TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CHAUDIERE FALLS [4 records]

Record 1 2009-11-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Rapids on the Ottawa River, before the Chaudières Falls, half in Ontario, half in Quebec.

OBS

Ontario considers the falls named "Chaudière" while Quebec names them "Chaudières" after the recommendations of the National Capital Commission Advisory Committee. "Chaudières Rapids" is a shortened form.

Key term(s)
  • little Chaudière Rapids

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rapides précédant la chute en forme de chaudières, la moitié se situant au Québec et l'autre moitié, en Ontario. La rivière des Outaouais qui y coule marque, sur presque tout le long de son cours, la frontière entre les deux provinces.

OBS

On utilise souvent "rapide des Chaudières" comme forme abrégée du nom. "Rapides" est masculin pluriel.

OBS

Le Comité [consultatif qui a été créé par la Commission de la Capitale nationale] a choisi le pluriel car il y a trois chaudières. Ainsi, il est possible de faire la distinction avec la rivière Chaudière à Québec.

OBS

petits rapides de la Chaudière : équivalent adopté par le gouvernement de l'Ontario. S'utilise dans du texte suivi.

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-02-14

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Public Property
OBS

Terrasses de la Chaudière is a complex of government office buildings in Gatineau, Quebec, Canada. The complex was built in 1978 as part of Prime Minister Pierre Trudeau's initiative to see more federal workers based in the Quebec side of the Ottawa River. It was built by developer Robert Campeau and then leased to the government. The complex was named after the nearby Chaudière Falls in the Ottawa River. Today its three towers hold some 6, 500 federal government office workers and houses Department of the Environment, the Department of Indian and Northern Affairs, the Department of Canadian Heritage, the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission(CRTC), and several other government entities. The centre also holds a shopping complex, a hotel, and a convention centre. The Central tower of the complex is the tallest in the National Capital Region, at 30 storeys and 124 meters high.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Propriétés publiques

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-02-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Falls on the Ottawa River, half in Ontario, half in Quebec.

OBS

Ontario considers the falls named "Chaudière" while Quebec names them "Chaudières" after the recommendations of the National Capital Commission Advisory Committee.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Chute en forme de chaudières, la moitié se situant au Québec et l'autre moitié, en Ontario. La rivière des Outaouais qui y coule marque sur presque tout le long de son cours, la frontière entre les deux provinces.

OBS

Le Comité [consultatif qui a été créé par la Commission de la Capitale nationale] a choisi le pluriel car il y a trois chaudières. Ainsi, il est possible de faire la distinction avec la rivière Chaudière à Québec.

Spanish

Save record 3

Record 4 1992-06-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
OBS

Title of a painting by the Canadian artist George B. Fisher; Information obtained from the Library, National Gallery of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
OBS

Titre d'une peinture par l'artiste canadien George B. Fisher; Renseignement obtenu de la bibliothèque, Musée des Beaux-Arts du Canada.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: