TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CHECK LIGHT [13 records]

Record 1 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Electrical Domestic Appliances
  • Small Household Appliances
  • Household Cleaning and Maintenance
CONT

If the bag-full warning light shows before the dust bag is full check for blockages.

French

Domaine(s)
  • Appareillage électrique domestique
  • Petits appareils ménagers
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
CONT

REMARQUE : lorsque vous aspirez des cendres, du sable fin, de la chaux, des poussières de ciment ou d'autres substances similaires, les pores du sac se bouchent et le voyant de sac plein s'allume.

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
  • Grain Growing
DEF

Any of the slender, hard-bodied, wormlike larvae of click beetles that often live underground and attack the roots of crops.

CONT

Wireworms, which have a life span of up to 10 years, attack all cereal crops, particularly wheat and spring rye. They are most troublesome in light prairie soils. They may often be held in check by periodic summerfallowing and keeping fallow land clean to destroy the food supply of the long-lived larvae. For immediate and effective control, infested fields are sown with seed treated with an insecticide.

CONT

The paririe grain wireworm is the most destructive wireworm pest of grain in Western Canada. It prefers annual and perennial grasses. It also attacks potatoes, sugar beets, corn, lettuce, sunflower, canola and onions.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
  • Culture des céréales
CONT

Les taupins, qui peuvent vivre dix ans, attaquent toutes les céréales, en particulier le blé et le seigle de printemps; ils causent surtout des ravages dans les sols légers des Prairies. On peut souvent les tenir en échec en pratiquant régulièrement la jachère d'été et en entretenant les jachères afin de détruire les ressources alimentaires des larves, dont la durée de vie est longue. Comme moyen de lutte immédiat et efficace, on peut ensemencer les terres infestées avec de la semence traitée aux insecticides.

Key term(s)
  • ver fil de fer

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Animales dañinos para los cultivos
  • Cultivo de cereales
Save record 2

Record 3 2002-01-03

English

Subject field(s)
  • Office Machinery
DEF

A check performed by sighting through the holes of two or more aligned punched cards toward a source of light to verity the punching, e. g. to determine if a hole has been punched in a corresponding punch position on all cards in a deck.

Key term(s)
  • visual check
  • peek a boo check

French

Domaine(s)
  • Mécanographie
DEF

Contrôle effectué en inspectant à vue les perforations d'une ou de plusieurs cartes superposées. Ce contrôle a pour but d'assurer que les perforations correspondantes d'une carte à l'autre ont bien été faites.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de oficina
DEF

Técnica de verificación de los agujeros perforados en dos o más tarjetas (fichas), colocándolas unas encima de otras y mirando a través de las combinaciones de perforaciones.

Save record 3

Record 4 2001-10-26

English

Subject field(s)
  • Compressors
  • Gas Turbines
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Electrical Appliances and Equipment
CONT

Task certification on service inspections and operational checks will be performed on diesel/gas turbine compressor generators, air compressors, air-conditioners, bomb lifts, hydraulic test stands, heaters, and light carts; load check of the diesel generators, starting/charging systems checks, and wheel and tire maintenance.

French

Domaine(s)
  • Compresseurs
  • Turbines à gaz
  • Machines tournantes électriques - types
  • Appareillage électrique

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-05-19

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

One of the most easily identifiable checks is the houndstooth or dogstooth check. This weave is produced in a pattern of four light and four dark yarns in both warp and weft. The gun club check is a variation of the houndstooth but using a different colour sequence traditionally on a light coloured ground.

Key term(s)
  • dogstooth

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Tissu d'armure croisée formant une sorte de damier empiétant.

Key term(s)
  • pied de poule

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-08-11

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Security Devices
  • Photoelectricity and Electron Optics
DEF

a system of identification (based on digitized light patterns) designed to make a product difficult to fake or at least easily distinguishable from knockoffs.

CONT

Light patterns : A Los Angeles-based company, Light Signatures, Inc., creates its fingerprints by extracting random patterns inherent within the product itself. A computerized processor passes a high-intensity light beam through a paper label to be affixed to merchandise. The processor captures a picture of the tangled web of fibers in the paper, digitizes it and converts it into a number, which is printed on the label. Forgers can copy the numbers on the labels, but they can’t match the code to the fiber pattern. To check suspect goods, a manufacturer sends the labels back to Light Signatures, which compares their optical fingerprints to the numbered images. If the two don’t match, the labels-and probably the goods-are fake.

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Dispositifs de sécurité
  • Photo-électricité et optique électronique
OBS

labelliser : attribuer un label à un produit.

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-05-10

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 7

Record 8 1991-04-02

English

Subject field(s)
  • Industrial Design
OBS

During model making, fabrication of parts brings to light errors in drafting or design.... When models are complete and assembled, they need to be checked over.... This pre-test sample check is a form of nondestructive testing.... After the samples have been inspected and any necessary corrections made, the initial testing begins.

OBS

Term proposed from the above context for "model" and from the term "prototype sample" (BREND 1986, p. 89)

French

Domaine(s)
  • Dessin industriel
CONT

Lorsque le modèle de présérie est au point, la construction industrialisée de modèles de série (...) peut commencer. Des multitudes d'exemplaires identiques du produit peuvent ainsi être fabriqués. Chacun de ces exemplaires du modèle de série en "état de marche" passe ensuite une certaine période de léthargie (...) en attente d'être vendu (...)

Spanish

Save record 8

Record 9 1990-03-09

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

...all sources of external light, such as windows, transoms, glass doors, or translucent panels, will need some type of light light-darkening shades or curtains.

CONT

Unless the room is equipped with black-out shades, it's a good idea to check the light level before your meeting.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

occulter : Rendre peu visible (une source lumineuse), en la munissant d'un dispositif dit occulteur qui en canalise les rayons en un faisceau étroit.

CONT

Tous les locaux d'enseignement (...) devraient être dotés des agencements constituant le minimum indispensable à l'utilisation d'appareils audio-visuels : prises de courant, sellettes, meubles de rangement, dispositif d'occultation (celui-ci pouvant être évité par l'utilisation d'écrans "plein jour").

Spanish

Save record 9

Record 10 1987-10-14

English

Subject field(s)
  • Lighting Fixtures

French

Domaine(s)
  • Luminaires

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-01-10

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Thermal Insulation
CONT

A few parts of the house deserve particular attention... around doors and windows... where the wood-frame wall meets the masonry... around doors into unheated attic... There is an easy way to tell whether or not any of the above areas need work.... make yourself a draft gauge. All you need is a metal clothes hanger, a plastic sandwich bag(or a piece of light tissue paper), a pair of scissors and two clothes pins. Cut the sandwich bag down each side and wrap one end over the cross-bar of the clothes hanger. Use the clothes pins to fasten the bag to the bar. Check for drafts, on a cold day, in all suspected areas. Hold the gauge steady by the handle of the hanger with the plastic bag close to the suspected areas. If any breeze is coming in, the movement of the plastic will show you where.

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Isolation thermique

Spanish

Save record 11

Record 12 1980-06-17

English

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
CONT

Check circuit continuity by observing warning light operation.

French

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
CONT

Vérifier la continuité du circuit.

Spanish

Save record 12

Record 13 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Do a professional-like tune-up on your car with this kit : features include starter draw check, power timing light, flex drive compression tester.

French

Domaine(s)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Dispositif servant à évaluer la puissance du démarreur.

CONT

Vérificateur de démarreur qui comprend un voltmètre, un ampère-mètre pour fortes intensités, une résistance variable très robuste, un compte-tours, [...] un vibreur pour vérifier l'induit, une lampe témoin et un robinet de batterie.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: