TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CF 434 [2 records]
Record 1 - internal organization data 2010-11-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Establishment Change Proposal
1, record 1, English, Establishment%20Change%20Proposal
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- ECP 2, record 1, English, ECP
Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 434 : Title of form of the Department of National Defence. 3, record 1, English, - Establishment%20Change%20Proposal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Proposition de changement à l'effectif
1, record 1, French, Proposition%20de%20changement%20%C3%A0%20l%27effectif
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- PCE 2, record 1, French, PCE
correct, Canada
- PC EFF 3, record 1, French, PC%20EFF
Canada
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titres anglais et français trouvés sur le formulaire lui-même. 2, record 1, French, - Proposition%20de%20changement%20%C3%A0%20l%27effectif
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source de «PC EFF» : Paragraphe 143, PFC 219 (2). 3, record 1, French, - Proposition%20de%20changement%20%C3%A0%20l%27effectif
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CF 434 : Titre d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 3, record 1, French, - Proposition%20de%20changement%20%C3%A0%20l%27effectif
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-12-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Grammar
Record 2, Main entry term, English
- pseudo-clefting
1, record 2, English, pseudo%2Dclefting
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pseudo-clefting then is a device which allows one to use the predicational forms of expression for an idea or thought which should otherwise have to be expressed in a non-predicational form.(cf. Chicago Linguistics Society : Ninth Regional Meeting, 1973, p. 434). 1, record 2, English, - pseudo%2Dclefting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An example of a pseudo-cleft sentence is "What John likes is the chocolate", corresponding to the ordinary sentence "John likes the chocolate". It is used to direct focus on a particular item of discussion. 1, record 2, English, - pseudo%2Dclefting
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Grammaire
Record 2, Main entry term, French
- pseudo-clivage
1, record 2, French, pseudo%2Dclivage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En grammaire générative, la transformation de pseudo-clivage déplace en tête de la phrase un syntagme nominal en lui donnant la forme d'une relative avec antécédent générique, tout en constituant une matrice avec "c'est". 1, record 2, French, - pseudo%2Dclivage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Soit la phrase : "Pierre aime le chocolat". La transformation de pseudo-clivage la convertit en "Ce que Pierre aime, c'est le chocolat" ou "Celui qui aime le chocolat, c'est Pierre"; selon le syntagme nominal sur lequel porte la transformation. 1, record 2, French, - pseudo%2Dclivage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


