TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CASINO [80 records]

Record 1 - external organization data 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2023-02-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2022-10-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2022-10-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2022-10-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2022-10-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2022-10-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2022-10-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2022-10-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2022-10-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2022-10-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2022-10-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2022-09-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2022-09-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2022-08-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 2022-06-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • Casinos Task Force
  • Casino Taskforce
  • Casinos Taskforce

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2022-06-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"H" Division (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division H (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2022-04-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

casino : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

casino : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 25

Record 26 2020-08-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Calgary Exhibition & Stampede Ltd. operates as a non-profit organization. The company hosts community events, operates a casino and racetrack, and produces a ten-day Calgary Stampede.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
  • Festivals, carnavals et fêtes

Spanish

Save record 26

Record 27 2020-04-27

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Games of Chance
  • Lotteries
OBS

The Nova Scotia Gaming Corporation (NSGC) is responsible for the business of gaming in Nova Scotia. It is a Crown corporation governed by the provincial Gaming Control Act, and is charged with leading an economically sustainable and socially responsible gaming industry for the benefit of Nova Scotians and their communities.

OBS

The Nova Scotia Gaming Corporation was incorporated on February 15, 1995[. On] November 13, 2012, whereby the name of the Corporation was changed to Nova Scotia Provincial Lotteries and Casino Corporation. Effective April 18, 2018, the name of the Corporation was changed [back] to Nova Scotia Gaming Corporation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Jeux de hasard
  • Loteries
OBS

La Société des jeux de la Nouvelle-Écosse a été constituée le 15 février 1995. Le 13 novembre 2012, la nom a été changé pour devenir la Société des loteries et du casino de la Nouvelle-Écosse. Le 18 avril 2018, la société a repris son nom original, Société des jeux de la Nouvelle-Écosse.

Spanish

Save record 27

Record 28 2019-11-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Games of Chance
CONT

A professional gambler is a person who lives from gambling … Professional gamblers are actually earning their paychecks by making the right bets when they play at … casino tables.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Jeux de hasard

Spanish

Save record 28

Record 29 2019-01-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Games of Chance
OBS

Internet Gaming Council is a watchdog website dedicated to internet gaming and promoting the positive message of responsible gambling by casino gaming sites and their affiliates.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Jeux de hasard

Spanish

Save record 29

Record 30 2018-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations
  • Games of Chance
CONT

The casino operations manager is responsible for managing and ensuring the efficient and profitable operations of [the casino].

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion
  • Jeux de hasard

Spanish

Save record 30

Record 31 2018-08-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Games of Chance
CONT

Any reputable gaming establishment needs a casino general manager to help ensure that the games offered are fair and that those who play them do so fairly.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Jeux de hasard
Key term(s)
  • directeur général de casino
  • directrice générale de casino

Spanish

Save record 31

Record 32 2017-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customer Relations

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Relations avec la clientèle

Spanish

Save record 32

Record 33 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Tourist Lodging
  • Tourism (General)
Universal entry(ies)
6313
classification system code, see observation
OBS

Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of hotel accommodation service clerks, casino workers, reservation clerks and other travel and accommodations workers not elsewhere classified. They are employed by service establishments throughout the public and private sectors.

OBS

6313: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Hébergement (Tourisme)
  • Tourisme (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
6313
classification system code, see observation
OBS

Les superviseurs des services d'hébergement, de voyages, de tourisme et des services connexes, supervisent et coordonnent les activités des réceptionnistes d'hôtel, des employés de casinos, des commis aux réservations, et autres travailleurs du secteur des services d'hébergement, de voyages, de tourisme et des services connexes non classés ailleurs. Ils travaillent dans des établissements de services des secteurs public et privé.

OBS

6313 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 33

Record 34 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Games of Chance
Universal entry(ies)
6533
classification system code, see observation
OBS

Casino workers operate gaming tables, assist patrons using slot machines, accept keno wagers, pay out winning bets and jackpots and collect losing bets. They are employed by casinos.

OBS

6533: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Jeux de hasard
Entrée(s) universelle(s)
6533
classification system code, see observation
OBS

Le personnel préposé au jeu dans les casinos assure les activités aux tables de jeu, assiste les clients utilisant les machines à sous, accepte les paris de keno, verse aux clients l'argent et les lots qu'ils ont gagnés et collecte les mises perdues par les clients. Ils travaillent dans des casinos.

OBS

6533 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 34

Record 35 2016-01-15

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

The pentafecta is a brand new wager for the 2015-2016 season at the Isle Casino Pompano Park, featured in the fourth race of each and every program. Fans must select the top five finishers in order, with the wager carrying a 20-cent minimum.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres

Spanish

Save record 35

Record 36 2014-02-04

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
DEF

The area of the casino that records, tracks and monitors all financial transactions.

CONT

The casino cage is the financial center and an important component of the casino operation. The casino cage maintains an accountability of the cash, chips, and tokens that are used to fund the operations of the casino. When additional chips are needed for the table games, the cage is the source of these chips. The cage also provides the funds to conduct transactions with casino customers.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de azar
Save record 36

Record 37 2014-01-20

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
DEF

A casino table game played with two dice in which players bet on the outcome of the roll of the dice.

OBS

Craps: plural in form but singular in use.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
CONT

Le jeu de craps est un jeu de dés. Les mises sont faites sur le résultat d'un ou plusieurs lancés de deux dés. Le jeu de craps est un jeu de probabilités et de cotes [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de azar
Save record 37

Record 38 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Games of Chance
  • Lotteries
DEF

An establishment occupied or used by the «Société des loteries du Québec» to conduct and manage casino lottery schemes or an establishment of which the «Société des loteries du Québec» or one of its subsidiaries is the owner or lessee where it operates video lottery machines.

French

Domaine(s)
  • Équipements urbains
  • Jeux de hasard
  • Loteries
DEF

Établissement occupé ou utilisé par la Société des loteries du Québec pour y conduire et administrer des systèmes de loterie de casino, soit un établissement dont la Société ou l'une de ses filiales est propriétaire ou locataire et où la Société exploite des appareils de loterie vidéo.

Spanish

Save record 38

Record 39 2013-11-19

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Games of Chance
DEF

An establishment in which gambling is conducted.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Jeux de hasard
DEF

Établissement public [...] où les jeux d'argent sont autorisés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
  • Juegos de azar
Save record 39

Record 40 2013-01-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The fund, under First Nation control and management, will distribute Casino Rama's net revenues to First Nations for economic, community, cultural, health and educational development.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Ce fonds [...] sera dirigé et géré par les Premières Nations à qui il distribuera les recettes de Casino Rama pour le développement économique, communautaire et culturel et pour le financement de services de santé et de formation.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Spanish

Save record 40

Record 41 2012-03-19

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
DEF

A game whose outcome is strongly influenced by some randomizing device, and upon which contestants frequently wager money.

OBS

Casino gambling games dealt by Dealers, i. e., blackjack, roulette, baccarat, etc.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
OBS

Jeux de hasard contrôlés par les croupiers, tels que le blackjack, la roulette, le baccarat, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de azar
Save record 41

Record 42 2011-12-05

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), where the total amount of cash disbursed is $10, 000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions... payments on bets, including slot jackpots...

CONT

Simply put, a slot machine jackpot is a calculation. That's right – to a casino, it is nothing more than a part of their revenue-generating model that helps them to rake in massive profits. The slot machine jackpot is not magical or personal or special – the casino managers don’t search the casino floor in search of a worthy winner. They simply calculate how many jackpots they can give away in a given day while still making a profit, and they control the number of jackpots that hit.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé [...] le paiement sur pari, notamment la cagnotte des machines à sous [...]

CONT

Millionaires Club est un jeu connu pour avoir rendu riche plusieurs joueurs. [...] Il détient, en outre, le record de la plus grosse cagnotte de machine à sous en ligne du monde, qui était de 8 millions de dollars.

Spanish

Save record 42

Record 43 2011-04-05

English

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Air Terminals
  • Hotel Industry (General)
CONT

Player's Club V. I. P. Floor at Casino Nova Scotia Hotel... include : Exclusive use of the Player's Club V. I. P. Lounge on the sixth floor...

OBS

Called "Maple Leaf™ lounge" by the company Air Canada.

OBS

VIP: Abbreviation of "very important person" (q.v.).

Key term(s)
  • V.I.P. room
  • very important person lounge
  • very important person room

French

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Aérogares
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Salon réservé à la réception de dignitaires, de personnalités de marque, de clients privilégiés, dans un aérogare, un hôtel ou un bâtiment public (comme un hôtel de ville).

CONT

Le bâtiment central [du nouvel hôtel de ville] est axé sur un escalier monumental, qui lui confère une solennité fastueuse. [...] Les pièces en façade sont réservées aux fonctions officielles : salles des mariages et du Conseil Municipal, Salon d'Honneur.

OBS

La compagnie aérienne Air Canada a ses «salons Feuille d'érableMC».

OBS

salon des dignitaires : Ce terme possède un sens plus restreint que «salon d'honneur» : on entend par «dignitaire» un personnage revêtu d'un rang éminent dans une hiérarchie ou d'une dignité (fonction éminente, distinction honorifique), p. ex. : les dignitaires de l'État, de l'Église.

OBS

salon VIP : Ce terme est largement répandu, mais l'emprunt «VIP» appartient à la langue familière seulement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo (Generalidades)
  • Terminales aéreas
  • Hotelería (Generalidades)
Save record 43

Record 44 2007-07-19

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Racquet Sports
OBS

The International Tennis Hall of Fame is a non-profit tennis museum at the Newport Casino in Newport, Rhode Island, USA. It maintains a Hall of Fame for prominent personalities and players from the tennis world. It was founded in 1954 by James Van Alen and is now the largest tennis museum in the world. The museum contains artifacts and memorabilia as well as video and audio exhibits highlighting the history of the sport from its origins to the modern era.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sports de raquette

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Deportes de raqueta
OBS

El "Salón Internacional de la Fama del Tenis" es un museo del tenis, que se encuentra en el Newport Casino en Newport, Rhode Island, Estados Unidos. Este museo se encarga del Salón de la Fama de grandes personalidades y jugadores del mundo del tenis. Fue fundado en el año 1954 por James Van Alen y hoy en día es el museo de tenis más grande del mundo. El museo contiene artefactos, videos y audios que muestran la historia del tenis desde sus orígenes hasta la era moderna.

Save record 44

Record 45 2007-01-05

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Games of Chance
OBS

The Saskatchewan Gaming Corporation was established under The Saskatchewan Gaming Corporation Act, 1994. SGC operates casino gaming in partnership with the Federation of Saskatchewan Indian Nations under an agreement that provides for revenue sharing within the casino gaming industry and joint participation and management of Casino Regina and Casino Moose Jaw.

Key term(s)
  • Gaming Corporation of Saskatchewan

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Jeux de hasard
OBS

Traduction officielle qui apparaît dans la Loi de 1997 sur la réglementation de l'alcool et des jeux de hasard.

Spanish

Save record 45

Record 46 2006-10-23

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Card Games
DEF

The person who supervises all the games and casino personnel associated with a pit during a particular work shift.

CONT

Pit bosses are in place to watch for cheating, settle disputes, and give comps to big bettors.

CONT

Inspector/Pit Boss: supervises the Dealers, enforces procedures, and is answerable to the games manager.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Jeux de cartes
CONT

Inspecteur/Contremaître : supervise les croupiers, impose les procédures et se rapporte au gérant des jeux de hasard.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de azar
  • Juego de cartas
Save record 46

Record 47 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
DEF

The replenishing of chips by the casino at a table game.

French

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
OBS

Le commis de remplissage doit remplir le plateau du jetons du croupier.

Spanish

Save record 47

Record 48 2006-09-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Card Games
  • Games of Chance
DEF

The person responsible for the overall management of all casino games.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
DEF

Personne chargée de la gestion globale pour les jeux de hasard dans sa section du casino.

Spanish

Save record 48

Record 49 2006-04-11

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
DEF

Any game requiring the use of cards in order to play.

OBS

The most popular casino card games are : Blackjack, Baccarat and Poker.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
CONT

Beaucoup de jeu de cartes étant basés sur un principe de deviner le jeu de cartes adverse, le «dos» des cartes permet de les rendre indiscernables à la vue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de azar
Save record 49

Record 50 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Social Games
  • Games of Chance
DEF

Any casino game that requires its player to sit or stand at a table to play the game.

OBS

The most popular table games are Craps and Roulette.

French

Domaine(s)
  • Jeux de société
  • Jeux de hasard
DEF

Nom générique donné à des jeux de société pouvant être joués sur une table; par exemple le bridge.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de sociedad
  • Juegos de azar
Save record 50

Record 51 2004-08-05

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Spanish

Save record 51

Record 52 2004-01-08

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Lotteries
OBS

In April 2000, the Government of Ontario created the Ontario Lottery and Gaming Corporation(OLGC) through the merger of the Ontario Casino Corporation(OCC), established in 1994, and the Ontario Lottery Corporation(OLC), established in 1975.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Loteries
OBS

En avril 2000, le gouvernement de l'Ontario créait la Société des loteries et des jeux de l'Ontario (SLJO) en fusionnant les activités de la Société des casinos de l'Ontario (SCO), établie en 1994, à celle de la Société des loteries de l'Ontario (SLO), créée en 1975.

Spanish

Save record 52

Record 53 2003-10-24

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
DEF

A casino table game in which a wheel is spun and the players bet on the number and/or color(red or black) that an ivory ball will land on once the wheel stops spinning.

PHR

French Roulette; American Roulette.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
DEF

Jeu de hasard où une petite boule lancée dans une cuvette tournante divisée en trente-sept cases numerotées, détermine le gain ou la perte du joueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de azar
DEF

Juego de azar para el que se usa una rueda giratoria, dividida en casillas numeradas.

Save record 53

Record 54 2001-12-06

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
DEF

Promissory notes or IOUs signed by players who have credit in casinos.

OBS

Players normally exchange markers for chips at the table instead of at the casino cashier.

OBS

marker (slang): a pledge of future payment.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de azar
Save record 54

Record 55 2001-10-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Spanish

Save record 55

Record 56 2001-10-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Security
OBS

Royal Canadian Mounted Police.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité
OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Spanish

Save record 56

Record 57 2001-07-24

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Foreign Trade
CONT

The volatility in the futures market has also turned coffee marketing into an international gambling casino.

Key term(s)
  • marketing of coffee

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Commerce extérieur
CONT

L'instabilité sur les marchés à terme de marchandises a transformé le négoce du café en jeu du hasard dans un casino international.

Key term(s)
  • marketing du café

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
  • Comercio exterior
CONT

El objetivo de este subprograma es integrar la dimensión ambiental en la comercialización y mercadeo del café de cada país centroamericano.

Key term(s)
  • marketing del café
  • comercialización del café
Save record 57

Record 58 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

A large cash disbursement record shall indicate(a) the name of the person to whom the disbursement is made;(b) the date and nature of the disbursement;(c) the person's address and the nature of the principal business or occupation in which the person is engaged; and(d) where the employee or director making the disbursement on behalf of the casino has reason to believe that the person is receiving the cash on behalf of a third party, whether, according to that person, the cash is received on behalf of a third person...

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Tout relevé de déboursement important en espèces doit contenir les renseignements suivants : a) le nom de la personne qui reçoit le montant; b) la date et la nature du déboursement; c) l'adresse de la personne qui reçoit le montant et la nature de sa profession ou de son entreprise principale; d) lorsque l'employé ou l'administrateur qui fait le déboursement pour le compte du casino a des raisons de croire que la personne qui reçoit le montant agit pour le compte d'un tiers, une mention indiquant, selon ce qu'allègue cette personne, si le montant est reçu pour le compte d'un tiers [...]

Spanish

Save record 58

Record 59 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10, 000 or more :(a) sale of chips, tokens or plaques;(b) front money deposits;(c) safekeeping deposits;(d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques;(e) bets of currency; and(f) sales of the casino's cheques.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d'opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d'un chèque du casino.

Spanish

Save record 59

Record 60 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), where the total amount of cash disbursed is $10, 000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions :(a) redemption of chips, tokens and plaques;(b) front money withdrawals;(c) safekeeping withdrawals;(d) advances on any form of credit, including markers and counter cheques;(e) payments on bets, including slot jackpots;(f) payments to a customer of funds received for credit to that customer or any other customer;(g) cashing of cheques or other negotiable instruments; and(h) reimbursement to customers of travel and entertainment expenses.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé : a) rachat de jetons et de plaques; b) retrait d'un montant initial; c) retrait d'un montant confié à la garde du casino; d) octroi de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) paiement sur pari, notamment la cagnotte des machine à sous; f) paiement à un client de fonds préalablement reçus en vue de l'octroi de crédit à celui-ci ou à un autre client; g) encaissement d'un chèque ou d'un autre titre négociable; h) remboursement à un client de frais de déplacement et de représentation.

Spanish

Save record 60

Record 61 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10, 000 or more :(a) sale of chips, tokens or plaques;(b) front money deposits;(c) safekeeping deposits;(d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques;(e) bets of currency; and(f) sales of the casino's cheques.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d'opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d'un chèque du casino.

Spanish

Save record 61

Record 62 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10, 000 or more :(a) sale of chips, tokens or plaques;(b) front money deposits;(c) safekeeping deposits;(d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques;(e) bets of currency; and(f) sales of the casino's cheques.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d'opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d'un chèque du casino.

Spanish

Save record 62

Record 63 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), where the total amount of cash disbursed is $10, 000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions :(a) redemption of chips, tokens and plaques;(b) front money withdrawals;(c) safekeeping withdrawals;(d) advances on any form of credit, including markers and counter cheques;(e) payments on bets, including slot jackpots;(f) payments to a customer of funds received for credit to that customer or any other customer;(g) cashing of cheques or other negotiable instruments; and(h) reimbursement to customers of travel and entertainment expenses.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé : a) rachat de jetons et de plaques; b) retrait d'un montant initial; c) retrait d'un montant confié à la garde du casino; d) octroi de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) paiement sur pari, notamment la cagnotte des machines à sous; f) paiement à un client de fonds préalablement reçus en vue de l'octroi de crédit à celui-ci ou à un autre client; g) encaissement d'un chèque ou d'un autre titre négociable; h) remboursement à un client de frais de déplacement et de représentation.

Spanish

Save record 63

Record 64 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10, 000 or more :(a) sale of chips, tokens or plaques;(b) front money deposits;(c) safekeeping deposits;(d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques;(e) bets of currency; and(f) sales of the casino's cheques.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d'opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d'un chèque du casino.

Spanish

Save record 64

Record 65 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10, 000 or more :(a) sale of chips, tokens or plaques;(b) front money deposits;(c) safekeeping deposits;(d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques;(e) bets of currency; and(f) sales of the casino's cheques.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d'opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d'un chèque du casino.

Spanish

Save record 65

Record 66 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), every casino shall keep and retain the following records... with respect to every extension of credit to a customer in excess of $2, 500, an extension of credit record that indicates(i) the customer's name and address and the nature of the principal business or occupation in which the customer is engaged...

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver les documents suivants [...] pour tous les octrois de crédit à des clients excédant 2 500 $, un relevé de crédit qui contient les renseignements suivants : (i) le nom du client, ainsi que son adresse et la nature de sa profession ou de son entreprise principale, (ii) les modalités de l'octroi du crédit, (iii) la date et le montant de l'opération.

Spanish

Save record 66

Record 67 2001-04-06

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Games of Chance
CONT

Moreover, even where the casino is honest, an ordinary gambler, playing with the odds stacked in favour of the house(as they must necessarily be in order for the casino to make a profit) might anticipate taking a loss no more onerous than the rates(sometimes as high as 30%) that launderers routinely pay to process funds through other means.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Jeux de hasard
CONT

De plus, même si le casino est honnête, un joueur ordinaire qui joue contre la maison (les chances étant nécessairement en faveur de celle-ci puisque c'est ainsi qu'un casino fait des bénéfices) peut envisager d'absorber des pertes guère plus élevées que les taux (allant parfois jusqu'à 30 pour cent).

Spanish

Save record 67

Record 68 2001-04-06

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Games of Chance
CONT

A corrupt casino might simply corroborate a launderer 's assertion that the money is legitimate winnings.

OBS

legitimate winnings: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • legitimate winning

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Jeux de hasard
CONT

Il suffit que la direction corrompue d'un casino corrobore l'affirmation du recycleur que cet argent est issu de gains légitimes.

OBS

gains légitimes : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • gain légitime

Spanish

Save record 68

Record 69 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Games of Chance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 6443-Casino Occupations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Jeux de hasard
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6443 - Personnel préposé au jeu dans les casinos.

Spanish

Save record 69

Record 70 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Games of Chance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 6443-Casino Occupations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Jeux de hasard
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6443 - Personnel préposé au jeu dans les casinos.

Spanish

Save record 70

Record 71 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Games of Chance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 6443-Casino Occupations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Jeux de hasard
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6443 - Personnel préposé au jeu dans les casinos.

Spanish

Save record 71

Record 72 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Games of Chance
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 6443-Casino Occupations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Jeux de hasard
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6443 - Personnel préposé au jeu dans les casinos.

Spanish

Save record 72

Record 73 2000-10-11

English

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
Key term(s)
  • charity-sponsored bingo and casino

French

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Installations et équipement (Loisirs)
OBS

Source(s) : Enquête nationale de 1997.

Key term(s)
  • bingo et casino d'organismes de bienfaisance

Spanish

Save record 73

Record 74 1999-11-08

English

Subject field(s)
  • Tourism (General)
DEF

A hall or casino at a spa provided for the treatment of and as a gathering place for its patrons.

French

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Dans les stations thermales, endroit où les curistes vont boire les eaux.

Spanish

Save record 74

Record 75 1997-06-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Games of Chance

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Jeux de hasard

Spanish

Save record 75

Record 76 1996-11-18

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

After jazzing it up with great musicians, experience electrifying action at the Casino de Hull, only 4 km from Confederation Park. Open 11 a. m. to 3 a. m. Free admission and parking. Dress code in effect.

OBS

Term taken from an Ottawa International Jazz Festival brochure.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Après avoir vibré au rythme du jazz, venez vivre des émotions fortes au Casino de Hull, à seulement 4 km du Parc de la Confédération. Ouvert de 11 h à 3 h. Entrée et stationnement gratuits. Code vestimentaire en vigueur.

OBS

Terme relevé dans un feuillet publicitaire du Festival international de jazz d'Ottawa.

Spanish

Save record 76

Record 77 1995-11-14

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Professional society of hotel, motel, casino restaurant, and club controllers and financial officers. Formerly : National Association of Hotel Accountants;(1975) National Association of Hotel and Motel Accountants

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 77

Record 78 1989-06-12

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
OBS

crown and anchor: Chuck-a-luck played with three dice having faces bearing a crown, an anchor, and the four aces and with a cloth or board marked with similar figures on which the players place their bets.

OBS

It seems that the game could also be played with a casino wheel bearing all the possible 216 dice combinations or a multiple repetition of the 6 figures o the dices; in this last case, the wheel has to be turned three times to determine the winner for each betting session.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
DEF

Roulette de casino où sont reproduites, soit les 216 combinaisons possibles, soit, à répétition, chacun des 4 as, une couronne et un ancre figurant sur les six faces des trois dés avec lesquels se joue le "crown and anchor", jeu de dés dont on ne connaît pas la contrepartie française.

OBS

Habituellement, les joueurs misent sur une nappe ou une planchette reproduisant les symboles figurant sur les dés. Avec l'utilisation d'une roulette, on peut supposer que ce sont les joueurs qui lancent les dés et non le croupier.

Spanish

Save record 78

Record 79 1987-08-19

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
CONT

British Columbia recently launched a casino steamship between Victoria and Seattle.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard

Spanish

Save record 79

Record 80 1985-06-10

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
CONT

A licence shall be issued only for the sale of Nevada break-open tickets which conform with the ticket quantities, prices and prize payouts as provided below; scratch-off or other forms of break-open tickets are not permitted. (Source: Ontario Ministry of Consumer and Commercial Relations).

CONT

Forms of gambling now licenced by the provinces include Bingo, break-open pull tickets, raffles and casino games.

Key term(s)
  • Nevada ticket

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
CONT

Un permis n'est délivré que pour la vente de billets Nevada en pochette correspondant aux quantités, prix de vente et prix accordés précisés ci-après. La vente de billets à gratter et autres formes de billets en pochette n'est pas permise. (Source : Ministère de la consommation et du commerce de l'Ontario)

Key term(s)
  • billet Nevada

Spanish

Save record 80

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: