDs) are included in the CMA or CA if they meet at least one of the following rules.... 1. Core rule : The CSD falls completely or partly inside the core... 1, record 56, English, - core%20rule
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Recensement
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 56, Main entry term, French
- règle du noyau
1, record 56, French, r%C3%A8gle%20du%20noyau
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Règles de délimitation des RMR [régions métropolitaines de recensement] et des AR [agglomérations de recensement] : Pour délimiter les RMR ou les AR, on se sert des municipalités (subdivisions de recensement) adjacentes comme unités de base. Ces subdivisions de recensement (SDR) sont incluses dans les RMR ou les AR si elles respectent au moins une des règles décrites ci-après, qui sont classées par ordre d'importance. [...] 1. Règle du noyau : La SDR est comprise entièrement ou en partie dans le noyau [...] 1, record 56, French, - r%C3%A8gle%20du%20noyau
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2014-12-15
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Statistical Methods
Record 57, Main entry term, English
- highest ranked rule
1, record 57, English, highest%20ranked%20rule
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A CSD [census subdivision] obeying the rules for two or more CMAs [census metropolitan areas] or CAs [census agglomerations] is included in the one for which it has the highest ranked rule. 1, record 57, English, - highest%20ranked%20rule
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Méthodes statistiques
Record 57, Main entry term, French
- règle la plus importante
1, record 57, French, r%C3%A8gle%20la%20plus%20importante
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Si une SDR [subdivisions de recensement] respecte certaines de ces règles pour deux RMR [région métropolitaine de recensement] ou AR [agglomération de recensement] ou plus, elle est incluse dans celle qui correspond à la règle la plus importante. 1, record 57, French, - r%C3%A8gle%20la%20plus%20importante
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2014-12-12
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Taxation
Record 58, Main entry term, English
- CAS process 1, record 58, English, CAS%20process
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Presentations made as part of CAS [Corporate Administrative Systems] Road Trip in May and June 1999 :-From Implementation to Optimization-Human Resources and Resource Management Overview 1. CAS processes, flows, changes and role assignment-Procurement & Finance 2. CAS processes, flows, changes and role assignment-HR [Human Resources]... 1, record 58, English, - CAS%20process
Record 58, Key term(s)
- CAS processus
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 58, Main entry term, French
- processus des SAE
1, record 58, French, processus%20des%20SAE
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Présentations de la visite des SAE [Systèmes administratifs d'entreprise] en mai et juin 1999 : - de la mise en œuvre à l'optimisation - Aperçu des Ressources humaines et de la Gestion des ressources 1. Processus des SAE : déroulements, changements et délégation des rôles - Approvisionnements et Finances 2. Processus des SAE : déroulements, changements et délégation des rôles - Ressources humaines [...] 1, record 58, French, - processus%20des%20SAE
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2014-10-30
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Protection of Life
- Military Administration
- Medical and Dental Services (Military)
Record 59, Main entry term, English
- casualty
1, record 59, English, casualty
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 59, Abbreviations, English
- cas 2, record 59, English, cas
correct, officially approved
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
With regard to the personnel system, a person who is lost to an organization by reason of having been declared dead, wounded, injured, diseased, detained, captured or missing. 3, record 59, English, - casualty
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
casualty: term and definition standardized by NATO. 4, record 59, English, - casualty
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
casualty; cas : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 59, English, - casualty
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Administration militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Record 59, Main entry term, French
- perte
1, record 59, French, perte
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Pour le système de personnel, personne déclarée perdue pour son organisation pour cause de décès, blessures, lésions, maladie, détention, capture ou disparition. 2, record 59, French, - perte
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
perte : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 59, French, - perte
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
perte : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 59, French, - perte
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Administración militar
- Servicios médico y dental (Militar)
Record 59, Main entry term, Spanish
- baja
1, record 59, Spanish, baja
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
En relación al personal, cualquier persona cuyos servicios pierde su organización en razón de haber sido declarada muerta, herida, enferma, internada o extraviada. 1, record 59, Spanish, - baja
Record 60 - internal organization data 2014-10-29
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Photography
Universal entry(ies) Record 60
Record 60, Main entry term, English
- methanediol
1, record 60, English, methanediol
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- formaldehyde monohydrate 1, record 60, English, formaldehyde%20monohydrate
correct
- formaldehyde solution 2, record 60, English, formaldehyde%20solution
correct
- formalin 3, record 60, English, formalin
correct
- formol 3, record 60, English, formol
correct
- methylene glycol 1, record 60, English, methylene%20glycol
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound [which] is the simplest geminal diol, and formally the second simplest carbohydrate (after formaldehyde). 4, record 60, English, - methanediol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The chemical equilibrium between formaldehyde (HCHO) and its hydrated form, methanediol (CH2(OH)2), is computationally investigated in solvent water. 5, record 60, English, - methanediol
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Formaldehyde solution [is] a solution of about 37% by weight of formaldehyde gas in water, usually with 10-15% methanol added to prevent polymerization. 6, record 60, English, - methanediol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
methanediol : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, record 60, English, - methanediol
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Methanediol is a product of the hydration of formaldehyde H2C=O, and predominates in water solution: the equilibrium constant being about 10³, and a 5% by weight solution of formaldehyde in water is 80% methanediol. 4, record 60, English, - methanediol
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial names, among which: BFV; FA; Fannoform; Formalin; Formalith; Formol; Fyde; Hoch; Ivalon; Karsan; Lysoform; Morbicid; Paraform; Superlysoform. 8, record 60, English, - methanediol
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
formaldehyde: also refers to formaldehyde in the gaseous form (methanal). 8, record 60, English, - methanediol
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: CH4O2 or H2C(OH)2 9, record 60, English, - methanediol
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Photographie
Entrée(s) universelle(s) Record 60
Record 60, Main entry term, French
- méthanediol
1, record 60, French, m%C3%A9thanediol
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- formaldéhyde monohydrate 1, record 60, French, formald%C3%A9hyde%20monohydrate
correct, masculine noun
- solution aqueuse de formaldéhyde 2, record 60, French, solution%20aqueuse%20de%20formald%C3%A9hyde
correct, feminine noun
- formaline 3, record 60, French, formaline
correct, feminine noun
- formol 3, record 60, French, formol
correct, masculine noun
- méthylèneglycol 1, record 60, French, m%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, masculine noun
- formaldéhyde à l'état dissous 4, record 60, French, formald%C3%A9hyde%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20dissous
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le formaldéhyde est le plus simple des aldéhydes. [...] On l'utilise souvent sous forme de solution aqueuse renfermant 37 % de formaldéhyde (en poids) et 10 à 15 % de méthanol pour empêcher la polymérisation. 5, record 60, French, - m%C3%A9thanediol
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
méthanediol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 60, French, - m%C3%A9thanediol
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Aussi connu sous les désignations commerciales suivantes : Formaline; Formol; Morbicid. 6, record 60, French, - m%C3%A9thanediol
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
Formol : Solution commerciale du méthanal (35 à 40 %) mélangée de méthanol (10 à 15 %). La solution officinale doit contenir 35 % de méthanal. Formaline : Soluté officinal de méthanal. 7, record 60, French, - m%C3%A9thanediol
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
Le formaldéhyde [...] peut être employé à l'état gazeux pour la désinfection des habitations et à l'état dissous comme germicide et insecticide [méthanal]. 5, record 60, French, - m%C3%A9thanediol
Record number: 60, Textual support number: 6 OBS
Formules chimiques : CH4O2 ou H2C(OH)2 8, record 60, French, - m%C3%A9thanediol
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Fotografía
Entrada(s) universal(es) Record 60
Record 60, Main entry term, Spanish
- formaldehído
1, record 60, Spanish, formaldeh%C3%ADdo
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- formalina 1, record 60, Spanish, formalina
correct, feminine noun
- formol 1, record 60, Spanish, formol
correct, masculine noun
- solución acuosa de formaldehído 2, record 60, Spanish, soluci%C3%B3n%20acuosa%20de%20formaldeh%C3%ADdo
feminine noun
- solución de formaldehído 2, record 60, Spanish, soluci%C3%B3n%20de%20formaldeh%C3%ADdo
feminine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Generalmente se aplica diluido en agua. 3, record 60, Spanish, - formaldeh%C3%ADdo
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas: CH4O2 o H2C(OH)2 4, record 60, Spanish, - formaldeh%C3%ADdo
Record 61 - internal organization data 2014-10-15
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Air Safety
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Launchers (Astronautics)
- Launching and Space Maneuvering
Record 61, Main entry term, English
- airborne collision avoidance system
1, record 61, English, airborne%20collision%20avoidance%20system
correct, officially approved
Record 61, Abbreviations, English
- ACAS 2, record 61, English, ACAS
correct, officially approved
Record 61, Synonyms, English
- airborne collision-avoidance system 3, record 61, English, airborne%20collision%2Davoidance%20system
correct
- airborne CAS 4, record 61, English, airborne%20CAS
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An aircraft system based on secondary surveillance radar (SSR) transponder signals which operates independently of ground-based equipment to provide advice to the pilot on potential conflicting aircraft that are equipped with SSR transponders. [Definition officially approved by ICAO.] 5, record 61, English, - airborne%20collision%20avoidance%20system
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In this context the term "independently" means that ACAS operates independently of other systems used by air traffic services except for communications with Mode S ground stations. 5, record 61, English, - airborne%20collision%20avoidance%20system
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
SSR transponders referred to above are those operating in Mode C or Mode S. 5, record 61, English, - airborne%20collision%20avoidance%20system
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
airborne collision avoidance system; ACAS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 61, English, - airborne%20collision%20avoidance%20system
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Lanceurs (Astronautique)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 61, Main entry term, French
- système anticollision embarqué
1, record 61, French, syst%C3%A8me%20anticollision%20embarqu%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 61, Abbreviations, French
- ACAS 1, record 61, French, ACAS
correct, masculine noun, officially approved
Record 61, Synonyms, French
- système d'évitement des collisions aériennes 2, record 61, French, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9vitement%20des%20collisions%20a%C3%A9riennes
masculine noun
- système de bord d'évitement d'abordage 3, record 61, French, syst%C3%A8me%20de%20bord%20d%27%C3%A9vitement%20d%27abordage
masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Système embarqué qui, au moyen des signaux du transpondeur de radar secondaire de surveillance (SSR) et indépendamment des systèmes sol, renseigne le pilote sur les aéronefs dotés d'un transpondeur SSR qui risquent d'entrer en conflit avec son aéronef. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, record 61, French, - syst%C3%A8me%20anticollision%20embarqu%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans le présent contexte, «indépendamment» signifie que l'ACAS fonctionne de façon indépendante des autres systèmes utilisés par les services de la circulation aérienne, sauf lorsqu'il communique avec des stations sol mode S. 4, record 61, French, - syst%C3%A8me%20anticollision%20embarqu%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Les transpondeurs SSR visés ci-dessus sont ceux qui fonctionnent en mode C ou en mode S. 4, record 61, French, - syst%C3%A8me%20anticollision%20embarqu%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
système anticollision embarqué; ACAS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 61, French, - syst%C3%A8me%20anticollision%20embarqu%C3%A9
Record 61, Key term(s)
- système anti-collision embarqué
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Lanzadores (Astronáutica)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Record 61, Main entry term, Spanish
- sistema anticolisión de a bordo
1, record 61, Spanish, sistema%20anticolisi%C3%B3n%20de%20a%20bordo
correct, masculine noun, officially approved
Record 61, Abbreviations, Spanish
- ACAS 1, record 61, Spanish, ACAS
correct, masculine noun, officially approved
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Sistema de aeronave basado en señales de transpondedor del radar secundario de vigilancia (SSR) que funciona independientemente del equipo instalado en tierra para proporcionar aviso al piloto sobre posibles conflictos entre aeronaves dotadas de transpondedores SSR. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 61, Spanish, - sistema%20anticolisi%C3%B3n%20de%20a%20bordo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
En este contexto el término "independientemente" significa que el ACAS funciona de manera independiente de otros sistemas utilizados por los servicios de tránsito aéreo, salvo los de comunicaciones con estaciones terrestres en Modo S. 1, record 61, Spanish, - sistema%20anticolisi%C3%B3n%20de%20a%20bordo
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Los transpondedores SSR arriba mencionados son los que operan en Modo C o en Modo S. 1, record 61, Spanish, - sistema%20anticolisi%C3%B3n%20de%20a%20bordo
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
sistema anticolisión de a bordo; ACAS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 61, Spanish, - sistema%20anticolisi%C3%B3n%20de%20a%20bordo
Record 62 - internal organization data 2014-10-14
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- ecdysone
1, record 62, English, ecdysone
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- alpha-ecdysone 2, record 62, English, alpha%2Decdysone
correct, see observation
- (2ß,3ß,5ß,22R)-2,3,14,22,25-pentahydroxycholest-7-en-6-one 2, record 62, English, %282%C3%9F%2C3%C3%9F%2C5%C3%9F%2C22R%29%2D2%2C3%2C14%2C22%2C25%2Dpentahydroxycholest%2D7%2Den%2D6%2Done
correct, see observation
- molting hormone 3, record 62, English, molting%20hormone
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A steroid hormone that regulates the processes of molting or ecdysis in insects. 4, record 62, English, - ecdysone
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
(2ß, 3ß, 5ß, 22R)-2, 3, 14, 22, 25-pentahydroxycholest-7-en-6-one : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, record 62, English, - ecdysone
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, record 62, English, - ecdysone
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
R: This capital letter must be italicized. 5, record 62, English, - ecdysone
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C27H44O6. 5, record 62, English, - ecdysone
Record 62, Key term(s)
- a-ecdysone
- (2beta,3beta,5beta,22R)-2,3,14,22,25-pentahydroxycholest-7-en-6-one
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- ecdysone
1, record 62, French, ecdysone
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- alpha-ecdysone 2, record 62, French, alpha%2Decdysone
correct, see observation, feminine noun
- hormone de mue 3, record 62, French, hormone%20de%20mue
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Importante hormone stéroïde qui intervient dans le processus de la mue chez les insectes et les crustacés. 4, record 62, French, - ecdysone
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'alpha-ecdysone est rapidement hydroxylée en C20 dans les tissus adipeux pour donner la β-ecdysone (HM, hormone de mue), beaucoup plus active que la forme alpha. Cette dernière doit être considérée plus comme un précurseur que l'hormone de mue elle-même. 2, record 62, French, - ecdysone
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 5, record 62, French, - ecdysone
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C27H44O6. 5, record 62, French, - ecdysone
Record 62, Key term(s)
- a-ecdysone
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Record 62
Record 62, Main entry term, Spanish
- ecdisona
1, record 62, Spanish, ecdisona
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Hormona segregada por las glándulas protorácicas de los insectos holometábolos. Actúa sobre la epidermis de las fases larvarias y da lugar a las mudas. 1, record 62, Spanish, - ecdisona
Record 63 - internal organization data 2014-08-26
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- Déclaration de compréhension du militaire du programme-Programme de gestion de cas du GP SVC S FC
1, record 63, English, D%C3%A9claration%20de%20compr%C3%A9hension%20du%20militaire%20du%20programme%2DProgramme%20de%20gestion%20de%20cas%20du%20GP%20SVC%20S%20FC
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
GP SVC S FC: Groupe des Services de santé des Forces canadiennes. 2, record 63, English, - D%C3%A9claration%20de%20compr%C3%A9hension%20du%20militaire%20du%20programme%2DProgramme%20de%20gestion%20de%20cas%20du%20GP%20SVC%20S%20FC
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
DND 2455-F: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 63, English, - D%C3%A9claration%20de%20compr%C3%A9hension%20du%20militaire%20du%20programme%2DProgramme%20de%20gestion%20de%20cas%20du%20GP%20SVC%20S%20FC
Record 63, Key term(s)
- DND2455-F
- DND 2455F
- DND2455F
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- Déclaration de compréhension du militaire du programme - Programme de gestion de cas du GP SVC S FC
1, record 63, French, D%C3%A9claration%20de%20compr%C3%A9hension%20du%20militaire%20du%20programme%20%2D%20Programme%20de%20gestion%20de%20cas%20du%20GP%20SVC%20S%20FC
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
GP SVC S FC : Groupe des Services de santé des Forces canadiennes. 2, record 63, French, - D%C3%A9claration%20de%20compr%C3%A9hension%20du%20militaire%20du%20programme%20%2D%20Programme%20de%20gestion%20de%20cas%20du%20GP%20SVC%20S%20FC
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
DND 2455-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 63, French, - D%C3%A9claration%20de%20compr%C3%A9hension%20du%20militaire%20du%20programme%20%2D%20Programme%20de%20gestion%20de%20cas%20du%20GP%20SVC%20S%20FC
Record 63, Key term(s)
- DND2455-F
- DND 2455F
- DND2455F
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2014-08-22
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- dinitrogen oxide
1, record 64, English, dinitrogen%20oxide
correct, see observation
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- laughing gas 2, record 64, English, laughing%20gas
correct
- nitrogen(I) oxide 3, record 64, English, nitrogen%28I%29%20oxide
correct
- nitrous oxide 4, record 64, English, nitrous%20oxide
correct, standardized
- factitious air 5, record 64, English, factitious%20air
- dinitrogen monoxide 6, record 64, English, dinitrogen%20monoxide
correct, obsolete
- hyponitrous acid anhydride 6, record 64, English, hyponitrous%20acid%20anhydride
obsolete
- nitrogen hemioxyde 7, record 64, English, nitrogen%20hemioxyde
correct, obsolete
- nitrogen protoxyde 8, record 64, English, nitrogen%20protoxyde
correct, obsolete
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a noncombustible, asphyxiating, colourless, sweet-tasting gas, is soluble in alcohol, ether, and concentrated sulfuric acid, is slightly soluble in water, is derived by thermal decomposition of ammonium nitrate, controlled reduction of nitriles or nitrates, supports combustion, can form explosive mixture with air, narcotic in high concentration, and is used as an anesthetic in dentistry and surgery, a propellant gas in food aerosols, and for leak detection. 9, record 64, English, - dinitrogen%20oxide
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Nitrous oxide is destroyed by ultraviolet light and has a 150-year residence time in the atmosphere. Concentrations of nitrous oxide are increasing presently at about 0.3%, or 0.7 ppb [part per billion], per year. A 50% increase of the present concentration would raise the mean global temperature between 0.2 and 0.5 C. 10, record 64, English, - dinitrogen%20oxide
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
dinitrogen oxide : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 64, English, - dinitrogen%20oxide
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: N2O 9, record 64, English, - dinitrogen%20oxide
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
nitrous oxide: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 11, record 64, English, - dinitrogen%20oxide
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Record 64
Record 64, Main entry term, French
- oxyde de diazote
1, record 64, French, oxyde%20de%20diazote
correct, see observation, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- gaz hilarant 2, record 64, French, gaz%20hilarant
correct, masculine noun
- oxyde d'azote(I) 3, record 64, French, oxyde%20d%27azote%28I%29
correct, masculine noun
- oxyde nitreux 4, record 64, French, oxyde%20nitreux
correct, masculine noun, standardized
- monoxyde de diazote 5, record 64, French, monoxyde%20de%20diazote
correct, masculine noun, obsolete
- anhydride hypo-azoteux 6, record 64, French, anhydride%20hypo%2Dazoteux
masculine noun, obsolete
- hémioxyde d'azote 7, record 64, French, h%C3%A9mioxyde%20d%27azote
correct, masculine noun, obsolete
- protoxyde d'azote 8, record 64, French, protoxyde%20d%27azote
correct, masculine noun, obsolete
- oxyde azoteux 6, record 64, French, oxyde%20azoteux
masculine noun, obsolete
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Gaz asphyxiant incolore, soluble dans l'alcool, peu soluble dans l'eau, utilisé notamment comme propulseur de denrées en aérosol (matières grasses, produits laitiers, etc.). 9, record 64, French, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Cet oxyde d'azote est [...] un des principaux gaz à effet de serre. 10, record 64, French, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
oxyde de diazote : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 64, French, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : N2O 11, record 64, French, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
oxyde nitreux : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 12, record 64, French, - oxyde%20de%20diazote
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Record 64
Record 64, Main entry term, Spanish
- óxido nitroso
1, record 64, Spanish, %C3%B3xido%20nitroso
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- gas hilarante 2, record 64, Spanish, gas%20hilarante
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro no inflamable, soluble en alcohol y ácido sulfúrico concentrado. Ligeramente soluble en agua. Moderado riesgo de incendio. 3, record 64, Spanish, - %C3%B3xido%20nitroso
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : N2O 3, record 64, Spanish, - %C3%B3xido%20nitroso
Record 65 - internal organization data 2014-08-07
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Courts
Record 65, Main entry term, English
- nationwide consultation
1, record 65, English, nationwide%20consultation
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In an effort to update the... Public Service Employee Survey(PSES) Action Plan and address issues of concern to employees, CAS [Courts Administration Service] conducted a nationwide consultation. 1, record 65, English, - nationwide%20consultation
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Tribunaux
Record 65, Main entry term, French
- consultation pancanadienne
1, record 65, French, consultation%20pancanadienne
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le SATJ [Service administratif des tribunaux judiciaires] a mené une consultation pancanadienne afin de traiter les préoccupations de ses employés soulevées dans le Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux. 1, record 65, French, - consultation%20pancanadienne
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2014-08-01
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 66, Main entry term, English
- collision avoidance system
1, record 66, English, collision%20avoidance%20system
correct
Record 66, Abbreviations, English
- CAS 2, record 66, English, CAS
correct
Record 66, Synonyms, English
- crash avoidance system 3, record 66, English, crash%20avoidance%20system
correct
- anti-collision system 4, record 66, English, anti%2Dcollision%20system
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
collision avoidance : [The] automatic control of vehicle movements based on the detection of potential obstacles on the predicted path of travel. 1, record 66, English, - collision%20avoidance%20system
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
collision avoidance system; CAS : term and abbreviation proposed by the World Road Association. 5, record 66, English, - collision%20avoidance%20system
Record 66, Key term(s)
- anticollision system
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 66, Main entry term, French
- système de prévention des collisions
1, record 66, French, syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20collisions
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- système d'évitement de collisions 1, record 66, French, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9vitement%20de%20collisions
correct, masculine noun
- système d'évitement de collision 2, record 66, French, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9vitement%20de%20collision
correct, masculine noun
- système anticollision 3, record 66, French, syst%C3%A8me%20anticollision
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
prévention des collisions; évitement de collisions : Commande automatique des mouvements d'un véhicule basée sur la détection d'obstacles possibles sur sa trajectoire. 1, record 66, French, - syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20collisions
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
système de prévention des collisions; système d'évitement de collisions : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, record 66, French, - syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20collisions
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - external organization data 2014-07-30
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 67, Main entry term, English
- Criminal Analysis Services
1, record 67, English, Criminal%20Analysis%20Services
plural
Record 67, Abbreviations, English
- CAS 1, record 67, English, CAS
plural
Record 67, Synonyms, English
- Criminal Analyst Services 1, record 67, English, Criminal%20Analyst%20Services
plural
- CAS 1, record 67, English, CAS
plural
- CAS 1, record 67, English, CAS
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
"J" Division (New Brunswick). 1, record 67, English, - Criminal%20Analysis%20Services
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 67, Main entry term, French
- Services d'analyses criminelles
1, record 67, French, Services%20d%27analyses%20criminelles
masculine noun, plural
Record 67, Abbreviations, French
- SAC 1, record 67, French, SAC
masculine noun, plural
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Division J (Nouveau-Brunswick). 1, record 67, French, - Services%20d%27analyses%20criminelles
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - external organization data 2014-07-30
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 68, Main entry term, English
- Criminal Analysis Section 1, record 68, English, Criminal%20Analysis%20Section
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 68, Main entry term, French
- Section des analyses criminelles
1, record 68, French, Section%20des%20analyses%20criminelles
feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
- SAC 1, record 68, French, SAC
feminine noun
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2014-05-20
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- hexadecane
1, record 69, English, hexadecane
correct, see observation
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- cetane 2, record 69, English, cetane
correct
- n-cetane 3, record 69, English, n%2Dcetane
correct, see observation
- dioctyl 4, record 69, English, dioctyl
correct
- n-hexadecane 5, record 69, English, n%2Dhexadecane
correct, see observation
- normal cetane 6, record 69, English, normal%20cetane
correct
- normal hexadecane 6, record 69, English, normal%20hexadecane
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The paraffin of the 16-carbon series which appears under the form of a colourless liquid. 7, record 69, English, - hexadecane
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
hexadecane : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, record 69, English, - hexadecane
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 6, record 69, English, - hexadecane
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16H34 or CH3(CH2)14CH3 7, record 69, English, - hexadecane
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Allumage (Véhicules automobiles)
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- hexadécane
1, record 69, French, hexad%C3%A9cane
correct, see observation, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- cétane 2, record 69, French, c%C3%A9tane
correct, masculine noun
- n-cétane 3, record 69, French, n%2Dc%C3%A9tane
correct, see observation, masculine noun
- dioctyle 4, record 69, French, dioctyle
correct, masculine noun
- n-hexadécane 5, record 69, French, n%2Dhexad%C3%A9cane
correct, see observation, masculine noun
- cétane normal 3, record 69, French, c%C3%A9tane%20normal
correct, masculine noun
- hexadécane normal 3, record 69, French, hexad%C3%A9cane%20normal
masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure saturé ayant 16 atomes de carbone. 6, record 69, French, - hexad%C3%A9cane
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
hexadecane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 69, French, - hexad%C3%A9cane
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 3, record 69, French, - hexad%C3%A9cane
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C16H34 ou CH3(CH2)14CH3 6, record 69, French, - hexad%C3%A9cane
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Entrada(s) universal(es) Record 69
Record 69, Main entry term, Spanish
- hexadecano
1, record 69, Spanish, hexadecano
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- dioctilo 2, record 69, Spanish, dioctilo
masculine noun
- n-hexadecano 3, record 69, Spanish, n%2Dhexadecano
masculine noun
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, soluble en alcohol, acetona y éter. Insoluble en agua. Combustible. Toxicidad desconocida. 3, record 69, Spanish, - hexadecano
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C16H34 o CH3(CH2)14CH3 4, record 69, Spanish, - hexadecano
Record 70 - internal organization data 2014-04-30
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- poly(dimethylsiloxane)
1, record 70, English, poly%28dimethylsiloxane%29
correct, see observation
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- polydimethylsiloxane 2, record 70, English, polydimethylsiloxane
correct
- PDMS 2, record 70, English, PDMS
correct
- PDMS 2, record 70, English, PDMS
- alpha-methyl-omega-methoxypolydimethylsiloxane 3, record 70, English, alpha%2Dmethyl%2Domega%2Dmethoxypolydimethylsiloxane
correct, see observation
- alpha-(trimethylsilyl)-omega-hydroxy polyoxy(dimethylsilylene) 3, record 70, English, alpha%2D%28trimethylsilyl%29%2Domega%2Dhydroxy%20polyoxy%28dimethylsilylene%29
correct, see observation
- alpha-(trimethylsilyl)poly[oxy(dimethylsilylene)]-omega-methyl 4, record 70, English, alpha%2D%28trimethylsilyl%29poly%5Boxy%28dimethylsilylene%29%5D%2Domega%2Dmethyl
correct, see observation
- alpha-[trimethylsilyl]-omega-[(trimethylsilyl)oxy]poly[oxy(dimethylsilylene)] 4, record 70, English, alpha%2D%5Btrimethylsilyl%5D%2Domega%2D%5B%28trimethylsilyl%29oxy%5Dpoly%5Boxy%28dimethylsilylene%29%5D
correct
- poly[oxy(dimethylsilylene)] 5, record 70, English, poly%5Boxy%28dimethylsilylene%29%5D
correct
- polydimethyl silicone oil 3, record 70, English, polydimethyl%20silicone%20oil
correct
- Silicone DC 200 5, record 70, English, Silicone%20DC%20200
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Polydimethylsiloxane (PDMS) is the most widely used silicon-based organic polymer, and is particularly known for its unusual rheological (or flow) properties. Its applications range from contact lenses and medical devices to elastomers, caulking, lubricating oils and heat resistant tiles. PDMS is optically clear, and is generally considered to be inert, non-toxic and non-flammable. 6, record 70, English, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
poly(dimethylsiloxane) : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, record 70, English, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
The chemical formula for PDMS is (C2H6OSi)n or (H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3, where n is the number of repeating monomer [SiO(CH3)2] units. 6, record 70, English, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: AF 75, AK 100, Antaphron NM 42, Antifoam A Spray 260, Antifoam FD 62, Aquasil E, AV 1000, Baysilon, DC 360, Dow Corning 200. 8, record 70, English, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
alpha; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek characters or italicized. 8, record 70, English, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Methyl end-blocked polydimethylsiloxane, trimethoxysilyl terminated polydimethylsiloxane. 8, record 70, English, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record number: 70, Textual support number: 2 PHR
Dimethylpolysiloxane hydrolyzate. 8, record 70, English, - poly%28dimethylsiloxane%29
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- poly(diméthylsiloxane)
1, record 70, French, poly%28dim%C3%A9thylsiloxane%29
correct, see observation, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- polydiméthylsiloxane 1, record 70, French, polydim%C3%A9thylsiloxane
correct, masculine noun
- alpha-méthyl-oméga-méthoxypolydiméthylsiloxane 1, record 70, French, alpha%2Dm%C3%A9thyl%2Dom%C3%A9ga%2Dm%C3%A9thoxypolydim%C3%A9thylsiloxane
correct, see observation, masculine noun
- alpha-(triméthylsilyl)-oméga-hydroxy polyoxy(diméthylsilylène) 1, record 70, French, alpha%2D%28trim%C3%A9thylsilyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxy%20polyoxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29
correct, see observation, masculine noun
- alpha-(triméthylsilyl)poly[oxy(diméthylsilylène)]-oméga-méthyle 1, record 70, French, alpha%2D%28trim%C3%A9thylsilyl%29poly%5Boxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29%5D%2Dom%C3%A9ga%2Dm%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
- alpha-[triméthylsilyl]-oméga-[(triméthylsilyl)oxy]poly[oxy(diméthylsilylène)] 1, record 70, French, alpha%2D%5Btrim%C3%A9thylsilyl%5D%2Dom%C3%A9ga%2D%5B%28trim%C3%A9thylsilyl%29oxy%5Dpoly%5Boxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29%5D
correct, see observation, masculine noun
- poly[oxy(diméthylsilylène)] 1, record 70, French, poly%5Boxy%28dim%C3%A9thylsilyl%C3%A8ne%29%5D
correct, masculine noun
- huile de polydiméthylsilicone 1, record 70, French, huile%20de%20polydim%C3%A9thylsilicone
correct, feminine noun
- Silicone DC 200 1, record 70, French, Silicone%20DC%20200
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
poly(diméthylsiloxane) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 70, French, - poly%28dim%C3%A9thylsiloxane%29
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
alpha; oméga : Ces mots doivent être remplacés par les lettres grecques correspondantes ou s'écrire en italique. 2, record 70, French, - poly%28dim%C3%A9thylsiloxane%29
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (C2H6OSi)n ou (H3C)3[Si(CH3)2O]nSi(CH3)3, où n représente le nombre répétitif de monomères [SiO(CH3)2]. 2, record 70, French, - poly%28dim%C3%A9thylsiloxane%29
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 70
Record 70, Main entry term, Spanish
- polidimetilsiloxano
1, record 70, Spanish, polidimetilsiloxano
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
- PDMS 1, record 70, Spanish, PDMS
correct, masculine noun
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2014-02-21
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- methylphosphonothioic dichloride
1, record 71, English, methylphosphonothioic%20dichloride
correct, see observation
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- methyl phosphonothioic dichloride 2, record 71, English, methyl%20phosphonothioic%20dichloride
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
NA 1760 Corrosive material. 3, record 71, English, - methylphosphonothioic%20dichloride
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
methylphosphonothioic dichloride : form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 71, English, - methylphosphonothioic%20dichloride
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3Cl2PS 5, record 71, English, - methylphosphonothioic%20dichloride
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- dichlorure méthylphosphonothioïque
1, record 71, French, dichlorure%20m%C3%A9thylphosphonothio%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- dichlorure méthyl phosphonothioïque 1, record 71, French, dichlorure%20m%C3%A9thyl%20phosphonothio%C3%AFque
correct, masculine noun
- chlorure de méthylphosphonothioïque 1, record 71, French, chlorure%20de%20m%C3%A9thylphosphonothio%C3%AFque
avoid, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
dichlorure méthylphosphonothioïque : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 71, French, - dichlorure%20m%C3%A9thylphosphonothio%C3%AFque
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3Cl2PS 2, record 71, French, - dichlorure%20m%C3%A9thylphosphonothio%C3%AFque
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2013-09-03
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crude Oil and Petroleum Products
- Gasoline Motors
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- tricarbonyl(eta5-methylcyclopentadienyl)manganese
1, record 72, English, tricarbonyl%28eta5%2Dmethylcyclopentadienyl%29manganese
correct, see observation
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- manganese methyl cyclopentadienyl tricarbonyl 2, record 72, English, manganese%20methyl%20cyclopentadienyl%20tricarbonyl
correct
- methyl cyclopentadienyl manganese tricarbonyl 3, record 72, English, methyl%20cyclopentadienyl%20manganese%20tricarbonyl
correct
- (methylcyclopentadienyl) manganese tricarbonyl 2, record 72, English, %28methylcyclopentadienyl%29%20manganese%20tricarbonyl
correct
- methylcyclopentadienyl manganese tricarbonyl 4, record 72, English, methylcyclopentadienyl%20manganese%20tricarbonyl
correct
- MMT 4, record 72, English, MMT
correct
- MMT 4, record 72, English, MMT
- 2-methylcyclopentadienyl manganese tricarbonyl 5, record 72, English, 2%2Dmethylcyclopentadienyl%20manganese%20tricarbonyl
correct
- 2-methylcyclopentadienyl manganesetricarbonyl 4, record 72, English, 2%2Dmethylcyclopentadienyl%20manganesetricarbonyl
correct
- (methylcyclopentadienyl)tricarbonylmanganese 4, record 72, English, %28methylcyclopentadienyl%29tricarbonylmanganese
correct
- tricarbonyl methylcyclopentadienyl manganese 4, record 72, English, tricarbonyl%20methylcyclopentadienyl%20manganese
correct
- tricarbonyl (methylcyclopentadienyl)-manganese 6, record 72, English, tricarbonyl%20%28methylcyclopentadienyl%29%2Dmanganese
correct
- tricarbonyl[(1,2,3,4,5-eta5)-1-methyl-2,4-cyclopentadien-1-yl]manganese 6, record 72, English, tricarbonyl%5B%281%2C2%2C3%2C4%2C5%2Deta5%29%2D1%2Dmethyl%2D2%2C4%2Dcyclopentadien%2D1%2Dyl%5Dmanganese
correct, see observation
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A compound used as an antiknock agent for unleaded gasoline. 7, record 72, English, - tricarbonyl%28eta5%2Dmethylcyclopentadienyl%29manganese
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
tricarbonyl(eta5-methylcyclopentadienyl) manganese; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 72, English, - tricarbonyl%28eta5%2Dmethylcyclopentadienyl%29manganese
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
The word "eta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the number 5 following the "eta" character is a subscript. 1, record 72, English, - tricarbonyl%28eta5%2Dmethylcyclopentadienyl%29manganese
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: AK-33X; Antiknock-33; CI-2; Combustion Improver -2. 8, record 72, English, - tricarbonyl%28eta5%2Dmethylcyclopentadienyl%29manganese
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: C9H7MnO3 or CH3C5H4Mn(CO)3 8, record 72, English, - tricarbonyl%28eta5%2Dmethylcyclopentadienyl%29manganese
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pétroles bruts et dérivés
- Moteurs à essence
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- tricarbonyl(êta5-méthylcyclopentadiényl)manganèse
1, record 72, French, tricarbonyl%28%C3%AAta5%2Dm%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%29mangan%C3%A8se
correct, see observation, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- manganèse méthyl cyclopentadiényl tricarbonyl 1, record 72, French, mangan%C3%A8se%20m%C3%A9thyl%20cyclopentadi%C3%A9nyl%20tricarbonyl
correct, masculine noun
- méthyl cyclopentadiényl manganèse tricarbonyl 1, record 72, French, m%C3%A9thyl%20cyclopentadi%C3%A9nyl%20mangan%C3%A8se%20tricarbonyl
correct, masculine noun
- (méthylcyclopentadiényl) manganèse tricarbonyl 1, record 72, French, %28m%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%29%20mangan%C3%A8se%20tricarbonyl
correct, masculine noun
- méthylcyclopentadiényl manganèse tricarbonyl 1, record 72, French, m%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%20mangan%C3%A8se%20tricarbonyl
correct, masculine noun
- 2-méthylcyclopentadiényl manganèse tricarbonyl 1, record 72, French, 2%2Dm%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%20mangan%C3%A8se%20tricarbonyl
correct, masculine noun
- 2-méthylcyclopentadiényl manganèsetricarbonyl 1, record 72, French, 2%2Dm%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%20mangan%C3%A8setricarbonyl
correct, masculine noun
- (méthylcyclopentadiényl)tricarbonylmanganèse 1, record 72, French, %28m%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%29tricarbonylmangan%C3%A8se
correct, masculine noun
- tricarbonyl méthylcyclopentadiényl manganèse 1, record 72, French, tricarbonyl%20m%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%20mangan%C3%A8se
correct, masculine noun
- tricarbonyl (méthylcyclopentadiényl)-manganèse 1, record 72, French, tricarbonyl%20%28m%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%29%2Dmangan%C3%A8se
correct, masculine noun
- tricarbonyl[(1,2,3,4,5-êta5)-1-méthyl-2,4-cyclopentadién-1-yl]manganèse 1, record 72, French, tricarbonyl%5B%281%2C2%2C3%2C4%2C5%2D%C3%AAta5%29%2D1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2C4%2Dcyclopentadi%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dmangan%C3%A8se
correct, see observation, masculine noun
- manganèse méthylcyclopentadiényltricarbonyle 2, record 72, French, mangan%C3%A8se%20m%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyltricarbonyle
avoid, masculine noun
- MMT 1, record 72, French, MMT
correct, masculine noun
- MMT 1, record 72, French, MMT
- manganèse méthylcyclopentadiényltricarbonyl 1, record 72, French, mangan%C3%A8se%20m%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyltricarbonyl
masculine noun
- manganèse (I)-tricarbonylméthylcyclopentadiényl 1, record 72, French, mangan%C3%A8se%20%28I%29%2Dtricarbonylm%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl
masculine noun
- méthylcyclopentadiényl manganèse tricarbonyle 3, record 72, French, m%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%20mangan%C3%A8se%20tricarbonyle
avoid, masculine noun
- méthylcyclopentadiényle manganèse tricarbonyle 4, record 72, French, m%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyle%20mangan%C3%A8se%20tricarbonyle
avoid, masculine noun
- méthylcyclopentadiényl tricarbonyle de manganèse 4, record 72, French, m%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%20tricarbonyle%20de%20mangan%C3%A8se
avoid, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Composé utilisé comme antidétonant dans l'essence sans plomb. 5, record 72, French, - tricarbonyl%28%C3%AAta5%2Dm%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%29mangan%C3%A8se
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
tricarbonyl(êta5-méthylcyclopentadiényl)manganèse : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 72, French, - tricarbonyl%28%C3%AAta5%2Dm%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%29mangan%C3%A8se
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Le mot «êta» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; le chiffre 5 qui suit le mot «êta» est en exposant. 1, record 72, French, - tricarbonyl%28%C3%AAta5%2Dm%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%29mangan%C3%A8se
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C9H7MnO3 ou CH3C5H4Mn(CO)3 6, record 72, French, - tricarbonyl%28%C3%AAta5%2Dm%C3%A9thylcyclopentadi%C3%A9nyl%29mangan%C3%A8se
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2013-08-30
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- epitestosterone
1, record 73, English, epitestosterone
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- 17-alpha-testosterone 2, record 73, English, 17%2Dalpha%2Dtestosterone
correct
- (8R,9S,10R,13S,14S,17R)-17-hydroxy-10,13-dimethyl-1,2,6,7,8,9,11,12,14,15,16,17-dodecahydrocyclopenta[a]phenanthren-3-one 3, record 73, English, %288R%2C9S%2C10R%2C13S%2C14S%2C17R%29%2D17%2Dhydroxy%2D10%2C13%2Ddimethyl%2D1%2C2%2C6%2C7%2C8%2C9%2C11%2C12%2C14%2C15%2C16%2C17%2Ddodecahydrocyclopenta%5Ba%5Dphenanthren%2D3%2Done
correct, see observation
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The 17-alpha isomer of testosterone, derived from pregnenolone via the delta5-steroid pathway, and via 5-androstene-3-β,17-alpha-diol. Epitestosterone acts as an antiandrogen in various target tissues. The ratio between testosterone/epitestosterone is used to monitor anabolic drug abuse. 4, record 73, English, - epitestosterone
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(8R, 9S, 10R, 13S, 14S, 17R)-17-hydroxy-10, 13-dimethyl-1, 2, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 14, 15, 16, 17-dodecahydrocyclopenta[ a] phenanthren-3-one : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, record 73, English, - epitestosterone
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, record 73, English, - epitestosterone
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
R; S: These capital letters must be italicized. 5, record 73, English, - epitestosterone
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C19H28O2. 5, record 73, English, - epitestosterone
Record 73, Key term(s)
- 17-a-testosterone
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- épitestostérone
1, record 73, French, %C3%A9pitestost%C3%A9rone
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- 17-alpha-testostérone 2, record 73, French, 17%2Dalpha%2Dtestost%C3%A9rone
proposal, see observation, feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 2, record 73, French, - %C3%A9pitestost%C3%A9rone
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C19H28O2. 2, record 73, French, - %C3%A9pitestost%C3%A9rone
Record 73, Key term(s)
- 17-a-testostérone
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2013-08-30
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Energy (Physics)
Record 74, Main entry term, English
- methyl (2E)-3-methoxy-2-{2-[6-(trifluoromethyl)-2-pyridyloxymethyl]phenyl}acrylate
1, record 74, English, methyl%20%282E%29%2D3%2Dmethoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluoromethyl%29%2D2%2Dpyridyloxymethyl%5Dphenyl%7Dacrylate
correct, see observation
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- methyl ([alpha]E)-[alpha]-(methoxymethylene)-2-[[[6-(trifluoromethyl)-2-pyridinyl]oxy]methyl]benzeneacetate 1, record 74, English, methyl%20%28%5Balpha%5DE%29%2D%5Balpha%5D%2D%28methoxymethylene%29%2D2%2D%5B%5B%5B6%2D%28trifluoromethyl%29%2D2%2Dpyridinyl%5Doxy%5Dmethyl%5Dbenzeneacetate
correct, see observation
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
E: This capital letter must be italicized. 1, record 74, English, - methyl%20%282E%29%2D3%2Dmethoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluoromethyl%29%2D2%2Dpyridyloxymethyl%5Dphenyl%7Dacrylate
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, record 74, English, - methyl%20%282E%29%2D3%2Dmethoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluoromethyl%29%2D2%2Dpyridyloxymethyl%5Dphenyl%7Dacrylate
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
methyl([alpha] E)-[alpha]-(methoxymethylene)-2-[[[6-(trifluoromethyl)-2-pyridinyl] oxy] methyl] benzeneacetate : this name is a Chemical Abstract System(CAS) name. 1, record 74, English, - methyl%20%282E%29%2D3%2Dmethoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluoromethyl%29%2D2%2Dpyridyloxymethyl%5Dphenyl%7Dacrylate
Record 74, Key term(s)
- methyl (aE)-a-(methoxymethylene)-2-[[[6-(trifluoromethyl)-2-pyridinyl]oxy]methyl]benzeneacetate
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
Record 74, Main entry term, French
- (2E)-3-méthoxy-2-{2-[6-(trifluorométhyl)-2-pyridyloxyméthyl]phényl}acrylate de méthyle
1, record 74, French, %282E%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D2%2Dpyridyloxym%C3%A9thyl%5Dph%C3%A9nyl%7Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- ([alpha]E)-[alpha]-(méthoxyméthylène)-2-[[[6-(trifluorométhyl)-2-pyridinyl]oxy]méthyl]benzèneacétate de méthyle 1, record 74, French, %28%5Balpha%5DE%29%2D%5Balpha%5D%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%2D2%2D%5B%5B%5B6%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D2%2Dpyridinyl%5Doxy%5Dm%C3%A9thyl%5Dbenz%C3%A8neac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
E : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, record 74, French, - %282E%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D2%2Dpyridyloxym%C3%A9thyl%5Dph%C3%A9nyl%7Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 74, French, - %282E%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D2%2Dpyridyloxym%C3%A9thyl%5Dph%C3%A9nyl%7Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
([alpha]E)-[alpha]-(méthoxyméthylène)-2-[[[6-(trifluorométhyl)-2-pyridinyl]oxy]méthyl]benzèneacétate de méthyle : traduction du nom chimique provenant du Chemical Abstract System (CAS). 1, record 74, French, - %282E%29%2D3%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2D%7B2%2D%5B6%2D%28trifluorom%C3%A9thyl%29%2D2%2Dpyridyloxym%C3%A9thyl%5Dph%C3%A9nyl%7Dacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record 74, Key term(s)
- (aE)-a-(méthoxyméthylène)-2-[[[6-(trifluorométhyl)-2-pyridinyl]oxy]méthyl]benzèneacétate de méthyle
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2013-08-30
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 75
Record 75, Main entry term, English
- L-serine
1, record 75, English, L%2Dserine
correct, see observation
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- (S)-2-amino-3-hydroxypropanoic acid 2, record 75, English, %28S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropanoic%20acid
correct, see observation
- 2-amino-3-hydroxypropanoic acid 3, record 75, English, 2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropanoic%20acid
correct
- 2-amino-3-hydroxypropionic acid 4, record 75, English, 2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropionic%20acid
correct
- L-2-amino-3-hydroxypropionic acid 4, record 75, English, L%2D2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropionic%20acid
correct
- alpha-amino-β-hydroxypropionic acid 3, record 75, English, alpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dhydroxypropionic%20acid
correct, see observation
- 3-hydroxy-alanine 4, record 75, English, 3%2Dhydroxy%2Dalanine
correct
- β-hydroxyalanine 2, record 75, English, %26%23946%3B%2Dhydroxyalanine
correct
- serine 5, record 75, English, serine
correct
- S 4, record 75, English, S
correct, see observation
- S 4, record 75, English, S
- L-(-)-serine 1, record 75, English, L%2D%28%2D%29%2Dserine
correct, see observation
- L-serine Sigma grade 4, record 75, English, L%2Dserine%20Sigma%20grade
correct, see observation
- S-serine 6, record 75, English, S%2Dserine
correct, see observation
- S-(-)-serine 4, record 75, English, S%2D%28%2D%29%2Dserine
correct, see observation
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Naturally occurring, non-essential amino acid; M.W. 105.09. It may be synthesized from glucose and is interconvertible with glycine. It is a substrate in the formation of cystathionine. Present in many proteins, it provides a side-chain hydroxyl group, which permits modification of the protein by phosphorylation or glycosylation. 7, record 75, English, - L%2Dserine
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Ser and S are abbreviations used to denote the amino acid serine in amino acid sequences and elsewhere. 8, record 75, English, - L%2Dserine
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
L-serine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, record 75, English, - L%2Dserine
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
(S)-2-amino-3-hydroxypropanoic acid : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, record 75, English, - L%2Dserine
Record number: 75, Textual support number: 5 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, record 75, English, - L%2Dserine
Record number: 75, Textual support number: 6 OBS
L: This letter is a small capital. 6, record 75, English, - L%2Dserine
Record number: 75, Textual support number: 7 OBS
(S): This letter must be italicized. 6, record 75, English, - L%2Dserine
Record number: 75, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C3H7NO3 9, record 75, English, - L%2Dserine
Record 75, Key term(s)
- alpha-amino-beta-hydroxypropionic acid
- a-amino-β-hydroxypropionic acid
- beta-hydroxyalanine
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 75
Record 75, Main entry term, French
- L-sérine
1, record 75, French, L%2Ds%C3%A9rine
correct, see observation, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- acide (S)-2-amino-3-hydroxypropanoïque 2, record 75, French, acide%20%28S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide 2-amino-3-hydroxypropanoïque 2, record 75, French, acide%202%2Damino%2D3%2Dhydroxypropano%C3%AFque
correct, masculine noun
- acide 2-amino-3-hydroxypropionique 2, record 75, French, acide%202%2Damino%2D3%2Dhydroxypropionique
correct, masculine noun
- acide L-2-amino-3-hydroxypropionique 2, record 75, French, acide%20L%2D2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropionique
correct, masculine noun
- acide alpha-amino-β-hydroxypropionique 2, record 75, French, acide%20alpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dhydroxypropionique
correct, see observation, masculine noun
- 3-hydroxy-alanine 2, record 75, French, 3%2Dhydroxy%2Dalanine
correct, feminine noun
- β-hydroxyalanine 2, record 75, French, %26%23946%3B%2Dhydroxyalanine
correct, feminine noun
- sérine 3, record 75, French, s%C3%A9rine
correct, feminine noun
- S 2, record 75, French, S
correct, feminine noun
- S 2, record 75, French, S
- L-(-)-sérine 2, record 75, French, L%2D%28%2D%29%2Ds%C3%A9rine
correct, see observation, feminine noun
- L-sérine qualité Sigma 2, record 75, French, L%2Ds%C3%A9rine%20qualit%C3%A9%20Sigma
correct, see observation, feminine noun
- S-sérine 1, record 75, French, S%2Ds%C3%A9rine
correct, see observation, feminine noun
- S-(-)-sérine 2, record 75, French, S%2D%28%2D%29%2Ds%C3%A9rine
correct, see observation, feminine noun
- acide alpha-amino-β-hydroxy-propionique 4, record 75, French, acide%20alpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dhydroxy%2Dpropionique
see observation, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Acide aminé glucoformateur non indispensable, possédant une fonction alcool. Son dérivé phosphorylé, la phosphosérine, entre dans la composition des phosphoprotéines. Estérifiée par l'acide phosphatidique, elle donne la phosphatidyl-sérine qui est un important phospholipide. 5, record 75, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La sérine existe dans les sites catalytiques de nombreuses enzymes protéolytiques (trypsine, chymotrypsine) et de nombreuses enzymes hydrolytiques (phosphatases alcalines, acétylcholinestérases). Elle est à l'origine de la synthèse des phosphatides complexes. La L-sérine, ou S-sérine, est le composé dont la configuration absolue sert de référence pour tous les aminoacides naturels, qui dérivent de la L-sérine en remplaçant CH2, OH par un autre groupement. 6, record 75, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
L-sérine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, record 75, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
acide (S)-2-amino-3-hydroxypropanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 75, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 75, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 75, Textual support number: 5 OBS
L : Cette lettre est une petite majuscule. 2, record 75, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 75, Textual support number: 6 OBS
(S) : Cette lettre s'écrit en italique. 2, record 75, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 75, Textual support number: 7 OBS
Formule chimique : C3H7NO3 7, record 75, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record 75, Key term(s)
- acide alpha-amino-bêta-hydroxypropionique
- acide a-amino-β-hydroxypropionique
- bêta-hydroxyalanine
- acide alpha-amino-bêta-hydroxy-propionique
- acide a-amino-β-hydroxy-propionique
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Record 75
Record 75, Main entry term, Spanish
- serina
1, record 75, Spanish, serina
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Aminoácido no esencial encontrado en muchas proteínas del cuerpo. Es un precursor de los aminoácidos glicina y cisteína. 2, record 75, Spanish, - serina
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H7NO3 3, record 75, Spanish, - serina
Record 76 - internal organization data 2013-08-30
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 76
Record 76, Main entry term, English
- hydroxy(diphenyl)acetic acid
1, record 76, English, hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
correct, see observation
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid 2, record 76, English, alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dphenylbenzeneacetic%20acid
correct, see observation
- benzilic acid 2, record 76, English, benzilic%20acid
former designation
- diphenylglycolic acid 2, record 76, English, diphenylglycolic%20acid
former designation, avoid
- benzylic acid 3, record 76, English, benzylic%20acid
avoid
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of monoclinic needles which has a bitter taste, a melting point of 150°, which is slightly soluble in cold water, freely soluble in hot water, alcohol, ether and which has the following chemical formula: C14H12O3. 4, record 76, English, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
hydroxy(diphenyl)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 76, English, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid : The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; CAS name. 1, record 76, English, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C14H12O3 or C6H5)2C(OH)-CO2H 4, record 76, English, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record 76, Key term(s)
- a-hydroxy-a-phenylbenzeneacetic acid
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 76
Record 76, Main entry term, French
- acide hydroxy(diphényl)acétique
1, record 76, French, acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- acide alpha-hydroxy-alpha-phénylbenzèneacétique 1, record 76, French, acide%20alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8neac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
- acide benzilique 2, record 76, French, acide%20benzilique
former designation, masculine noun
- acide diphénylglycolique 3, record 76, French, acide%20diph%C3%A9nylglycolique
former designation, avoid, masculine noun
- acide diphénylglyoxilique 4, record 76, French, acide%20diph%C3%A9nylglyoxilique
avoid, masculine noun
- acide benzylique 5, record 76, French, acide%20benzylique
avoid, see observation, masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Acide de formule (C6H5)2C(OH)-CO2H, obtenu par action des hydroxydes alcalins sur le benzile. 4, record 76, French, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le réarrangement benzilique est le plus anciennement connu des réarrangements en chimie organique (Liebig, 1838), et permet de transformer une alpha-dicétone [alpha = caractère grec], comme le benzile, en alpha-hydroxyacide, comme l'acide benzilique. 4, record 76, French, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «benzylique», qui signifie «Qui contient du benzyle» et qui se rapporte à l'alcool benzylique, de formule C6H5-CH2-OH, ou à l'ester qui dérive de cet alcool, de formule C6H5-CH2-O-CO-R, mais jamais à l'acide benzilique. 6, record 76, French, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
acide hydroxy(diphényl)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 76, French, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être inscrit en italique. 6, record 76, French, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C14H12O3 ou C6H5)2C(OH)-CO2H 6, record 76, French, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record 76, Key term(s)
- acide a-hydroxy-a-phénylbenzèneacétique
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2013-08-30
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biotechnology
Universal entry(ies) Record 77
Record 77, Main entry term, English
- alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl)
1, record 77, English, alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, see observation
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- poly(ethylene glycol) 1, record 77, English, poly%28ethylene%20glycol%29
correct, see observation
- alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxy-1, 2-ethanediyl) 2, record 77, English, alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
see observation, obsolete
- ethoxylated 1,2-ethanediol 3, record 77, English, ethoxylated%201%2C2%2Dethanediol
correct
- polyether glycol 4, record 77, English, polyether%20glycol
correct
- polyetherglycol 1, record 77, English, polyetherglycol
- polyethylene glycol 5, record 77, English, polyethylene%20glycol
correct
- PEG 6, record 77, English, PEG
correct
- PEG 6, record 77, English, PEG
- polyoxyethylene 7, record 77, English, polyoxyethylene
correct
- polyoxyethylene ether 3, record 77, English, polyoxyethylene%20ether
correct
- polyethyleneglycol 8, record 77, English, polyethyleneglycol
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Any of a family of condensation polymers of ethylene glycol with a high molecular weight that can be liquid or waxlike in consistency, are soluble in water and in many organic solvents and are used in detergents, in metal and rubber processing as well as additives to foods and animal feed, bases for cosmetics and pharmaceuticals, binders, emulsifiers, humectants, laboratory reagents, mold lubricants, ointments, plasticizers, polishes, softeners and solvents. 8, record 77, English, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Polyethylene glycol (PEG) and polyethylene oxide are polymers of ethylene oxide. Polyethylene glycol refers to the polymer with molecular weight less than 50,000, while polyethylene oxide is used for higher molecular weights. Polyethylene glycol is a polyether. 9, record 77, English, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
alpha-; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 1, record 77, English, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethane-1, 2-diyl) : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 77, English, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
poly(ethylene glycol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for polymer name. 1, record 77, English, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with "polyglycol." 8, record 77, English, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: H-(OCH2CH2)n-OH 8, record 77, English, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 77, Textual support number: 6 OBS
In the chemical formula the subscripted "n" must be italicized. 8, record 77, English, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s) Record 77
Record 77, Main entry term, French
- alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl)
1, record 77, French, alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, see observation, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- poly(éthylèneglycol) 1, record 77, French, poly%28%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%29
correct, see observation, masculine noun
- alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyl) 1, record 77, French, alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyl%29
see observation, masculine noun, obsolete
- 1,2-éthanediol éthoxylé 1, record 77, French, 1%2C2%2D%C3%A9thanediol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, masculine noun
- glycol polyéther 1, record 77, French, glycol%20poly%C3%A9ther
correct, masculine noun
- polyétherglycol 1, record 77, French, poly%C3%A9therglycol
correct, masculine noun
- polyéthylèneglycol 2, record 77, French, poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, masculine noun
- PEG 3, record 77, French, PEG
correct, masculine noun
- PEG 3, record 77, French, PEG
- polyoxyéthylène 4, record 77, French, polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- éther de polyoxyéthylène 5, record 77, French, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- polyéthylène glycol 6, record 77, French, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
masculine noun
- polyéthylène-glycol 7, record 77, French, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Nom générique de hauts-polymères utilisés comme agents hygroscopiques pour les produits pharmaceutiques, comme solvants, dans la fabrication d'agents tensioactifs, de lubrifiants, de plastifiants et de produits cosmétiques. 8, record 77, French, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
alpha-; oméga : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 77, French, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 77, French, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
poly(éthylèneglycol) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) comme nom de polymère. 1, record 77, French, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : H-(OCH2CH2)n-OH 7, record 77, French, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
Dans la formule chimique, la lettre «n» en indice s'écrit en italique. 7, record 77, French, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Biotecnología
Entrada(s) universal(es) Record 77
Record 77, Main entry term, Spanish
- macrogol
1, record 77, Spanish, macrogol
correct, see observation, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
- PEG 1, record 77, Spanish, PEG
correct, masculine noun
Record 77, Synonyms, Spanish
- polietilenglicol 2, record 77, Spanish, polietilenglicol
correct, masculine noun
- polietilenoglicol 3, record 77, Spanish, polietilenoglicol
masculine noun
- polioxietileno 4, record 77, Spanish, polioxietileno
masculine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
macrogol: Término recomendado en el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro. 5, record 77, Spanish, - macrogol
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H-(OCH2CH2)n-OH 6, record 77, Spanish, - macrogol
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
En la fórmula química, la "n" que figura en subíndice debe escribirse en itálica. 5, record 77, Spanish, - macrogol
Record 78 - internal organization data 2013-08-30
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 78
Record 78, Main entry term, English
- bis(eta5-pentadienyl)nickel
1, record 78, English, bis%28eta5%2Dpentadienyl%29nickel
correct, see observation
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- bis(N(sup 5)-2,4-cyclopentadien-1-yl)nickel 2, record 78, English, bis%28N%28sup%205%29%2D2%2C4%2Dcyclopentadien%2D1%2Dyl%29nickel
correct, see observation
- dicyclopentadienylnickel 2, record 78, English, dicyclopentadienylnickel
correct
- di-pi-cyclopentadienylnickel 3, record 78, English, di%2Dpi%2Dcyclopentadienylnickel
correct
- nickel biscyclopentadiene 4, record 78, English, nickel%20biscyclopentadiene
correct
- nickelocene 5, record 78, English, nickelocene
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A compound of nickel with pi-cyclopentadienyl (1:2) which appears under the form of dark green crystals which is used as a catalyst and as a complexing agent. 6, record 78, English, - bis%28eta5%2Dpentadienyl%29nickel
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
bis(eta5-pentadienyl) nickel : The word "eta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 78, English, - bis%28eta5%2Dpentadienyl%29nickel
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
bis(N(sup 5)-2,4-cyclopentadien-1-yl)nickel: The capital "N" must be italicized. 7, record 78, English, - bis%28eta5%2Dpentadienyl%29nickel
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (C5H5[(subscript 2]Ni or C10H10Ni 7, record 78, English, - bis%28eta5%2Dpentadienyl%29nickel
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 78
Record 78, Main entry term, French
- bis(êta5-pentadiényl)nickel
1, record 78, French, bis%28%C3%AAta5%2Dpentadi%C3%A9nyl%29nickel
correct, see observation, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- bis(N(exp 5)-2,4-cyclopentadién-1-yl)nickel 1, record 78, French, bis%28N%28exp%205%29%2D2%2C4%2Dcyclopentadi%C3%A9n%2D1%2Dyl%29nickel
correct, see observation, masculine noun
- dicyclopentadiénylnickel 1, record 78, French, dicyclopentadi%C3%A9nylnickel
correct, masculine noun
- di-pi-cyclopentadiénylnickel 1, record 78, French, di%2Dpi%2Dcyclopentadi%C3%A9nylnickel
correct, masculine noun
- nickel biscyclopentadiène 1, record 78, French, nickel%20biscyclopentadi%C3%A8ne
correct, masculine noun
- nickelocène 2, record 78, French, nickeloc%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux verts foncés, utilisé comme catalyseur en synthèse organique (hydrogénation, polymérisation). 3, record 78, French, - bis%28%C3%AAta5%2Dpentadi%C3%A9nyl%29nickel
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
bis(êta5-pentadiényl)nickel : Le mot «êta» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 78, French, - bis%28%C3%AAta5%2Dpentadi%C3%A9nyl%29nickel
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
bis(N(exp 5)-2,4-cyclopentadién-1-yl)nickel : Le «N» majuscule s'écrit en italique. 4, record 78, French, - bis%28%C3%AAta5%2Dpentadi%C3%A9nyl%29nickel
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (C5H5[(indice 2]Ni ou C10H10Ni 4, record 78, French, - bis%28%C3%AAta5%2Dpentadi%C3%A9nyl%29nickel
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2013-08-30
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 79
Record 79, Main entry term, English
- naphthylacetic acid
1, record 79, English, naphthylacetic%20acid
correct
Record 79, Abbreviations, English
- NAA 2, record 79, English, NAA
correct
Record 79, Synonyms, English
- alpha-naphthylacetic acid 3, record 79, English, alpha%2Dnaphthylacetic%20acid
correct, see observation
- NAA 3, record 79, English, NAA
correct
- NAA 3, record 79, English, NAA
- naphthaleneacetic acid 4, record 79, English, naphthaleneacetic%20acid
correct
- NAA 3, record 79, English, NAA
correct
- NAA 3, record 79, English, NAA
- alpha-naphthaleneacetic acid 5, record 79, English, alpha%2Dnaphthaleneacetic%20acid
correct, see observation
- NAA 3, record 79, English, NAA
correct
- NAA 3, record 79, English, NAA
- 1-naphthaleneacetic acid 6, record 79, English, 1%2Dnaphthaleneacetic%20acid
correct
- NAA 2, record 79, English, NAA
correct
- NAA 2, record 79, English, NAA
- 1-naphthylacetic acid 6, record 79, English, 1%2Dnaphthylacetic%20acid
correct, see observation
- NAA 2, record 79, English, NAA
correct
- NAA 2, record 79, English, NAA
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
1-naphthylacetic acid : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, record 79, English, - naphthylacetic%20acid
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 7, record 79, English, - naphthylacetic%20acid
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H10O2 7, record 79, English, - naphthylacetic%20acid
Record 79, Key term(s)
- a-naphthylacetic acid
- a-naphthaleneacetic acid
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 79
Record 79, Main entry term, French
- acide naphtylacétique
1, record 79, French, acide%20naphtylac%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- acide alpha-naphtylacétique 2, record 79, French, acide%20alpha%2Dnaphtylac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
- ANA 2, record 79, French, ANA
correct
- ANA 2, record 79, French, ANA
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 3, record 79, French, - acide%20naphtylac%C3%A9tique
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H10O2 3, record 79, French, - acide%20naphtylac%C3%A9tique
Record 79, Key term(s)
- acide a-naphtylacétique
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Record 79
Record 79, Main entry term, Spanish
- ácido naftilacético
1, record 79, Spanish, %C3%A1cido%20naftilac%C3%A9tico
masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H10O2 2, record 79, Spanish, - %C3%A1cido%20naftilac%C3%A9tico
Record 80 - internal organization data 2013-08-30
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 80
Record 80, Main entry term, English
- lactose
1, record 80, English, lactose
correct
Record 80, Abbreviations, English
- Lac 2, record 80, English, Lac
see observation
Record 80, Synonyms, English
- β-D-galactopyranosyl-(1[right arrow]4)-β-D-glucopyranose 3, record 80, English, %26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2D%281%5Bright%20arrow%5D4%29%2D%26%23946%3B%2DD%2Dglucopyranose
correct, see observation
- β-D-Galp-(1[right arrow]4)-β-D-Glup 3, record 80, English, %26%23946%3B%2DD%2DGalp%2D%281%5Bright%20arrow%5D4%29%2D%26%23946%3B%2DD%2DGlup
correct, see observation
- Gal-Glc 3, record 80, English, Gal%2DGlc
avoid
- β-D-Galp-(1[right arrow]4)-β-D-Glup 3, record 80, English, %26%23946%3B%2DD%2DGalp%2D%281%5Bright%20arrow%5D4%29%2D%26%23946%3B%2DD%2DGlup
- 4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose 4, record 80, English, 4%2D0%2D%26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2DD%2Dglucopyranose
former designation, correct, see observation
- 4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucose 2, record 80, English, 4%2D0%2D%26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2DD%2Dglucose
former designation, correct, see observation
- 4-o-β-D-galactopyranosyl-D-glucose 2, record 80, English, 4%2Do%2D%26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2DD%2Dglucose
former designation, correct, see observation
- β-D-galactopyrannosyl(1[right arrow]4)β-D-glucopyrannose 3, record 80, English, %26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyrannosyl%281%5Bright%20arrow%5D4%29%26%23946%3B%2DD%2Dglucopyrannose
former designation, see observation
- β-D-galactosido-(1[right arrow]4)-D-glucose 3, record 80, English, %26%23946%3B%2DD%2Dgalactosido%2D%281%5Bright%20arrow%5D4%29%2DD%2Dglucose
correct, see observation
- 4-(β-D-galactosido)-D-glucose 5, record 80, English, 4%2D%28%26%23946%3B%2DD%2Dgalactosido%29%2DD%2Dglucose
former designation, correct, see observation
- alpha-glucose-β-galactoside 4, record 80, English, alpha%2Dglucose%2D%26%23946%3B%2Dgalactoside
correct, see observation
- lactin 6, record 80, English, lactin
correct
- lactobiose 7, record 80, English, lactobiose
correct
- β-lactose 2, record 80, English, %26%23946%3B%2Dlactose
correct, see observation
- β-D-lactose 2, record 80, English, %26%23946%3B%2DD%2Dlactose
see observation
- D-lactose 8, record 80, English, D%2Dlactose
avoid, see observation
- D-(+)-lactose 2, record 80, English, D%2D%28%2B%29%2Dlactose
avoid, see observation
- (+)-β-D-lactose 2, record 80, English, %28%2B%29%2D%26%23946%3B%2DD%2Dlactose
avoid, see observation
- milk sugar 9, record 80, English, milk%20sugar
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A white, hard crystalline mass or white powder with a sweet taste used in infant foods, margarine, butter, baking and confectionery. 10, record 80, English, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The lactose of commerce is alpha-hydrate. It is formed whenever crystallization takes place at a moderate rate from aqueous lactose solutions below 93.5°C. All other forms of lactose in the presence of a small amount of water change to alpha-hydrate below 93.5°C, so it is the form normally encountered and the one most easily produced. Its crystals are hard and not very soluble. 11, record 80, English, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
β-D-galactopyranosyl-(1[ right arrow] 4)-β-D-glucopyranose : See the observations for "D" and "[right arrow] ;"form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 80, English, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
beta-D-Galp-(1[right arrow]4)-beta-D-Glup: See the observations for "D" and "[right arrow];" the small letter "p" at the end of the words "Galp" and "Glup" is italicized; form recommended by the IUPAC. 3, record 80, English, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Lac: This abbreviation is used only in the nomenclature of carbohydrates. 3, record 80, English, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding greek letter or italicized. 3, record 80, English, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 5 OBS
β-D-lactose: The term "β-lactose" is better. 3, record 80, English, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 6 OBS
D-lactose; D-(+)-lactose; (+)-β-D-lactose: Not recommended by the IUPAC. 3, record 80, English, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 7 OBS
[right arrow]: This mention, along with the brackets which surround it, must be replaced by a right arrow. 12, record 80, English, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 8 OBS
D: This letter is a small capital. 3, record 80, English, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 9 OBS
Chemical formula: C12H22O11 12, record 80, English, - lactose
Record 80, Key term(s)
- beta-D-galactopyranosyl-(1[right arrow]4)-beta-D-glucopyranose
- beta-D-Galp-(1[right arrow]4)-beta-D-Glup
- 4-0-beta-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose
- 4-0-beta-D-galactopyranosyl-D-glucose
- 4-o-beta-D-galactopyranosyl-D-glucose
- beta-D-galactopyrannosyl(1[right arrow]4)beta-D-glucopyrannose
- beta-D-galactosido-(1[right arrow]4)-D-glucose
- 4-(beta-D-galactosido)-D-glucose
- alpha-glucose-beta-galactoside
- a-glucose-β-galactoside
- beta-lactose
- beta-D-lactose
- (+)-beta-D-lactose
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 80
Record 80, Main entry term, French
- lactose
1, record 80, French, lactose
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
- Lac 2, record 80, French, Lac
see observation, masculine noun
Record 80, Synonyms, French
- β-D-galactopyranosyl-(1[flèche droite]4)-β-D-glucopyranose 2, record 80, French, %26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2D%281%5Bfl%C3%A8che%20droite%5D4%29%2D%26%23946%3B%2DD%2Dglucopyranose
correct, see observation, masculine noun
- β-D-Galp-(1[flèche droite]4)-β-D-Glup 2, record 80, French, %26%23946%3B%2DD%2DGalp%2D%281%5Bfl%C3%A8che%20droite%5D4%29%2D%26%23946%3B%2DD%2DGlup
correct, see observation, masculine noun
- Gal-Glc 3, record 80, French, Gal%2DGlc
avoid
- β-D-Galp-(1[flèche droite]4)-β-D-Glup 2, record 80, French, %26%23946%3B%2DD%2DGalp%2D%281%5Bfl%C3%A8che%20droite%5D4%29%2D%26%23946%3B%2DD%2DGlup
- 4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose 2, record 80, French, 4%2D0%2D%26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2DD%2Dglucopyranose
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 4-0-β-D-galactopyranosyl-D-glucose 2, record 80, French, 4%2D0%2D%26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2DD%2Dglucose
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 4-o-β-D-galactopyranosyl-D-glucose 2, record 80, French, 4%2Do%2D%26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyranosyl%2DD%2Dglucose
former designation, correct, see observation, masculine noun
- β-D-galactopyrannosyl(1[flèche droite]4)β-D-glucopyrannose 3, record 80, French, %26%23946%3B%2DD%2Dgalactopyrannosyl%281%5Bfl%C3%A8che%20droite%5D4%29%26%23946%3B%2DD%2Dglucopyrannose
former designation, see observation, masculine noun
- β-D-galactosido-(1[flèche droite]4)-D-glucose 4, record 80, French, %26%23946%3B%2DD%2Dgalactosido%2D%281%5Bfl%C3%A8che%20droite%5D4%29%2DD%2Dglucose
correct, see observation, masculine noun
- 4-(β-D-galactosido)-D-glucose 2, record 80, French, 4%2D%28%26%23946%3B%2DD%2Dgalactosido%29%2DD%2Dglucose
former designation, correct, see observation, masculine noun
- β-glucose-β-galactoside 2, record 80, French, %26%23946%3B%2Dglucose%2D%26%23946%3B%2Dgalactoside
correct, see observation, masculine noun
- lactine 5, record 80, French, lactine
correct, feminine noun
- lactobiose 5, record 80, French, lactobiose
correct, masculine noun
- β-lactose 2, record 80, French, %26%23946%3B%2Dlactose
correct, see observation, masculine noun
- β-D-lactose 2, record 80, French, %26%23946%3B%2DD%2Dlactose
see observation, masculine noun
- D-lactose 2, record 80, French, D%2Dlactose
avoid, see observation, masculine noun
- D-(+)-lactose 2, record 80, French, D%2D%28%2B%29%2Dlactose
avoid, see observation, masculine noun
- (+)-β-D-lactose 2, record 80, French, %28%2B%29%2D%26%23946%3B%2DD%2Dlactose
avoid, see observation, masculine noun
- sucre de lait 6, record 80, French, sucre%20de%20lait
correct, masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Poudre blanche, à saveur sucrée, utilisée dans le lait maternisé, le beurre, la margarine, les confiseries, etc. 7, record 80, French, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
β-D-galactopyranosyl-(1[flèche droite]4)-β-D-glucopyranose : Voir les observations sur «D» et «[flèche droite]»; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 80, French, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
β-D-Galp-(1[flèche droite]4)-β-D-Glup : Voir les observations sur «D» et «[flèche droite]»; la lettre minuscule «p» à la fin des mots «Galp» et «Glup» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA. 2, record 80, French, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 80, French, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
β-D-lactose : Le terme «β-lactose» est préférable. 2, record 80, French, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 5 OBS
D-lactose; D-(+)-lactose; (+)-β-D-lactose : Formes non recommandées par l'UICPA. 2, record 80, French, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 6 OBS
[flèche droite] : Cette mention et les crochets qui l'entourent doivent être remplacés par le signe d'une flèche vers la droite. 8, record 80, French, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 7 OBS
D : Cette lettre est une petite majuscule 2, record 80, French, - lactose
Record number: 80, Textual support number: 8 OBS
Formule chimique : C12H22O11 8, record 80, French, - lactose
Record 80, Key term(s)
- bêta-D-galactopyranosyl-(1[flèche droite]4)-bêta-D-glucopyranose
- bêta-D-Galp-(1[flèche droite]4)-bêta-D-Glup
- 4-0-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucopyranose
- 4-0-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucose
- 4-o-bêta-D-galactopyranosyl-D-glucose
- bêta-D-galactopyrannosyl(1[flèche droite]4)bêta-D-glucopyrannose
- bêta-D-galactosido-(1[flèche droite]4)-D-glucose
- 4-(bêta-D-galactosido)-D-glucose
- alpha-glucose-bêta-galactoside
- a-glucose-β-galactoside
- bêta-lactose
- bêta-D-lactose
- (+)-bêta-D-lactose
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Record 80
Record 80, Main entry term, Spanish
- lactosa
1, record 80, Spanish, lactosa
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- azúcar de leche 2, record 80, Spanish, az%C3%BAcar%20de%20leche
feminine noun, masculine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
El término "azúcar de leche" se puede utilizar como nombre masculino o femenino, aunque normalmente "azúcar" se utiliza en el masculino. 3, record 80, Spanish, - lactosa
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C12H22O11 4, record 80, Spanish, - lactosa
Record 81 - internal organization data 2013-08-30
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 81
Record 81, Main entry term, English
- but-3-en-2-one
1, record 81, English, but%2D3%2Den%2D2%2Done
correct, see observation
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- acetyl ethylene 2, record 81, English, acetyl%20ethylene
correct
- butenone 2, record 81, English, butenone
correct
- delta3-2-butenone 2, record 81, English, delta3%2D2%2Dbutenone
correct, see observation
- gamma-oxo-alpha-butylene 2, record 81, English, gamma%2Doxo%2Dalpha%2Dbutylene
correct, see observation
- methylene acetone 2, record 81, English, methylene%20acetone
correct
- methyl vinyl ketone 3, record 81, English, methyl%20vinyl%20ketone
correct
- methylvinyl ketone 2, record 81, English, methylvinyl%20ketone
correct
- methylvinylketone 1, record 81, English, methylvinylketone
correct
- vinyl methyl ketone 4, record 81, English, vinyl%20methyl%20ketone
correct
- vinylmethylketone 1, record 81, English, vinylmethylketone
correct
- 3-buten-2-one 5, record 81, English, 3%2Dbuten%2D2%2Done
former designation, correct
- 3-buten 2-one 6, record 81, English, 3%2Dbuten%202%2Done
former designation, correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid used as a monomer for vinyl resins, a component of ionomer resins, an intermediate in steroid and vitamin A synthesis and an alkylating agent. 7, record 81, English, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
but-3-en-2-one : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 81, English, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
delta3-2-butenone: the word "delta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the number "3" which follows it is a superscript. 8, record 81, English, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
gamma-oxo-alpha: the words "gamma" and "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italiced; the prefix "oxo-" must be italicized. 8, record 81, English, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Also known under the commercial designation UN 1251. 8, record 81, English, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: C4H6O or CH3COCH:CH2 or CH2=CHC(O)CH3 8, record 81, English, - but%2D3%2Den%2D2%2Done
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 81
Record 81, Main entry term, French
- but-3-én-2-one
1, record 81, French, but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
correct, see observation, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- acétyl éthylène 2, record 81, French, ac%C3%A9tyl%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- buténone 2, record 81, French, but%C3%A9none
correct, feminine noun
- delta3-2-buténone 2, record 81, French, delta3%2D2%2Dbut%C3%A9none
correct, see observation, feminine noun
- gamma-oxo-alpha-butylène 2, record 81, French, gamma%2Doxo%2Dalpha%2Dbutyl%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- méthylène acétone 2, record 81, French, m%C3%A9thyl%C3%A8ne%20ac%C3%A9tone
correct, feminine noun
- méthyl vinyl cétone 3, record 81, French, m%C3%A9thyl%20vinyl%20c%C3%A9tone
correct
- méthylvinyl cétone 2, record 81, French, m%C3%A9thylvinyl%20c%C3%A9tone
correct, feminine noun
- méthylvinylcétone 4, record 81, French, m%C3%A9thylvinylc%C3%A9tone
correct, feminine noun
- vinyl méthyl cétone 2, record 81, French, vinyl%20m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, feminine noun
- vinylméthylcétone 2, record 81, French, vinylm%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, feminine noun
- butène-3 one-2 3, record 81, French, but%C3%A8ne%2D3%20one%2D2
former designation, correct, feminine noun
- méthyl(vinyl)cétone 1, record 81, French, m%C3%A9thyl%28vinyl%29c%C3%A9tone
correct, feminine noun
- méthyl-vinyl-cétone 5, record 81, French, m%C3%A9thyl%2Dvinyl%2Dc%C3%A9tone
feminine noun
- vinyl(méthyl)cétone 1, record 81, French, vinyl%28m%C3%A9thyl%29c%C3%A9tone
correct, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
but-3-én-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 81, French, - but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
delta3-2-buténone : Le mot «delta» doit être remplacé par la lettre correspondante ou s'écrire en italique; le chiffre «3» qui le suit s'écrit en exposant. 6, record 81, French, - but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
gamma-oxo-alpha : Les mots «gamma» et «alpha» doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; le préfixe «oxo-» s'écrit en italique. 6, record 81, French, - but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C4H6O ou CH3COCH:CH2 ou CH2=CHC(O)CH3 6, record 81, French, - but%2D3%2D%C3%A9n%2D2%2Done
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2013-08-30
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 82
Record 82, Main entry term, English
- methyl bromoacetate
1, record 82, English, methyl%20bromoacetate
correct, see observation
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- bromoacetic acid methyl ester 2, record 82, English, bromoacetic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl alpha-bromoacetate 2, record 82, English, methyl%20alpha%2Dbromoacetate
correct, see observation
- methyl monobromoacetate 2, record 82, English, methyl%20monobromoacetate
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A colorless to straw-colored liquid, used in the synthesis of weed killers, dyes, vitamins, pharmaceuticals, and as lachrymator. 3, record 82, English, - methyl%20bromoacetate
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
methyl bromoacetate : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 82, English, - methyl%20bromoacetate
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, record 82, English, - methyl%20bromoacetate
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
Also known under the commercial designation UN 2643. 4, record 82, English, - methyl%20bromoacetate
Record number: 82, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H5BrO2 or BrCH2COOCH3 4, record 82, English, - methyl%20bromoacetate
Record 82, Key term(s)
- methyl a-bromoacetate
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 82
Record 82, Main entry term, French
- bromoacétate de méthyle
1, record 82, French, bromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- ester méthylique de l'acide bromoacétique 2, record 82, French, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20bromoac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- alpha-bromoacétate de méthyle 2, record 82, French, alpha%2Dbromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
- monobromoacétate de méthyle 2, record 82, French, monobromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
bromoacétate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 82, French, - bromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, record 82, French, - bromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H5BrO2 ou BrCH2COOCH3 3, record 82, French, - bromoac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record 82, Key term(s)
- a-bromoacétate de méthyle
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2013-08-30
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 83
Record 83, Main entry term, English
- naphthalene-1-carboxylic acid
1, record 83, English, naphthalene%2D1%2Dcarboxylic%20acid
correct, see observation
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- 1-carboxynaphthalene 2, record 83, English, 1%2Dcarboxynaphthalene
correct
- naphthalene-alpha-carboxylic acid 2, record 83, English, naphthalene%2Dalpha%2Dcarboxylic%20acid
correct, see observation
- 1-naphthalenecarboxylic acid 3, record 83, English, 1%2Dnaphthalenecarboxylic%20acid
correct
- 1-naphthoic acid 2, record 83, English, 1%2Dnaphthoic%20acid
correct
- alpha-naphthoic acid 2, record 83, English, alpha%2Dnaphthoic%20acid
correct, see observation
- alpha-naphthylcarboxylic acid 2, record 83, English, alpha%2Dnaphthylcarboxylic%20acid
correct, see observation
- 1-maythic acid 4, record 83, English, 1%2Dmaythic%20acid
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
naphthalene-1-carboxylic acid : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 83, English, - naphthalene%2D1%2Dcarboxylic%20acid
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, record 83, English, - naphthalene%2D1%2Dcarboxylic%20acid
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C11H8O2 5, record 83, English, - naphthalene%2D1%2Dcarboxylic%20acid
Record 83, Key term(s)
- naphthalene-a-carboxylic acid
- a-naphthoic acid
- a-naphthylcarboxylic acid
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 83
Record 83, Main entry term, French
- acide naphtalène-1-carboxylique
1, record 83, French, acide%20naphtal%C3%A8ne%2D1%2Dcarboxylique
correct, see observation, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- 1-carboxynaphtalène 2, record 83, French, 1%2Dcarboxynaphtal%C3%A8ne
correct, masculine noun
- acide naphtalène-alpha-carboxylique 2, record 83, French, acide%20naphtal%C3%A8ne%2Dalpha%2Dcarboxylique
correct, see observation, masculine noun
- acide 1-naphtalènecarboxylique 2, record 83, French, acide%201%2Dnaphtal%C3%A8necarboxylique
correct, masculine noun
- acide 1-naphtoïque 1, record 83, French, acide%201%2Dnaphto%C3%AFque
correct, masculine noun
- acide alpha-naphtoïque 2, record 83, French, acide%20alpha%2Dnaphto%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide alpha-naphtylcarboxylique 2, record 83, French, acide%20alpha%2Dnaphtylcarboxylique
correct, see observation, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
acide naphtalène-1-carboxylique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 83, French, - acide%20naphtal%C3%A8ne%2D1%2Dcarboxylique
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 83, French, - acide%20naphtal%C3%A8ne%2D1%2Dcarboxylique
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H8O2 3, record 83, French, - acide%20naphtal%C3%A8ne%2D1%2Dcarboxylique
Record 83, Key term(s)
- acide naphtalène-a-carboxylique
- acide a-naphtoïque
- acide a-naphtylcarboxylique
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2013-08-30
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 84
Record 84, Main entry term, English
- fluoroacetic acid
1, record 84, English, fluoroacetic%20acid
correct, see observation
Record 84, Abbreviations, English
- FAA 2, record 84, English, FAA
correct
- HFA 2, record 84, English, HFA
Record 84, Synonyms, English
- 2-fluoroacetic acid 3, record 84, English, 2%2Dfluoroacetic%20acid
correct
- alpha-fluoroacetic acid 4, record 84, English, alpha%2Dfluoroacetic%20acid
correct, see observation
- cymonic acid 3, record 84, English, cymonic%20acid
correct
- fluoroacetate 2, record 84, English, fluoroacetate
correct
- fluoroethanoic acid 2, record 84, English, fluoroethanoic%20acid
correct
- monofluoroacetate 2, record 84, English, monofluoroacetate
correct
- monofluoroacetic acid 3, record 84, English, monofluoroacetic%20acid
correct
- MFA 3, record 84, English, MFA
correct
- MFA 3, record 84, English, MFA
- Gifblaar poison 3, record 84, English, Gifblaar%20poison
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
fluoroacetic acid : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, record 84, English, - fluoroacetic%20acid
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 6, record 84, English, - fluoroacetic%20acid
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2H3FO2 6, record 84, English, - fluoroacetic%20acid
Record 84, Key term(s)
- a-fluoroacetic acid
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 84
Record 84, Main entry term, French
- acide fluoroacétique
1, record 84, French, acide%20fluoroac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
- FAA 2, record 84, French, FAA
masculine noun
- HFA 2, record 84, French, HFA
masculine noun
Record 84, Synonyms, French
- acide 2-fluoroacétique 2, record 84, French, acide%202%2Dfluoroac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- acide alpha-fluoroacétique 2, record 84, French, acide%20alpha%2Dfluoroac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
- acide cymonique 2, record 84, French, acide%20cymonique
correct, masculine noun
- fluoroacétate 2, record 84, French, fluoroac%C3%A9tate
correct, masculine noun
- acide fluoroéthanoïque 2, record 84, French, acide%20fluoro%C3%A9thano%C3%AFque
correct, masculine noun
- monofluoroacétate 2, record 84, French, monofluoroac%C3%A9tate
correct, masculine noun
- acide monofluoroacétique 2, record 84, French, acide%20monofluoroac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- MFA 2, record 84, French, MFA
masculine noun
- MFA 2, record 84, French, MFA
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
acide fluoroacétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 84, French, - acide%20fluoroac%C3%A9tique
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, record 84, French, - acide%20fluoroac%C3%A9tique
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2H3FO2 3, record 84, French, - acide%20fluoroac%C3%A9tique
Record 84, Key term(s)
- acide a-fluoroacétique
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 84
Record 84, Main entry term, Spanish
- ácido fluoroacético
1, record 84, Spanish, %C3%A1cido%20fluoroac%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H3FO2 2, record 84, Spanish, - %C3%A1cido%20fluoroac%C3%A9tico
Record 85 - internal organization data 2013-08-30
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 85
Record 85, Main entry term, English
- alpha-multistriatin
1, record 85, English, alpha%2Dmultistriatin
correct, see observation
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- 5-ethyl-2,4-dimethyl-6,8-dioxabicyclo[3.2.1]octane 1, record 85, English, 5%2Dethyl%2D2%2C4%2Ddimethyl%2D6%2C8%2Ddioxabicyclo%5B3%2E2%2E1%5Doctane
correct, see observation
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
This substance is named after the insect from which it was isolated, Scolytus multistriatus (Marsham) (Scolytidae, Coleoptera). 1, record 85, English, - alpha%2Dmultistriatin
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
5-ethyl-2, 4-dimethyl-6, 8-dioxabicyclo[ 3. 2. 1] oc tane : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 85, English, - alpha%2Dmultistriatin
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 2, record 85, English, - alpha%2Dmultistriatin
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H18O2. 2, record 85, English, - alpha%2Dmultistriatin
Record 85, Key term(s)
- a-multistriatin
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 85
Record 85, Main entry term, French
- alpha-multistriatine
1, record 85, French, alpha%2Dmultistriatine
correct, see observation, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique 2, record 85, French, - alpha%2Dmultistriatine
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H18O2. 2, record 85, French, - alpha%2Dmultistriatine
Record 85, Key term(s)
- a-multistriatine
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2013-08-30
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 86
Record 86, Main entry term, English
- methyl 2-methylprop-2-enoate
1, record 86, English, methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
correct, see observation
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- methacrylic acid methyl ester 2, record 86, English, methacrylic%20acid%20methyl%20ester
correct
- MME 2, record 86, English, MME
see observation
- MME 2, record 86, English, MME
- 2-methylacrylic acid methyl ester 2, record 86, English, 2%2Dmethylacrylic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methyl alpha-methylacrylate 2, record 86, English, methyl%20alpha%2Dmethylacrylate
correct, see observation
- methyl methacrylate 3, record 86, English, methyl%20methacrylate
correct
- methyl methacrylate monomer 4, record 86, English, methyl%20methacrylate%20monomer
correct
- methyl methylacrylate 2, record 86, English, methyl%20methylacrylate
correct
- methyl 2-methylpropenoate 1, record 86, English, methyl%202%2Dmethylpropenoate
correct
- methyl 2-methyl-2-propenoate 2, record 86, English, methyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate
correct
- 2-methyl-2-propenoic acid methyl ester 2, record 86, English, 2%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The methyl ester of methacrylic acid which appears under the form of a volatile, colourless, flammable liquid and which polymerizes readily to resinous glass-like materials that are sold under tradenames such as Lucite, Perspex, and Plexiglass. 5, record 86, English, - methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
methyl 2-methylprop-2-enoate : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 86, English, - methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, record 86, English, - methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
MME: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 86, English, - methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 86, Textual support number: 5 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Diakon; NA 1247; NCI-C50680; RCRA waste number U162; UN1247. 5, record 86, English, - methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 86, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C5H8O2 or CH2=C(CH3)C(O)OCH3 5, record 86, English, - methyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record 86, Key term(s)
- methyl a-methylacrylate
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 86
Record 86, Main entry term, French
- 2-méthylprop-2-énoate de méthyle
1, record 86, French, 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- ester méthylique de l'acide méthacrylique 1, record 86, French, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20m%C3%A9thacrylique
correct, masculine noun
- ester méthylique de l'acide 2-méthylacrylique 1, record 86, French, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thylacrylique
correct, masculine noun
- alpha-méthylacrylate de méthyle 1, record 86, French, alpha%2Dm%C3%A9thylacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
- méthacrylate de méthyle 2, record 86, French, m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- méthacrylate de méthyle (monomère) 3, record 86, French, m%C3%A9thacrylate%20de%20m%C3%A9thyle%20%28monom%C3%A8re%29
correct, masculine noun
- méthylacrylate de méthyle 1, record 86, French, m%C3%A9thylacrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- 2-méthylpropénoate de méthyle 4, record 86, French, 2%2Dm%C3%A9thylprop%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- 2-méthyl-2-propénoate de méthyle 1, record 86, French, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dprop%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- ester méthylique de l'acide 2-méthyl-2-propénoïque 1, record 86, French, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Dprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, mobile, volatil, utilisé dans l'industrie des matières plastiques, des peintures et des vernis, du cuir, du papier, du textile et des produits dentaires. 5, record 86, French, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
2-méthylprop-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 86, French, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 86, French, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H8O2 ou CH2=C(CH3)C(O)OCH3 5, record 86, French, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record 86, Key term(s)
- a-méthylacrylate de méthyle
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 86
Record 86, Main entry term, Spanish
- monómero de metilmetacrilato
1, record 86, Spanish, mon%C3%B3mero%20de%20metilmetacrilato
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Compuesto líquido capaz de polimerizarse. 1, record 86, Spanish, - mon%C3%B3mero%20de%20metilmetacrilato
Record 87 - internal organization data 2013-08-30
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 87
Record 87, Main entry term, English
- N,N-bis(carboxymethyl)glycine
1, record 87, English, N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
correct, see observation
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- aminotriacetate 2, record 87, English, aminotriacetate
correct
- aminotriacetic acid 1, record 87, English, aminotriacetic%20acid
correct
- 2-[bis(carboxymethyl)amino]acetic acid 3, record 87, English, 2%2D%5Bbis%28carboxymethyl%29amino%5Dacetic%20acid
correct
- nitrilotriacetate 4, record 87, English, nitrilotriacetate
correct
- NTA 5, record 87, English, NTA
correct
- NTA 5, record 87, English, NTA
- 2,2’,2’’-nitrilotriacetate 2, record 87, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dnitrilotriacetate
correct, see observation
- nitrilotriacetic acid 6, record 87, English, nitrilotriacetic%20acid
correct
- NTA 6, record 87, English, NTA
correct
- NTA 6, record 87, English, NTA
- 2,2’,2’’-nitrilotriacetic acid 2, record 87, English, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dnitrilotriacetic%20acid
correct, see observation
- nitrilo-2,2’,2’’-triacetic acid 7, record 87, English, nitrilo%2D2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dtriacetic%20acid
obsolete
- tri(carboxymethyl)amine 7, record 87, English, tri%28carboxymethyl%29amine
correct
- triglycine 1, record 87, English, triglycine
correct
- triglycollamic acid 1, record 87, English, triglycollamic%20acid
correct
- alpha,alpha’,alpha’’-trimethylaminetricarboxylic acid 7, record 87, English, alpha%2Calpha%26rsquo%3B%2Calpha%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dtrimethylaminetricarboxylic%20acid
correct, see observation
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white crystalline powder and which is used in synthesis, as a chelating agent, an eluting agent in purification of rare-earth elements and as a detergent builder. 8, record 87, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
N, N-bis(carboxymethyl) glycine : The capital "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 87, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek character or italicized. 9, record 87, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Chel 300; Complexon I; Hampshire NTA acid; NCI-C02766; Titriplex I; Trilon A; Trilone A; Versene NTA acid. 9, record 87, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H9NO6 9, record 87, English, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record 87, Key term(s)
- a,a’,a’’-trimethylaminetricarboxylic acid
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 87
Record 87, Main entry term, French
- N,N-bis(carboxyméthyl)glycine
1, record 87, French, N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
correct, see observation, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- aminotriacétate 1, record 87, French, aminotriac%C3%A9tate
correct, masculine noun
- acide aminotriacétique 1, record 87, French, acide%20aminotriac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- acide 2-[bis(carboxyméthyl)amino]acétique 1, record 87, French, acide%202%2D%5Bbis%28carboxym%C3%A9thyl%29amino%5Dac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- nitrilotriacétate 2, record 87, French, nitrilotriac%C3%A9tate
correct, masculine noun
- 2,2',2''-nitrilotriacétate 1, record 87, French, 2%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tate
correct, see observation, masculine noun
- acide nitrilotriacétique 3, record 87, French, acide%20nitrilotriac%C3%A9tique
correct, masculine noun
- acide 2,2',2''-nitrilotriacétique 1, record 87, French, acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun
- acide nitrilo-2,2',2''-triacétique 1, record 87, French, acide%20nitrilo%2D2%2C2%27%2C2%27%27%2Dtriac%C3%A9tique
masculine noun, obsolete
- tri(carboxyméthyl)amine 1, record 87, French, tri%28carboxym%C3%A9thyl%29amine
correct, feminine noun
- triglycine 1, record 87, French, triglycine
correct, feminine noun
- acide triglycollamique 1, record 87, French, acide%20triglycollamique
correct, masculine noun
- acide alpha,alpha',alpha''-triméthylaminetricarboxylique 1, record 87, French, acide%20alpha%2Calpha%27%2Calpha%27%27%2Dtrim%C3%A9thylaminetricarboxylique
correct, see observation, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
N,N-bis(carboxyméthyl)glycine : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 87, French, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par le caractère grec correspondant ou s'écrire en italique. 4, record 87, French, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H9NO6 4, record 87, French, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record 87, Key term(s)
- acide a,a',a''-triméthylaminetricarboxylique
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2013-08-30
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 88
Record 88, Main entry term, English
- alpha-estradiol
1, record 88, English, alpha%2Destradiol
correct, see observation
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- 17-alpha-estradiol 2, record 88, English, 17%2Dalpha%2Destradiol
correct, see observation
- epiestradiol 1, record 88, English, epiestradiol
correct
- (9S,14S,17R)-13-methyl-6,7,8,9,11,12,14,15,16,17-decahydrocyclopenta[a]phenanthrene-3,17-diol 2, record 88, English, %289S%2C14S%2C17R%29%2D13%2Dmethyl%2D6%2C7%2C8%2C9%2C11%2C12%2C14%2C15%2C16%2C17%2Ddecahydrocyclopenta%5Ba%5Dphenanthrene%2D3%2C17%2Ddiol
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Has been isolated from pregnancy urine of mares. 3, record 88, English, - alpha%2Destradiol
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
(9S, 14S, 17R)-13-methyl-6, 7, 8, 9, 11, 12, 14, 15, 16, 17-decahydrocyclopenta[ a] phenanthrene-3, 17-diol : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 88, English, - alpha%2Destradiol
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, record 88, English, - alpha%2Destradiol
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
R; S: These capital letters must be italicized. 3, record 88, English, - alpha%2Destradiol
Record number: 88, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C18H24O2. 4, record 88, English, - alpha%2Destradiol
Record 88, Key term(s)
- a-estradiol
- 17-a-estradiol
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 88
Record 88, Main entry term, French
- alpha-estradiol
1, record 88, French, alpha%2Destradiol
proposal, see observation, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- 17-alpha-estradiol 1, record 88, French, 17%2Dalpha%2Destradiol
proposal, see observation, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 1, record 88, French, - alpha%2Destradiol
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H24O2. 1, record 88, French, - alpha%2Destradiol
Record 88, Key term(s)
- a-estradiol
- 17-a-estradiol
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2013-08-30
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate
1, record 89, English, methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
correct, see observation
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- reserpine 2, record 89, English, reserpine
correct, see observation
- Sandril 3, record 89, English, Sandril
correct, trademark
- Serpasil 3, record 89, English, Serpasil
correct, trademark
- 18ß-hydroxy-11,17-alpha-dimethoxy-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester) 3, record 89, English, 18%C3%9F%2Dhydroxy%2D11%2C17%2Dalpha%2Ddimethoxy%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylic%20acid%2C%20methyl%20ester%2C%203%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoate%20%28ester%29
correct, see observation
- methylreserpate 3,4,5-trimethoxybenzoic acid 3, record 89, English, methylreserpate%203%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoic%20acid
avoid
- methyl reserpate 3,4,5-trimethoxybenzoic acid ester 3, record 89, English, methyl%20reserpate%203%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoic%20acid%20ester
avoid
- 3,4,5-trimethoxybenzoyl methyl reserpate 3, record 89, English, 3%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%20methyl%20reserpate
avoid
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An alkaloid which appears under the form of a white or pale buff to slightly yellowish crystalline powder, is isolated from the root of Rauwolfia serpentina (Apocyanaceae) and other species of Rauwolfia, is used as an antihypertensive and a sedative and is administered orally and intramuscularly. 4, record 89, English, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate: The word "alpha" must be italicized or replaced by the corresponding Greek letter; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 89, English, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
reserpine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, record 89, English, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
18ß-hydroxy-11, 17-alpha-dimethoxy-3ß, 20alpha-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3, 4, 5-trimethoxybenzoate(ester) : inverted CAS name. 1, record 89, English, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial and trade names, among which: Abicol; Aldefan; Adelphin; Alkaserp; Alserin; Anquil; Banasil; Bendigon; Brinderdin; Butiserpine; Cardioserpin; Darebon; Eberpine; Elserpine; Gilucard; Helfoserpin; Hiposerpil; Idoserp; Kitine; Loweserp; Modenol; Neo-Serp; Perskleran; Raudixin; Raunorine; Raupasil; Rauserpol; Reserlor; Respital; Sarpagan; Serfin; Serpalan; Serpogen; Tensanyl; Unitensen. 4, record 89, English, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record number: 89, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C33H40N2O9 4, record 89, English, - methyl%2011%2C17alpha%2Ddimethoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrimethoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate
Record 89, Key term(s)
- methyl 11,17alpha-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3beta,20alpha-yohimban-16beta-carboxylate
- methyl 11,17a-dimethoxy-[(3,4,5-trimethoxybenzoyl)oxy]-3ß,20a-yohimban-16ß-carboxylate
- 18beta-hydroxy-11,17-alpha-dimethoxy-3beta,20alpha-yohimban-16beta-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester)
- 18ß-hydroxy-11,17-a-dimethoxy-3ß,20a-yohimban-16ß-carboxylic acid, methyl ester, 3,4,5-trimethoxybenzoate (ester)
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- 11,17alpha-diméthoxy-[(3,4,5-triméthoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate de méthyle
1, record 89, French, 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- réserpine 2, record 89, French, r%C3%A9serpine
correct, see observation, feminine noun
- Sandril 3, record 89, French, Sandril
correct, trademark, masculine noun
- Serpasil 3, record 89, French, Serpasil
correct, trademark, masculine noun
- ester méthylique et 3,4,5-triméthoxybenzoate (ester) de l'acide 18ß-hydroxy-11,17alpha-diméthoxy- 3ß,20alpha-yohimbane-16ß-carboxylique 1, record 89, French, ester%20m%C3%A9thylique%20et%203%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoate%20%28ester%29%20de%20l%27acide%2018%C3%9F%2Dhydroxy%2D11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%203%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimbane%2D16%C3%9F%2Dcarboxylique
correct, masculine noun
- 3,4,5-triméthoxybenzoyl réserpate de méthyle 1, record 89, French, 3%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%20r%C3%A9serpate%20de%20m%C3%A9thyle
former designation, correct, masculine noun
- méthylréserpate acide 3,4,5-triméthoxybenzoïque 1, record 89, French, m%C3%A9thylr%C3%A9serpate%20acide%203%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzo%C3%AFque
avoid, masculine noun
- réserpate de méthyle ester de l'acide 3,4,5-triméthoxybenzoïque 1, record 89, French, r%C3%A9serpate%20de%20m%C3%A9thyle%20ester%20de%20l%27acide%203%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzo%C3%AFque
avoid, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Substance anti-adrénergique alcaloïde de Rauwolfia serpentina, antihypertenseur que l'on administre par voie buccale ou intramusculaire, qui provoque une déplétion en catécholamines de la fibre post-ganglionnaire du système sympathique et qui inhibe leur fixation dans les granules de stockage, ce qui a pour effet de faire chuter la tension artérielle et la tension nerveuse. 4, record 89, French, - 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
11,17alpha-diméthoxy-[(3,4,5-triméthoxybenzoyl)oxy]-3ß,20alpha-yohimban-16ß-carboxylate de méthyle : Le mot «alpha» prend l'italique ou doit être remplacé par la lettre grecque correspondante; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 89, French, - 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
réserpine : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, record 89, French, - 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C33H40N2O9 4, record 89, French, - 11%2C17alpha%2Ddim%C3%A9thoxy%2D%5B%283%2C4%2C5%2Dtrim%C3%A9thoxybenzoyl%29oxy%5D%2D3%C3%9F%2C20alpha%2Dyohimban%2D16%C3%9F%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 89
Record 89, Main entry term, Spanish
- reserpina
1, record 89, Spanish, reserpina
feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C33H40N2O9 2, record 89, Spanish, - reserpina
Record 90 - internal organization data 2013-08-30
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- L-methionine
1, record 90, English, L%2Dmethionine
correct, see observation
Record 90, Abbreviations, English
- Met 2, record 90, English, Met
correct, see observation
- M 1, record 90, English, M
correct, see observation
Record 90, Synonyms, English
- (S)-2-amino-(4-methylsulfanyl)butanoic acid 3, record 90, English, %28S%29%2D2%2Damino%2D%284%2Dmethylsulfanyl%29butanoic%20acid
correct, see observation
- L-alpha-amino-gamma-methylmercaptobutyric acid 4, record 90, English, L%2Dalpha%2Damino%2Dgamma%2Dmethylmercaptobutyric%20acid
correct, see observation
- 2-amino-4-(methylthio)butanoic acid 5, record 90, English, 2%2Damino%2D4%2D%28methylthio%29butanoic%20acid
correct
- 2-amino-4-(methylthio)butyric acid 6, record 90, English, 2%2Damino%2D4%2D%28methylthio%29butyric%20acid
correct
- L-2-amino-4-(methylthio)butyric acid 5, record 90, English, L%2D2%2Damino%2D4%2D%28methylthio%29butyric%20acid
correct, see observation
- L-(-)-amino-gamma-methylthiobutyric acid 4, record 90, English, L%2D%28%2D%29%2Damino%2Dgamma%2Dmethylthiobutyric%20acid
correct, see observation
- L-(-)-methionine 4, record 90, English, L%2D%28%2D%29%2Dmethionine
correct, see observation
- l-methionine 7, record 90, English, l%2Dmethionine
correct, see observation
- (S)-(-)-methionine 1, record 90, English, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dmethionine
correct, see observation
- L-gamma-methylthio-alpha-aminobutyric acid 4, record 90, English, L%2Dgamma%2Dmethylthio%2Dalpha%2Daminobutyric%20acid
correct, see observation
- methionine 8, record 90, English, methionine
avoid, see observation
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An essential amino acid that is not synthesized by the body and must be obtained from food. 9, record 90, English, - L%2Dmethionine
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
L-methionine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, record 90, English, - L%2Dmethionine
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
(S)-2-amino-(4-methylsulfanyl) butanoic acid : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 90, English, - L%2Dmethionine
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
alpha; gamma: These words must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, record 90, English, - L%2Dmethionine
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
L: This letter is a small capital. 3, record 90, English, - L%2Dmethionine
Record number: 90, Textual support number: 5 OBS
methionine: incomplete name; must be preceeded by a small capital "L" or an italicized letter "l," which stand for "levogyre," or by the stereodescriptor. 3, record 90, English, - L%2Dmethionine
Record number: 90, Textual support number: 6 OBS
Met; M: official abbreviations in peptide and protein nomenclature. 3, record 90, English, - L%2Dmethionine
Record number: 90, Textual support number: 7 OBS
(S): This capital letter must be italicized. 3, record 90, English, - L%2Dmethionine
Record number: 90, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C5H11NO2S 10, record 90, English, - L%2Dmethionine
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- L-méthionine
1, record 90, French, L%2Dm%C3%A9thionine
correct, see observation, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
- Met 2, record 90, French, Met
correct, see observation, feminine noun
- M 3, record 90, French, M
correct, see observation, feminine noun
Record 90, Synonyms, French
- acide (S)-2-amino-(4-méthylsulfanyl)butanoïque 3, record 90, French, acide%20%28S%29%2D2%2Damino%2D%284%2Dm%C3%A9thylsulfanyl%29butano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide L-alpha-amino-gamma-méthylmercaptobutyrique 4, record 90, French, acide%20L%2Dalpha%2Damino%2Dgamma%2Dm%C3%A9thylmercaptobutyrique
correct, see observation, masculine noun
- acide 2-amino-4-(méthylthio)butanoïque 3, record 90, French, acide%202%2Damino%2D4%2D%28m%C3%A9thylthio%29butano%C3%AFque
correct, masculine noun
- acide 2-amino-4-(méthylthio)butyrique 3, record 90, French, acide%202%2Damino%2D4%2D%28m%C3%A9thylthio%29butyrique
correct, masculine noun
- acide L-2-amino-4-(méthylthio)butyrique 3, record 90, French, acide%20L%2D2%2Damino%2D4%2D%28m%C3%A9thylthio%29butyrique
correct, see observation, masculine noun
- acide L-(-)-amino-gamma-méthylthiobutyrique 3, record 90, French, acide%20L%2D%28%2D%29%2Damino%2Dgamma%2Dm%C3%A9thylthiobutyrique
correct, see observation, masculine noun
- L-(-)-méthionine 3, record 90, French, L%2D%28%2D%29%2Dm%C3%A9thionine
correct, see observation, feminine noun
- l-methionine 5, record 90, French, l%2Dmethionine
correct, see observation
- (S)-(-)-méthionine 6, record 90, French, %28S%29%2D%28%2D%29%2Dm%C3%A9thionine
correct, see observation, feminine noun
- acide L-gamma-méthylthio-alpha-aminobutyrique 3, record 90, French, acide%20L%2Dgamma%2Dm%C3%A9thylthio%2Dalpha%2Daminobutyrique
correct, see observation, masculine noun
- méthionine 2, record 90, French, m%C3%A9thionine
avoid, see observation, feminine noun
- lévométhionine 1, record 90, French, l%C3%A9vom%C3%A9thionine
former designation, feminine noun
- méthionine-L 1, record 90, French, m%C3%A9thionine%2DL
avoid, feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Acide aminé soufré, isolé à partir d'hydrolysats de la caséine à l'état pur, la méthionine se présente comme une poudre cristalline peu soluble dans l'eau. 7, record 90, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
L-méthionine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, record 90, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
acide (S)-2-amino-(4-méthylsulfanyl)butanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 90, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
alpha; gamma : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, record 90, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
L : Cette lettre est une petite majuscule. 3, record 90, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 90, Textual support number: 5 OBS
méthionine: nom incomplet; doit être précédé d'une petite capitale «L» ou de la lettre «l» en italique, signifiant «lévogyre», ou par le stéréodescripteur «(-)-», usage qu'on préfère aujourd'hui. 3, record 90, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 90, Textual support number: 6 OBS
Met; M : abréviations officielles en nomenclature des peptides et des protéines. 3, record 90, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 90, Textual support number: 7 OBS
(S) : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 3, record 90, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record number: 90, Textual support number: 8 OBS
Formule chimique : C5H11NO2S 8, record 90, French, - L%2Dm%C3%A9thionine
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Record 90
Record 90, Main entry term, Spanish
- metionina
1, record 90, Spanish, metionina
feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C5H11NO2S 2, record 90, Spanish, - metionina
Record 91 - internal organization data 2013-08-30
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- L-isoleucine
1, record 91, English, L%2Disoleucine
correct, see observation
Record 91, Abbreviations, English
- Ile 2, record 91, English, Ile
correct, see observation
- I 3, record 91, English, I
correct, see observation
Record 91, Synonyms, English
- amino-sec-butylacetic acid 4, record 91, English, amino%2Dsec%2Dbutylacetic%20acid
see observation
- (2S,3S)-(+)-isoleucine 3, record 91, English, %282S%2C3S%29%2D%28%2B%29%2Disoleucine
correct, see observation
- 3-methyl-L-isoleucine norvaline 4, record 91, English, 3%2Dmethyl%2DL%2Disoleucine%20norvaline
correct, see observation
- 2-amino-3-methylpentanoic acid 5, record 91, English, 2%2Damino%2D3%2Dmethylpentanoic%20acid
correct, see observation
- (2S)-2-amino-3-methylpentanoic acid 3, record 91, English, %282S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dmethylpentanoic%20acid
correct, see observation
- (2S,3S)-2-amino-3-methylpentanoic acid 6, record 91, English, %282S%2C3S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dmethylpentanoic%20acid
correct, see observation
- (S)-2-amino-3-methylpropanoic acid 7, record 91, English, %28S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dmethylpropanoic%20acid
correct, see observation
- 2-amino-3-methylvaleric acid 8, record 91, English, 2%2Damino%2D3%2Dmethylvaleric%20acid
correct
- L-2-amino-3-methylvaleric acid 3, record 91, English, L%2D2%2Damino%2D3%2Dmethylvaleric%20acid
correct, see observation
- alpha-amino-β-methylvaleric acid 9, record 91, English, alpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dmethylvaleric%20acid
former designation, correct, see observation
- isoleucine 10, record 91, English, isoleucine
see observation
- L-(+)-isoleucine 3, record 91, English, L%2D%28%2B%29%2Disoleucine
correct, see observation
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
One of the 20 common amino acids found in proteins, an essential amino acid for humans, having the formula C6H13NO2 or CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH, which appears under the form of crystals, is slightly soluble in water, nearly insoluble in alcohol, insoluble in ether, is derived by the hydrolysis of protein (zein, edestin), amination of alpha-bromo-beta-methylvaleric acid, and is used in medicine, nutrition and biochemical research. 11, record 91, English, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
isoleucine: Found naturally in the L(+) form. 12, record 91, English, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Ile; I: These are abbreviations used to denote the amino acid isoleucine in amino acid sequences and elsewhere. 11, record 91, English, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
L-isoleucine : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, record 91, English, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
2-amino-3-methylpentanoic acid: systematic name. 7, record 91, English, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 5 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 7, record 91, English, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 6 OBS
L: This letter used as a prefix is a small capital. 7, record 91, English, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 7 OBS
S: This capital letter must be italicized. 7, record 91, English, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 8 OBS
sec: This abbreviation must be italicized. 7, record 91, English, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 9 OBS
Chemical formula: C6H13NO2 or CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH 11, record 91, English, - L%2Disoleucine
Record 91, Key term(s)
- alpha-amino-beta-methylvaleric acid
- a-amino-β-methylvaleric acid
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- L-isoleucine
1, record 91, French, L%2Disoleucine
correct, see observation, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
- Ile 2, record 91, French, Ile
correct, feminine noun
- I 3, record 91, French, I
correct, feminine noun
Record 91, Synonyms, French
- acide amino-sec-butylacétique 2, record 91, French, acide%20amino%2Dsec%2Dbutylac%C3%A9tique
see observation, masculine noun
- (2S,3S)-(+)-isoleucine 2, record 91, French, %282S%2C3S%29%2D%28%2B%29%2Disoleucine
correct, see observation, feminine noun
- 3-méthyl-L-isoleucine norvaline 2, record 91, French, 3%2Dm%C3%A9thyl%2DL%2Disoleucine%20norvaline
correct, see observation, feminine noun
- acide 2-amino-3-méthylpentanoïque 2, record 91, French, acide%202%2Damino%2D3%2Dm%C3%A9thylpentano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide (2S)-2-amino-3-méthylpentanoïque 2, record 91, French, acide%20%282S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dm%C3%A9thylpentano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide (2S,3S)-2-amino-3-méthylpentanoïque 2, record 91, French, acide%20%282S%2C3S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dm%C3%A9thylpentano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide (S)-2-amino-3-méthylpropanoïque 2, record 91, French, acide%20%28S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide 2-amino-3-méthylvalérique 2, record 91, French, acide%202%2Damino%2D3%2Dm%C3%A9thylval%C3%A9rique
correct, masculine noun
- acide L-2-amino-3-méthylvalérique 2, record 91, French, acide%20L%2D2%2Damino%2D3%2Dm%C3%A9thylval%C3%A9rique
correct, see observation, masculine noun
- acide alpha-amino-bêta-méthylvalérique 2, record 91, French, acide%20alpha%2Damino%2Db%C3%AAta%2Dm%C3%A9thylval%C3%A9rique
former designation, see observation, masculine noun
- isoleucine 4, record 91, French, isoleucine
see observation, feminine noun
- L-(+)-isoleucine 2, record 91, French, L%2D%28%2B%29%2Disoleucine
correct, see observation, feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Un des 20 acides aminés constitutifs de la matière vivante [...], indispensable à chaîne ramifiée, présent en abondance dans la caséine, la laine, le collagène. 5, record 91, French, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
L-isoleucine: isoleucine dans sa forme naturelle. 2, record 91, French, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
L-isoleucine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 91, French, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
acide 2-amino-3-méthylpentanoïque : nom systématique. 2, record 91, French, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 91, French, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 5 OBS
L: Cette lettre utilisée comme préfixe est une petite majuscule. 2, record 91, French, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 6 OBS
S: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 91, French, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 7 OBS
sec: Cette abréviation s'écrit en italique. 2, record 91, French, - L%2Disoleucine
Record number: 91, Textual support number: 8 OBS
Formules chimiques : C6H13NO2 ou CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH 6, record 91, French, - L%2Disoleucine
Record 91, Key term(s)
- acide alpha-amino-bêta-méthylvalérique
- acide a-amino-β-méthylvalérique
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Record 91
Record 91, Main entry term, Spanish
- L-isoleucina
1, record 91, Spanish, L%2Disoleucina
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- isoleucina 2, record 91, Spanish, isoleucina
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Aminoácido. No se encuentra libre. 3, record 91, Spanish, - L%2Disoleucina
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H13NO2 o CH3CH2CH(CH3)CH(NH2)COOH 4, record 91, Spanish, - L%2Disoleucina
Record 92 - internal organization data 2013-08-30
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 92
Record 92, Main entry term, English
- nickel(II) sulfide (sulfur deficient)
1, record 92, English, nickel%28II%29%20sulfide%20%28sulfur%20deficient%29
correct, see observation
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- heazlewoodite 2, record 92, English, heazlewoodite
correct
- nickel disulfide 1, record 92, English, nickel%20disulfide
correct
- nickel subsulfide 3, record 92, English, nickel%20subsulfide
correct
- nickel subsulphide 4, record 92, English, nickel%20subsulphide
obsolete
- nickel sulfide (3:2) 2, record 92, English, nickel%20sulfide%20%283%3A2%29
correct
- alpha-nickel sulfide (3:2) 2, record 92, English, alpha%2Dnickel%20sulfide%20%283%3A2%29
correct, see observation
- nickel tritadisulfide 5, record 92, English, nickel%20tritadisulfide
correct
- trinickel disulfide 5, record 92, English, trinickel%20disulfide
correct
- nickel sulphide (3:2) 1, record 92, English, nickel%20sulphide%20%283%3A2%29
obsolete
- nickel tritadisulphide 4, record 92, English, nickel%20tritadisulphide
correct
- trinickel disulphide 4, record 92, English, trinickel%20disulphide
obsolete
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
nickel(II) sulfide(sulfur deficient) : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 92, English, - nickel%28II%29%20sulfide%20%28sulfur%20deficient%29
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, record 92, English, - nickel%28II%29%20sulfide%20%28sulfur%20deficient%29
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Ni3S2 6, record 92, English, - nickel%28II%29%20sulfide%20%28sulfur%20deficient%29
Record 92, Key term(s)
- a-nickel sulfide (3:2)
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 92
Record 92, Main entry term, French
- sulfure de nickel(II) (défaut de soufre)
1, record 92, French, sulfure%20de%20nickel%28II%29%20%28d%C3%A9faut%20de%20soufre%29
correct, see observation, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- heazlewoodite 2, record 92, French, heazlewoodite
correct, feminine noun
- disulfure de nickel 3, record 92, French, disulfure%20de%20nickel
correct, masculine noun
- sous-sulfure de nickel 4, record 92, French, sous%2Dsulfure%20de%20nickel
correct, masculine noun
- subsulfure de nickel 5, record 92, French, subsulfure%20de%20nickel
correct, masculine noun
- sulfure de nickel (3:2) 1, record 92, French, sulfure%20de%20nickel%20%283%3A2%29
correct, masculine noun
- sulfure d'alpha-nickel (3:2) 1, record 92, French, sulfure%20d%27alpha%2Dnickel%20%283%3A2%29
correct, masculine noun
- tritadisulfure de nickel 1, record 92, French, tritadisulfure%20de%20nickel
correct, masculine noun
- disulfure de trinickel 6, record 92, French, disulfure%20de%20trinickel
correct, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
sulfure de nickel(II) (défaut de soufre) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 92, French, - sulfure%20de%20nickel%28II%29%20%28d%C3%A9faut%20de%20soufre%29
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 7, record 92, French, - sulfure%20de%20nickel%28II%29%20%28d%C3%A9faut%20de%20soufre%29
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : Ni3S2 7, record 92, French, - sulfure%20de%20nickel%28II%29%20%28d%C3%A9faut%20de%20soufre%29
Record 92, Key term(s)
- sulfure d'a-nickel (3:2)
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2013-08-30
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dietetics
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Universal entry(ies) Record 93
Record 93, Main entry term, English
- L-lysine
1, record 93, English, L%2Dlysine
correct, see observation
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- lysine 2, record 93, English, lysine
correct
- Lys 3, record 93, English, Lys
correct
- K 3, record 93, English, K
correct
- Lys 3, record 93, English, Lys
- (2S)-2,6-diaminohexanoic acid 4, record 93, English, %282S%29%2D2%2C6%2Ddiaminohexanoic%20acid
correct, see observation
- (S)-2,6-diaminohexanoic acid 4, record 93, English, %28S%29%2D2%2C6%2Ddiaminohexanoic%20acid
correct, see observation
- 2,6-diaminohexanoic acid 5, record 93, English, 2%2C6%2Ddiaminohexanoic%20acid
correct
- (S)-alpha,epsilon-diaminocaproic acid 4, record 93, English, %28S%29%2Dalpha%2Cepsilon%2Ddiaminocaproic%20acid
correct, see observation
- alpha,epsilon-diaminocaproic acid 6, record 93, English, alpha%2Cepsilon%2Ddiaminocaproic%20acid
correct, see observation
- Aminutrin 6, record 93, English, Aminutrin
correct
- l-(+)-lysine 6, record 93, English, l%2D%28%2B%29%2Dlysine
correct
- l-lysine 6, record 93, English, l%2Dlysine
correct, see observation
- (S)-(+)-lysine 7, record 93, English, %28S%29%2D%28%2B%29%2Dlysine
correct, see observation
- (S)-lysine 4, record 93, English, %28S%29%2Dlysine
correct, see observation
- lysine acid 8, record 93, English, lysine%20acid
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Proteins usually are almost neutral molecules; that is, they have neither acidic nor basic properties. This means that the acidic carboxyl (-COO-) groups of aspartic and glutamic acid are about equal in number to the amino acids with basic side chains. Three such basic amino acids, each containing six carbon atoms, occur in proteins. The one with the simplest structure, lysine, is synthesized by plants but not by animals. Even some plants have a low lysine content. 9, record 93, English, - L%2Dlysine
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Lys and K are abbreviations used to denote the amino acid lysine in protein sequences and elsewhere. 10, record 93, English, - L%2Dlysine
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
L-lysine : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 11, record 93, English, - L%2Dlysine
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
l: The small letter "l" used as a prefix must be italicized. 11, record 93, English, - L%2Dlysine
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
L; S: These letters used as prefixes are small capitals. 11, record 93, English, - L%2Dlysine
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
alpha; epsilon: These words must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 11, record 93, English, - L%2Dlysine
Record number: 93, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H14N2O2 12, record 93, English, - L%2Dlysine
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Diététique
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Entrée(s) universelle(s) Record 93
Record 93, Main entry term, French
- L-lysine
1, record 93, French, L%2Dlysine
correct, see observation, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- lysine 2, record 93, French, lysine
correct, feminine noun
- Lys 3, record 93, French, Lys
correct, feminine noun
- K 4, record 93, French, K
correct, feminine noun
- Lys 3, record 93, French, Lys
- acide (2S)-2,6-diaminohexanoïque 4, record 93, French, acide%20%282S%29%2D2%2C6%2Ddiaminohexano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide (S)-2,6-diaminohexanoïque 4, record 93, French, acide%20%28S%29%2D2%2C6%2Ddiaminohexano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide 2,6-diaminohexanoïque 4, record 93, French, acide%202%2C6%2Ddiaminohexano%C3%AFque
correct, masculine noun
- acide (S)-alpha,epsilon-diaminocaproïque 4, record 93, French, acide%20%28S%29%2Dalpha%2Cepsilon%2Ddiaminocapro%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide alpha,epsilon-diaminocaproïque 4, record 93, French, acide%20alpha%2Cepsilon%2Ddiaminocapro%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- Aminutrin 4, record 93, French, Aminutrin
correct, masculine noun
- l-(+)-lysine 4, record 93, French, l%2D%28%2B%29%2Dlysine
correct, see observation, feminine noun
- l-lysine 4, record 93, French, l%2Dlysine
correct, see observation, feminine noun
- (S)-(+)-lysine 4, record 93, French, %28S%29%2D%28%2B%29%2Dlysine
correct, see observation, feminine noun
- (S)-lysine 4, record 93, French, %28S%29%2Dlysine
correct, see observation, feminine noun
- acide lysine 4, record 93, French, acide%20lysine
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La L-lysine est un des 20 acides aminés les plus courants constituant les protéines. Elle possède une chaîne latérale basique avec une fonction amine NH2 et quatre groupements CH2 sur celle-ci. C'est un acide aminé indispensable. 5, record 93, French, - L%2Dlysine
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
La lysine est un acide aminé essentiel dans l'alimentation des hommes et des animaux non ruminants; elle ne peut être synthétisée par leur organisme et doit donc être ajoutée à l'alimentation. 6, record 93, French, - L%2Dlysine
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
L-lysine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 4, record 93, French, - L%2Dlysine
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
l : La lettre «l» minuscule utilisée comme préfixe s'écrit en italique. 4, record 93, French, - L%2Dlysine
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
L; S : Ces lettres utilisées comme préfixes sont des petites majuscules. 4, record 93, French, - L%2Dlysine
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
alpha; epsilon : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 4, record 93, French, - L%2Dlysine
Record number: 93, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C6H14N2O2 7, record 93, French, - L%2Dlysine
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Dietética
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Entrada(s) universal(es) Record 93
Record 93, Main entry term, Spanish
- lisina
1, record 93, Spanish, lisina
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
- Lys 2, record 93, Spanish, Lys
correct, feminine noun
- K 2, record 93, Spanish, K
correct, feminine noun
Record 93, Synonyms, Spanish
- L-lisina 2, record 93, Spanish, L%2Dlisina
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La lisina (abreviada Lys o K), o L-lisina, es un aminoácido de entre los 9 esenciales para los seres humanos (esencial significa que no es sintetizado por las células humanas, y por tanto debe ingerirse con la dieta). Existen dos rutas conocidas para la biosíntesis de este aminoácido. La primera se lleva a cabo en bacterias y plantas superiores, a través del ácido diaminopimélico, y la segunda en la mayoría de hongos superiores, mediante el ácido a-aminoadípico. 2, record 93, Spanish, - lisina
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H14N2O2 3, record 93, Spanish, - lisina
Record 94 - internal organization data 2013-08-30
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Rubber
Universal entry(ies) Record 94
Record 94, Main entry term, English
- buta-1,3-diene
1, record 94, English, buta%2D1%2C3%2Ddiene
correct, see observation
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- biethylene 1, record 94, English, biethylene
obsolete
- bivinyl 2, record 94, English, bivinyl
obsolete
- butadiene 3, record 94, English, butadiene
see observation
- 1,3-butadiene 4, record 94, English, 1%2C3%2Dbutadiene
correct
- butadiene-1,3 5, record 94, English, butadiene%2D1%2C3
avoid
- alpha,gamma-butadiene 1, record 94, English, alpha%2Cgamma%2Dbutadiene
see observation, obsolete
- divinyl 1, record 94, English, divinyl
correct
- erythrene 6, record 94, English, erythrene
correct
- vinylethylene 7, record 94, English, vinylethylene
correct
- 1-3-butadiene 8, record 94, English, 1%2D3%2Dbutadiene
avoid
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An aliphatic conjugated alkadiene (diolefin) ... derived by dehydrogenation of petroleum gases (butane, butene), as well as from ethylene. 9, record 94, English, - buta%2D1%2C3%2Ddiene
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
It is a highly reactive hydrocarbon; because of its structural similarity to isoprene, it formed the basis of research leading to the development of synthetic rubbers and related elastomers. It is a flammable gas, b.p.-3°C (27°F) ... 9, record 94, English, - buta%2D1%2C3%2Ddiene
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
butadiene: Since butadiene usually exists in the 1,3 form, the terms butadiene and 1,3-butadiene are often used interchangeably, although the former is naturally a generic term. 10, record 94, English, - buta%2D1%2C3%2Ddiene
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
buta-1, 3-diene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 11, record 94, English, - buta%2D1%2C3%2Ddiene
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
1,3-butadiene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 10, record 94, English, - buta%2D1%2C3%2Ddiene
Record number: 94, Textual support number: 5 OBS
alpha; gamma: These words must be replaced by their corresponding Greek letter or italicized. 11, record 94, English, - buta%2D1%2C3%2Ddiene
Record number: 94, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C50602; Pyrrolylene. 10, record 94, English, - buta%2D1%2C3%2Ddiene
Record number: 94, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C4H6 or CH2=CH-CH=CH2 10, record 94, English, - buta%2D1%2C3%2Ddiene
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s) Record 94
Record 94, Main entry term, French
- buta-1,3-diène
1, record 94, French, buta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- biéthylène 2, record 94, French, bi%C3%A9thyl%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
- bivinyle 3, record 94, French, bivinyle
masculine noun, obsolete
- butadiène 4, record 94, French, butadi%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- 1,3-butadiène 5, record 94, French, 1%2C3%2Dbutadi%C3%A8ne
correct, masculine noun
- butadiène-1,3 6, record 94, French, butadi%C3%A8ne%2D1%2C3
masculine noun, obsolete
- alpha,gamma-butadiène 7, record 94, French, alpha%2Cgamma%2Dbutadi%C3%A8ne
see observation, masculine noun, obsolete
- divinyle 8, record 94, French, divinyle
correct, masculine noun
- érythrène 2, record 94, French, %C3%A9rythr%C3%A8ne
correct, masculine noun
- vinyléthylène 9, record 94, French, vinyl%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- butadiène-1-3 10, record 94, French, butadi%C3%A8ne%2D1%2D3
avoid, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
butadiène : Hydrocarbure diénique de formule C4H6, dont il existe deux isomères, le butadiène-1,2 [de formule] CH2=C=CH-CH3, et le butadiène-1,3, CH2=CH-CH=CH2. 11, record 94, French, - buta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Seul l'isomère 1,3 du butadiène est important. Prototype des diènes 1,3, il en a toutes les propriétés. Industriellement, celles-ci sont mises à profit pour fabriquer des polymères ou des copolymères (avec le styrène, l'acrylonitrile ou l'isobutène), qui sont tous des élastomères. Il joue aussi un rôle important comme intermédiaire dans la synthèse du Nylon. 11, record 94, French, - buta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
butadiène : Comme on entend généralement par «butadiène» l'isomère 1,3- (parce que c'est le plus important), les deux termes «butadiène» et «buta-1,3-diène» (ou «1,3-butadiène») en sont venus à être considérés comme des synonymes; au sens strict cependant, le premier est bien entendu un générique. 12, record 94, French, - buta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
buta-1,3-diène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 94, French, - buta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
1,3-butadiène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 12, record 94, French, - buta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 94, Textual support number: 5 OBS
alpha; gamma: Ces mots doivent être remplacés par leur lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 94, French, - buta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 94, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C4H6 ou CH2=CH-CH=CH2 12, record 94, French, - buta%2D1%2C3%2Ddi%C3%A8ne
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2013-08-28
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- 3-methylbut-1-ene
1, record 95, English, 3%2Dmethylbut%2D1%2Dene
correct, see observation
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- alpha-isoamylene 2, record 95, English, alpha%2Disoamylene
correct, see observation
- isopentene 3, record 95, English, isopentene
correct
- isopropylethylene 2, record 95, English, isopropylethylene
correct
- 3-methyl-1-butene 4, record 95, English, 3%2Dmethyl%2D1%2Dbutene
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
2-methylbut-2-ene : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 95, English, - 3%2Dmethylbut%2D1%2Dene
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: UN 2371; UN 2561. 1, record 95, English, - 3%2Dmethylbut%2D1%2Dene
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, record 95, English, - 3%2Dmethylbut%2D1%2Dene
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: C5H10 or H2C:CHCH(CH3)2 or (CH3)2CHCH=CH2 5, record 95, English, - 3%2Dmethylbut%2D1%2Dene
Record 95, Key term(s)
- a-isoamylene
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- 3-méthylbut-1-ène
1, record 95, French, 3%2Dm%C3%A9thylbut%2D1%2D%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- alpha-isoamylène 2, record 95, French, alpha%2Disoamyl%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- isopentène 3, record 95, French, isopent%C3%A8ne
correct, masculine noun
- isopropyléthylène 3, record 95, French, isopropyl%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- 3-méthyl-1-butène 4, record 95, French, 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dbut%C3%A8ne
correct, masculine noun
- méthyl-3 butène-1 2, record 95, French, m%C3%A9thyl%2D3%20but%C3%A8ne%2D1
former designation, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
3-méthylbut-1-ène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 95, French, - 3%2Dm%C3%A9thylbut%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, record 95, French, - 3%2Dm%C3%A9thylbut%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C5H10 ou H2C:CHCH(CH3)2 ou (CH3)2CHCH=CH2 5, record 95, French, - 3%2Dm%C3%A9thylbut%2D1%2D%C3%A8ne
Record 95, Key term(s)
- a-isoamylène
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2013-08-28
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- 4-nonyl-2,6-bis(1-phenylethyl)phenol
1, record 96, English, 4%2Dnonyl%2D2%2C6%2Dbis%281%2Dphenylethyl%29phenol
correct, see observation
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- 2,6-bis(alpha-methylbenzyl)-4-nonylphenol 2, record 96, English, 2%2C6%2Dbis%28alpha%2Dmethylbenzyl%29%2D4%2Dnonylphenol
correct, see observation
- 2,6-bis(1-phenylethyl)-4-nonylphenol 1, record 96, English, 2%2C6%2Dbis%281%2Dphenylethyl%29%2D4%2Dnonylphenol
correct, see observation
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
4-nonyl-2, 6-bis(1-phenylethyl) phenol : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 96, English, - 4%2Dnonyl%2D2%2C6%2Dbis%281%2Dphenylethyl%29phenol
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, record 96, English, - 4%2Dnonyl%2D2%2C6%2Dbis%281%2Dphenylethyl%29phenol
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
bis: This prefix must be italicized. 3, record 96, English, - 4%2Dnonyl%2D2%2C6%2Dbis%281%2Dphenylethyl%29phenol
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C31H40O 4, record 96, English, - 4%2Dnonyl%2D2%2C6%2Dbis%281%2Dphenylethyl%29phenol
Record 96, Key term(s)
- 2,6-bis(a-methylbenzyl)-4-nonylphenol
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- 4-nonyl-2,6-bis(1-phényléthyl)phénol
1, record 96, French, 4%2Dnonyl%2D2%2C6%2Dbis%281%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%29ph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- 2,6-bis(alpha-méthylbenzyl)-4-nonylphénol 1, record 96, French, 2%2C6%2Dbis%28alpha%2Dm%C3%A9thylbenzyl%29%2D4%2Dnonylph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
- 2,6-bis(1-phényléthyl)-4-nonylphénol 1, record 96, French, 2%2C6%2Dbis%281%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%29%2D4%2Dnonylph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
4-nonyl-2,6-bis(1-phényléthyl)phénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 96, French, - 4%2Dnonyl%2D2%2C6%2Dbis%281%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%29ph%C3%A9nol
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 96, French, - 4%2Dnonyl%2D2%2C6%2Dbis%281%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%29ph%C3%A9nol
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
bis : Ce préfixe s'écrit en italique. 1, record 96, French, - 4%2Dnonyl%2D2%2C6%2Dbis%281%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%29ph%C3%A9nol
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C31H40O 2, record 96, French, - 4%2Dnonyl%2D2%2C6%2Dbis%281%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%29ph%C3%A9nol
Record 96, Key term(s)
- 2,6-bis(a-méthylbenzyl)-4-nonylphénol
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2013-08-28
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 97
Record 97, Main entry term, English
- acifluorfen-sodium
1, record 97, English, acifluorfen%2Dsodium
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- acifluorfen sodium salt 2, record 97, English, acifluorfen%20sodium%20salt
correct
- sodium acifluorfen 3, record 97, English, sodium%20acifluorfen
correct
- sodium 5-(2-chloro-alpha,alpha,alpha-trifluoro-p-tolyloxy)-2-nitrobenzoate 1, record 97, English, sodium%205%2D%282%2Dchloro%2Dalpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2Dp%2Dtolyloxy%29%2D2%2Dnitrobenzoate
correct, see observation
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
sodium 5-(2-chloro-alpha, alpha, alpha-trifluoro-p-tolyloxy)-2-nitrobenzoate : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 97, English, - acifluorfen%2Dsodium
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, record 97, English, - acifluorfen%2Dsodium
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
p: This letter must be italicized. 4, record 97, English, - acifluorfen%2Dsodium
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
Active ingredient sold under the name Blazer and RH-6201 (BASF). 4, record 97, English, - acifluorfen%2Dsodium
Record number: 97, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C14H6ClF3NNaO5 4, record 97, English, - acifluorfen%2Dsodium
Record 97, Key term(s)
- sodium 5-(2-chloro-a,a,a-trifluoro-p-tolyloxy)-2-nitrobenzoate
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 97
Record 97, Main entry term, French
- acifluorfène-sodium
1, record 97, French, acifluorf%C3%A8ne%2Dsodium
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- RH 620 1, record 97, French, RH%20620
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Principe actif commercialisé sous les noms de Blazer et RH 6201 (BASF). 2, record 97, French, - acifluorf%C3%A8ne%2Dsodium
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14H6ClF3NNaO5 2, record 97, French, - acifluorf%C3%A8ne%2Dsodium
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Record 97
Record 97, Main entry term, Spanish
- acifluorfen sal sódica
1, record 97, Spanish, acifluorfen%20sal%20s%C3%B3dica
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
- RH-620 1, record 97, Spanish, RH%2D620
correct, masculine noun
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C14H6ClF3NNaO5 2, record 97, Spanish, - acifluorfen%20sal%20s%C3%B3dica
Record 98 - internal organization data 2013-08-28
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 98
Record 98, Main entry term, English
- 2-oxopentanedioic acid
1, record 98, English, 2%2Doxopentanedioic%20acid
correct, see observation
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- 2-ketoglutaric acid 2, record 98, English, 2%2Dketoglutaric%20acid
correct
- alpha-ketoglutaric acid 1, record 98, English, alpha%2Dketoglutaric%20acid
correct, see observation
- 2-oxoglutarate 2, record 98, English, 2%2Doxoglutarate
correct
- 2-oxoglutaric acid 1, record 98, English, 2%2Doxoglutaric%20acid
correct
- alpha-oxoglutaric acid 3, record 98, English, alpha%2Doxoglutaric%20acid
correct, see observation
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
2-oxopentanedioic acid : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 98, English, - 2%2Doxopentanedioic%20acid
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, record 98, English, - 2%2Doxopentanedioic%20acid
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H6O5 5, record 98, English, - 2%2Doxopentanedioic%20acid
Record 98, Key term(s)
- a-ketoglutaric acid
- a-oxoglutaric acid
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 98
Record 98, Main entry term, French
- acide 2-oxopentanedioïque
1, record 98, French, acide%202%2Doxopentanedio%C3%AFque
correct, see observation
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- acide 2-cétoglutarique 1, record 98, French, acide%202%2Dc%C3%A9toglutarique
correct, masculine noun
- acide alpha-cétoglutarique 1, record 98, French, acide%20alpha%2Dc%C3%A9toglutarique
correct, see observation, masculine noun
- 2-oxoglutarate 1, record 98, French, 2%2Doxoglutarate
correct, masculine noun
- acide 2-oxoglutarique 1, record 98, French, acide%202%2Doxoglutarique
correct, masculine noun
- acide alpha-oxoglutarique 1, record 98, French, acide%20alpha%2Doxoglutarique
correct, see observation, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
acide 2-oxopentanedioïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 98, French, - acide%202%2Doxopentanedio%C3%AFque
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 98, French, - acide%202%2Doxopentanedio%C3%AFque
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H6O5 2, record 98, French, - acide%202%2Doxopentanedio%C3%AFque
Record 98, Key term(s)
- acide a-cétoglutarique
- acide a-oxoglutarique
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2013-08-28
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plant Biology
Universal entry(ies) Record 99
Record 99, Main entry term, English
- 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-yl benzoate
1, record 99, English, 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
correct, see observation
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- delphinine 2, record 99, English, delphinine
correct
- delphine 3, record 99, English, delphine
avoid
- 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.β.)-8-acetate 14-benzoate 4, record 99, English, 1%2C6%2C16%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethyl%20aconitane%2D8%2C13%2C14%2Dtriol%281%2Ealpha%2E%2C6%2Ealpha%2E%2C14%2Ealpha%2E%2C16%2E%26%23946%3B%2E%29%2D8%2Dacetate%2014%2Dbenzoate
correct, see observation
- NSC56463 4, record 99, English, NSC56463
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A poisonous alkaloid found in various species of Delphinium, especially the stavesacre (Delphinium staphisagria), which appears under the form of a colorless amorphous powder and causes poisoning in ruminants and other animals. 5, record 99, English, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha, 6alpha, 16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-ylbenzoate : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 99, English, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, record 99, English, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
delphine: This name must not be used to designate delphinine. 1, record 99, English, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C33H45NO9 5, record 99, English, - 8%2D%28acetyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2Dtrimethoxy%2D4%2D%28methoxymethyl%29%2D20%2Dmethylaconitan%2D14alpha%2Dyl%20benzoate
Record 99, Key term(s)
- 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.beta.)-8-acetate 14-benzoate
- 1,6,16-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methyl aconitane-8,13,14-triol(1.a.,6.a.,14.a.,16.β.)-8-acetate 14-benzoate
- 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16beta-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14alpha-yl benzoate
- 8-(acetyloxy)-13-hydroxy-1a,6a,16β-trimethoxy-4-(methoxymethyl)-20-methylaconitan-14a-yl benzoate
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biologie végétale
Entrée(s) universelle(s) Record 99
Record 99, Main entry term, French
- benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β- triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan- 14alpha-yle
1, record 99, French, benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
correct, see observation, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- delphinine 2, record 99, French, delphinine
correct, feminine noun
- delphine 3, record 99, French, delphine
avoid, see observation, feminine noun
- (1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.β.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol 1, record 99, French, %281%2Ealpha%2E%2C6%2Ealpha%2E%2C14%2Ealpha%2E%2C16%2E%26%23946%3B%2E%29%2D8%2Dac%C3%A9tate%2014%2Dbenzoate%20de%201%2C6%2C16%2Dtrim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thyl%20aconitane%2D8%2C13%2C14%2Dtriol
correct, see observation, masculine noun
- NSC56463 1, record 99, French, NSC56463
correct, masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Alcaloïde découvert par Lassaigne et Feneulle dans la staphisaigre, dont il est le principe actif. 4, record 99, French, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La staphisaigre est une plante très toxique [qui] contient plusieurs alcaloïdes diterpéniques tels que la delphinine et la chasmanine. Ses graines ont des propriétés insecticides et parasiticides. 5, record 99, French, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Cette substance est pulvérulente et blanche; elle cristallise difficilement, est à peine soluble dans l'eau, et se dissout dans l'alcool et l'éther. [...] On l'obtient en traitant à chaud par l'alcool chargé d'une petite quantité d'acide sulfurique les semences pulvérisées de la staphisaigre, passant à chaud, ajoutant à la liqueur un excès de chaux, filtrant et distillant; on chauffe le résidu avec de l'eau aiguisée d'acide sulfurique, et l'on traite par l'ammoniaque. Le précipité est la delphine. Cet alcaloïde est très vénéneux. 4, record 99, French, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16β-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14alpha-yle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 99, French, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 6, record 99, French, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
delphine : Ce nom ne doit pas être utilisé pour désigner la delphinine. 1, record 99, French, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record number: 99, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C33H45NO9 6, record 99, French, - benzoate%20de%208%2D%28ac%C3%A9tyloxy%29%2D13%2Dhydroxy%2D1alpha%2C6alpha%2C16%26%23946%3B%2D%20trim%C3%A9thoxy%2D4%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%2D20%2Dm%C3%A9thylaconitan%2D%2014alpha%2Dyle
Record 99, Key term(s)
- benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1alpha,6alpha,16bêta-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14alpha-yle
- benzoate de 8-(acétyloxy)-13-hydroxy-1a,6a,16β-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthylaconitan-14a-yle
- (1.alpha.,6.alpha.,14.alpha.,16.bêta.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol
- (1.a.,6.a.,14.a.,16.β.)-8-acétate 14-benzoate de 1,6,16-triméthoxy-4-(méthoxyméthyl)-20-méthyl aconitane-8,13,14-triol
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Biología vegetal
Entrada(s) universal(es) Record 99
Record 99, Main entry term, Spanish
- delfinina
1, record 99, Spanish, delfinina
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Alcaloide sólido cristalino, de color blanco. Soluble en alcohol y éter; insoluble en agua. Muy tóxica por vía oral e inhalatoria. 1, record 99, Spanish, - delfinina
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C33H45NO9 2, record 99, Spanish, - delfinina
Record 100 - internal organization data 2013-08-28
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Record 100
Record 100, Main entry term, English
- 7-methyl-3-methylideneoct-6-en-1-ol
1, record 100, English, 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneoct%2D6%2Den%2D1%2Dol
correct, see observation
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- gamma-geraniol 1, record 100, English, gamma%2Dgeraniol
correct, see observation
- 7-methyl-3-methylene-6-octen-1-ol 1, record 100, English, 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylene%2D6%2Docten%2D1%2Dol
former designation, see observation
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
7-methyl-3-methylideneoct-6-en-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 100, English, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneoct%2D6%2Den%2D1%2Dol
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
The prefix "gamma" must be replaced by its corresponding Greek letter or italicized. 1, record 100, English, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneoct%2D6%2Den%2D1%2Dol
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
7-methyl-3-methylene-6-octen-1-ol : obsolete CAS name. 1, record 100, English, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneoct%2D6%2Den%2D1%2Dol
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Record 100
Record 100, Main entry term, French
- 7-méthyl-3-méthylidèneoct-6-én-1-ol
1, record 100, French, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neoct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
correct, see observation, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- gamma-géraniol 1, record 100, French, gamma%2Dg%C3%A9raniol
correct, see observation, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
7-méthyl-3-méthylidèneoct-6-én-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 100, French, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neoct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 100, French, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neoct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dol
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


