TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CHC [24 records]

Record 1 2018-07-19

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

[LAMP Community Health Centre] is a community health centre in South Etobicoke, Toronto West. A community health centre is a charitable, non-profit community-based organization that provides a variety of integrated programs and services to meet the health needs of the community.

Key term(s)
  • LAMP Community Health Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Médecine générale, hygiène et santé
Key term(s)
  • LAMP Community Health Center

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-05-18

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Hearing
OBS

The Center for Hearing and Communication(CHC) founded this yearly event in 1996 to encourage people to do something about bothersome noise where they work, live, and play.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Ouïe

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-09-20

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Health Insurance
OBS

The Canadian Health Coalition is a public advocacy organization dedicated to the preservation and improvement of Medicare. [The] membership is comprised of national organizations representing nurses, health care workers, seniors, churches, anti-poverty groups, women, students and trade unions, as well as affiliated coalitions in [nine] provinces and [two] territories.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Assurance-maladie
OBS

La Coalition canadienne de la santé est un organisme public de défense voué à préserver et à améliorer le régime d'assurance maladie. [Les] membres sont des organisations nationales représentant des infirmières, des travailleurs de la santé, des personnes âgées, des communautés religieuses, des groupes de lutte contre la pauvreté, des femmes, des étudiants et des syndicats, de même que des coalitions affiliées dans neuf provinces et deux territoires.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-12-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Organization
OBS

The Canadian Hispanic Congress(CHC) is a national organization established to represent the interests of approximately one million Spanish-speaking people(multiple generations) with family origins in more than twenty different countries, now living in Canada. The CHC was incorporated federally on August 15th 1983, as a non-profit corporation, and it is run by an all-volunteer board of Directors and expert contributors, focused on matters of importance and interest to the Hispanic Community.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation sociale
OBS

Le Congrès hispanique canadien (CHC) est un organisme national de coordination mis en place pour représenter les intérêts d’environ un million de personnes de langue espagnole ayant des origines dans plus de vingt pays différents qui habitent maintenant au Canada. Le CHC a été constitué par le gouvernement fédéral, le 15 Août 1983 comme une société sans but lucratif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Organización social
Save record 4

Record 5 2013-08-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H6O
formula, see observation
CH3COCH:CH2
formula, see observation
CH2=CHC(O) CH3
formula, see observation
78-94-4
CAS number
DEF

A colorless liquid used as a monomer for vinyl resins, a component of ionomer resins, an intermediate in steroid and vitamin A synthesis and an alkylating agent.

OBS

but-3-en-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

delta3-2-butenone: the word "delta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the number "3" which follows it is a superscript.

OBS

gamma-oxo-alpha: the words "gamma" and "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italiced; the prefix "oxo-" must be italicized.

OBS

Also known under the commercial designation UN 1251.

OBS

Chemical formulas : C4H6O or CH3COCH : CH2 or CH2=CHC(O) CH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H6O
formula, see observation
CH3COCH:CH2
formula, see observation
CH2=CHC(O)CH3
formula, see observation
78-94-4
CAS number
OBS

but-3-én-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

delta3-2-buténone : Le mot «delta» doit être remplacé par la lettre correspondante ou s'écrire en italique; le chiffre «3» qui le suit s'écrit en exposant.

OBS

gamma-oxo-alpha : Les mots «gamma» et «alpha» doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; le préfixe «oxo-» s'écrit en italique.

OBS

Formules chimiques : C4H6O ou CH3COCH:CH2 ou CH2=CHC(O)CH3

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-08-24

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C3H4O
formula, see observation
CH2=CHC(O) H
formula, see observation
CH2=CH-CHO
formula, see observation
CH2=CH-CH=O
formula, see observation
107-02-8
CAS number
DEF

The simplest member of a class of unsaturated aldehydes in the form of a yellow, irritant, pungent liquid, that is used in making plastics, perfumes, as a warning agent in methyl chloride refrigerant, in organic synthesis and for aquatic herbicides.

OBS

prop-2-enal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

acrolein: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

trans-: This prefix must be italicized.

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: Acquinite; Aqualine; Biocide; Crolean; Magnacide; NSC-8819; RCRA waste number P003; Slimicide; UN 1092.

OBS

Chemical formula : C3H4O or CH2=CHC(O) H or CH2CH-CHO or CH2=CH-CH=O

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C3H4O
formula, see observation
CH2=CHC(O)H
formula, see observation
CH2=CH-CHO
formula, see observation
CH2=CH-CH=O
formula, see observation
107-02-8
CAS number
DEF

Composé qui constitue le prototype des aldéhydes éthyléniques conjugués, qui doit son nom à son odeur et à son caractère lacrymogène, qui se présente sous la forme d'un liquide incolore utilisé dans les gaz de combat, les désinfectants, les colorants, les accélérateurs de vulcanisation, les parfums synthétiques et les herbicides pour plantes aquatiques.

OBS

prop-2-énal : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

acroléine : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RSNPA).

OBS

trans- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C3H4O ou CH2=CHC(O)H ou CH2CH-CHO ou CH2=CH-CH=O

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C3H4O
formula, see observation
CH2=CHC(O)H
formula, see observation
CH2=CH-CHO
formula, see observation
CH2=CH-CH=O
formula, see observation
107-02-8
CAS number
OBS

Líquido incoloro o amarillento de olor desagradable. Soluble en agua, alcohol y éter. Muy tóxico por inhalación e ingestión. Fuerte irritante de los ojos y de la piel. Inflamable, riesgo de incendio.

OBS

Fórmula química: C3H4O o CH2=CHC(O)H o CH2CH-CHO o CH2=CH-CH=O

Save record 6

Record 7 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
H2C :CHC : CCH : CH2
formula, see observation
821-08-9
CAS number
DEF

A trimer of acetylene which is formed by passing it into a hydrochloric acid solution containing metallic catalyst and which is used as an intermediate in the manufacture of neoprene.

OBS

hexa-1,5-dien-3-yne: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula : H2C :CHC : CCH : CH2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
H2C:CHC:CCH:CH2
formula, see observation
821-08-9
CAS number
OBS

hexa-1,5-dién-3-yne : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : H2C:CHC:CCH:CH2

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-08-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Manufacturing
Universal entry(ies)
C4H9CHC2H5CH23OCH2CH2OH
formula, see observation
DEF

A chemical product which appears under the form of a colorless, odorless, combustible liquid and is used as a solvent for cellulose esters and plasticizers.

CONT

Lipase activation by nonionic detergents. The crystal structure of the porcine lipase-colipase-tetraethylene glycol monooctyl ether complex. [Hermoso J, Pignol D, Kerfelec B, Crenon I, Chapus C, Fontecilla-Camps JC, Laboratoire de cristallographie et de cristallogénèse des protéines, Institut de biologie structurale Jean-Pierre Ebel, CEA-CNRS, Grenoble, France, in: J Biol Chem, 1996, Jul 26.]

OBS

ethylene glycol monooctyl ether: commercial name.

OBS

Chemical formula : C4H9sub>CHC2</sub>H5CH23OCH2CH2OH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Plasturgie
Entrée(s) universelle(s)
C4H9CHC2H5CH23OCH2CH2OH
formula, see observation
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, inodore, combustible, utilisé comme solvant pour les esters cellulosiques et les plastifiants.

OBS

monooctyléther de l'éthylèneglycol : nom commercial.

OBS

Formule chimique : C4H9CHC2H5CH23OCH2CH2OH

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es)
C4H9CHC2H5CH23OCH2CH2OH
formula, see observation
OBS

Fórmula química: C4H9CHC2H5CH23OCH2CH2OH

Save record 8

Record 9 2011-08-08

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H12O
formula, see observation
CH3CH:CHC6H4OCH3
formula, see observation
CH3O-C6H4-CH=CH-CH3
formula, see observation
DEF

A chemical product in the form of white, alcohol-soluble crystals that melts at 22.5°C, is slightly soluble in water, has a pervasive anise odor, occurs naturally in star anise and fennel and is used as a flavoring agent for liquors, candy, ice creams and aperitifs, as a sensitizer in colour-bleaching processes in photography and is used in the manufacture of perfumes.

OBS

1-methoxy-4-(prop-1-en-1-yl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formulas : C10H12O or CH3CH :CHC6</sub>H4OCH3 or CH3O-C6H4-CH=CH-CH3

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H12O
formula, see observation
CH3CH:CHC6H4OCH3
formula, see observation
CH3O-C6H4-CH=CH-CH3
formula, see observation
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs fondant à 22.5 °C, solubles dans l'alcool, peu solubles dans l'eau, à odeur pénétrante d'anis, que l'on rencontre à l'état naturel dans l'anis étoilé et le fenouil et que l'on utilise comme aromatisant pour les liqueurs, les confiseries, les apéritifs et les crèmes glacées.

OBS

1-méthoxy-4-(prop-1-én-1-yl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formules chimiques : C10H12O ou CH3CH:CHC6H4OCH3 ou CH3O-C6H4-CH=CH-CH3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C10H12O
formula, see observation
CH3CH:CHC6H4OCH3
formula, see observation
CH3O-C6H4-CH=CH-CH3
formula, see observation
OBS

Fórmulas químicas : C10H12O o CH3CH:CHC6H4OCH3 o CH3O-C6H4-CH=CH-CH[v3]

Save record 9

Record 10 2011-06-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H6O2
formula, see observation
CH2=CHC(O) OCH3
formula, see observation
96-33-3
CAS number
DEF

A chemical product in the form of a colorless, volatile liquid, used in acrylic polymers, amphoteric surfactants, vitamin B1, and as a chemical intermediate.

OBS

Also known under the following commercial designations: Curithane 103; UN 1919.

OBS

Chemical formula : C4H6O2 or CH2=CHC(O) OCH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H6O2
formula, see observation
CH2=CHC(O)OCH3
formula, see observation
96-33-3
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, utilisé dans la fabrication de polymères, de la vitamine B1 et comme agent de synthèse.

OBS

Formule chimique : C4H6O2 ou CH2=CHC(O)OCH3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C4H6O2
formula, see observation
CH2=CHC(O)OCH3
formula, see observation
96-33-3
CAS number
OBS

Líquido volátil incoloro y móvil. Ligeramente soluble en agua, polimeriza fácilmente. Inflamable. Muy tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C4H6O2 o CH2=CHC(O)OCH3

Save record 10

Record 11 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H12O
formula, see observation
(CH3)2CHC6H4CHO
formula, see observation
122-03-2
CAS number
DEF

A chemical compound appearing in the form of a colourless or pale-yellow liquid which has an odour of cumin, is extracted from various essential oils (such as cumin, cinnamon, hemlock), is immiscible with water, miscible with alcohol and ether, and is used as a flavoring agent for beverages, ices, candies, pastries and condiments.

OBS

4-(propan-2-yl)benzaldehyde: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula : C10H12O or(CH3) 2sub>CHC6</sub>H4CHO

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H12O
formula, see observation
(CH3)2CHC6H4CHO
formula, see observation
122-03-2
CAS number
DEF

Liquide incolore ou jaune pâle, à odeur de cumin, non miscible à l'eau, miscible à l'alcool et à l'éther, extrait de diverses huiles essentielles (cumin, cannelle, ciguë), [utilisé comme] aromatisant pour boissons, glaces, bonbons, pâtisseries et condiments.

OBS

4-(propan-2-yl)benzaldéhyde : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C10H12O ou (CH3)2CHC6H4CHO

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C10H12O
formula, see observation
(CH3)2CHC6H4CHO
formula, see observation
122-03-2
CAS number
OBS

Fórmula química: C10H12O o (CH3)2CHC6H4CHO

Save record 11

Record 12 2011-03-14

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH2:CHC6H4CH3
formula, see observation
25013-15-4
CAS number
OBS

Properties: Colorless liquid, .... Use: Solvent, intermediate.

OBS

Chemical formula : CH2 :CHC6</sub>H4CH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH2:CHC6H4CH3
formula, see observation
25013-15-4
CAS number
OBS

Formule chimique : CH2:CHC6H4CH3

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-03-08

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
(CH3)2CHC6H3(CH3)(OH)
formula, see observation
499-75-2
CAS number
DEF

A chemical product which appears under the form of a thick, colorless oil and which is used in perfumes, fungicides, disinfectants, flavoring agents and organic synthesis.

OBS

Chemical formula :(CH3) 2sub>CHC6</sub>H3(CH3)(OH)

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Parfumerie
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
(CH3)2CHC6H3(CH3)(OH)
formula, see observation
499-75-2
CAS number
DEF

Phénol à odeur de marjolaine, utilisé en parfumerie.

OBS

Formule chimique : (CH3)2CHC6H3(CH3)(OH)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria del perfume y cosméticos
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
(CH3)2CHC6H3(CH3)(OH)
formula, see observation
499-75-2
CAS number
DEF

Aceite espeso e incoloro, insoluble en agua, soluble en alcohol, éter y álcalis. Combustible. Poco tóxico.

CONT

Fórmula química: (CH3)2CHC6H3(CH3)(OH)

Save record 13

Record 14 2011-01-06

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C6H6Cl6
formula, see observation
608-73-1
CAS number
DEF

A compound, the gamma isomer of which is used as an insecticide (= "gammahexane") [q.v.].

CONT

They [pesticides] can be divided into four classes: Organo-chlorinated compounds, which are very difficult to hydrolyse; the most common are: D.D.T., lindane, HCH, dieldrin, aldrin, endrin, chlordane and heptachlor, all of which are used as insecticides ...

OBS

benzene hexachloride: must be specified as mixture.

OBS

BHC; HCH: mixture of isomers.

OBS

Chemical formula: C6H6Cl6

PHR

technical hexachlorocyclohexane (t-HCH).

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C6H6Cl6
formula, see observation
608-73-1
CAS number
DEF

Nom donné aux huit stéréoisomères de formule C6H6Cl6 [...]

CONT

On peut [...] répartir [les pesticides] en quatre classes : les composés organochlorés très difficilement hydrolysables et dont les plus courants sont le D.D.T., le lindane, le HCH, la dieldrine, l'aldrine, l'endrine, le chlordane, l'heptachlore, utilisés comme insecticides; [...]

OBS

Le «1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane» (même nom en anglais) ou «hexachlorure de benzène» («benzene hexachloride» en anglais) est connu sous divers numéros CAS. Le numéro 608-73-1 correspond à un mélange de divers isomères. Le numéro 58-89-9 correspond à un isomère pur désigné par le symbole grec «gamma». (Voir aussi cette autre fiche.)

OBS

BHC; HCH : mélange d'isomères.

OBS

Formule chimique : C6H6Cl6

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C6H6Cl6
formula, see observation
608-73-1
CAS number
OBS

Mezcla comercial de isómeros usada como insecticida. Tóxico e irritante.

OBS

Se origina a partir de benceno por exposición con cloro a la luz solar.

OBS

Fórmula química: C6H6Cl6

Save record 14

Record 15 2010-11-29

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Atmospheric Physics
OBS

The Canadian Hurricane Centre(CHC) was created in 1987. It provides Canadians with meteorological information on tropical cyclones that helps them make informed decisions to protect their safety and secure their property.

Key term(s)
  • Canadian Hurricane Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Physique de l'atmosphère
OBS

Le Centre canadien de prévision des ouragans (CCPO) a été créé en 1987. Il fournit aux Canadiens de l'information météorologique sur les cyclones tropicaux afin de les aider à prendre des décisions éclairées pour assurer leur sécurité et protéger leurs biens.

OBS

Il s'agit d'un organisme qui s'occupe d'un ensemble d'activités liées à l'étude des ouragans. Il faut donc dire : Centre canadien de prévision des ouragans et non pas Centre des ouragans, parce que les ouragans n'émanent pas du Centre, ils y sont étudiés.

OBS

Appellation confirmée par l'organisme.

Key term(s)
  • Centre canadien des ouragans
  • Centre canadien de prévision d'ouragans

Spanish

Save record 15

Record 16 2010-07-12

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Cartography
OBS

Part of the International Cartographic Association (ICA).

Key term(s)
  • ICA Commission on the History of Cartography
  • International Commission on the History of Cartography

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Cartographie
OBS

Relève de l'Association cartographique internationale (ACI).

Key term(s)
  • Commission internationale sur l'histoire de la cartographie

Spanish

Save record 16

Record 17 2009-05-25

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

An organic compound containing the-C[ triple bond] N grouping, for example, acrylonitrile H2C :CHC[ triple bond] N; it may also contain a triple bond as an acetonitrile(CH3C=[triple bond] N).

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Nom générique des dérivés de l'acide cyanhydrique, de formule générale R-C=[liaison triple]N.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
DEF

Nombre de los compuestos que tienen la fórmula general r-C[triple enlace]N, en la cual r es un radical alcohólico o fenólico [...]

Save record 17

Record 18 2008-01-11

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Beekeeping
OBS

The CHC has undertaken a national action plan to reinvent the CHC, embark on promoting Canadian honey and develop a national strategy to address current challenges and emerging issues in the Canadian honeybee industry. This ambitious project is being supported with funding received from Agriculture Agri-Food Canada under their Advancing Canadian Agriculture Agri-Food(ACAAF) program.

OBS

[The] name changed to the Canadian Honey Council in 1971.

Key term(s)
  • Canadian Bee Keepers Council
  • Canadian Bee-Keepers Council

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Élevage des abeilles
OBS

Le nom a changé en 1971 selon le site Web officiel du Conseil.

Spanish

Save record 18

Record 19 2005-07-15

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Horticulture
OBS

The Canadian Horticultural Council(CHC) is a voluntary, not-for-profit, national association with a long and proud history of representing the dynamic and diverse sector of Canadian agriculture known as horticulture. The CHC has been committed to promoting the interests of its members since 1922. From the Atlantic to the Pacific, the CHC' s members are primarily involved in the production and packing of over 120 horticulture crops comprised of fruits, vegetables, flowers and ornamental plants. The CHC' s mission is an unwavering commitment to advance the growth and economic viability of horticulture by encouraging cooperation and understanding to build national consensus on key issues, thereby delivering unified and clear representation to governments and other national and international parties.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Horticulture
OBS

Le Conseil canadien de l'horticulture (CCH) est une association nationale sans but lucratif à adhésion volontaire. Depuis de nombreuses années, il représente avec fierté un volet dynamique et diversifié de l'agriculture, le secteur horticole. Le CCH veille à promouvoir les intérêts de ses membres depuis 1922. Les membres du CCH, sis dans toutes les régions du pays, s'adonnent, pour la plupart, à la production et à l'emballage de plus de 120 cultures horticoles, dont les fruits, les légumes, les fleurs et les plantes ornementales.

Key term(s)
  • Conseil horticole canadien

Spanish

Save record 19

Record 20 2005-04-12

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Workplace Organization Research
  • Agriculture - General
OBS

Canadian Horticultural Council(CHC). The Research and Technology Committee works to represent member interests in the areas of research and technological advances that affect the horticulture industry. The Chair of the Committee sits on the Canadian Agri-Food Research Council, as does a second CHC representative from the Canadian greenhouse industry.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Recherche et développement (Org. du travail)
  • Agriculture - Généralités
OBS

Conseil canadien de l'horticulture. Le Comité de la recherche et de la technologie représente les intérêts des membres dans les activités relatives à la recherche et aux progrès techniques qui concernent le secteur horticole. Le président de ce comité siège au sein du Conseil de recherches agro-alimentaires du Canada.

Spanish

Save record 20

Record 21 2004-07-07

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
OBS

Atlantic Health Sciences Corporation. In 1993, the Province of New Brunswick, in its Health and Community Services Plan for New Brunswick, announced a Community Health Centre program for Saint John at St. Joseph's Hospital. The CHC(Community Health Centre) is to provide a resource which facilitates effective responses to community health needs through partnerships, advocacy and programs.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Hygiène et santé
OBS

Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique. En 1993, la province du Nouveau-Brunswick a annoncé, dans le cadre de son Plan des services de santé et des services communautaires pour le Nouveau-Brunswick, l'installation à l'Hôpital St. Joseph d'un Centre de santé communautaire pour la ville de Saint John. Le CSC (Centre de santé communautaire) consiste à offrir une ressource permettant de réagir efficacement aux besoins de la collectivité en matière de santé au moyen de partenariats, de services d'assistance et de programmes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
  • Higiene y Salud
Save record 21

Record 22 2000-04-04

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
Save record 22

Record 23 1991-12-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

An operating company of CHC Helicopter Corporation that is the parent company.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

L'appellation française n'est officielle qu'au Québec.

OBS

Renseignement vérifié auprès de l'organisme.

Spanish

Save record 23

Record 24 1991-12-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu de la compagnie.

Key term(s)
  • Corporation Hélicoptère Inc.

Spanish

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: