TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CHECK RAIL [12 records]

Record 1 2019-02-12

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Railroad Safety
OBS

The turnout forms the connection of one track with another and consists of a switch, a frog, two guard rails and the various connecting and operating parts.

OBS

guard rail: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR).

Key term(s)
  • guardrail

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Sécurité (Transport par rail)
DEF

Rail servant à empêcher un déraillement au voisinage du cœur de croisement [dans un branchement].

OBS

contre-rail : terme uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cambiador de vía (Transporte ferroviario)
  • Seguridad (Transporte ferroviario)
Save record 1

Record 2 2012-11-30

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

Any progressive fracture which occurs in the head of a rail and has a transverse separation, however slight. This general classification is made when the defect is found in track. After the rail is broken for examination, the transverse can be accurately identified as one of the following : transverse fissure, compound fissure, detail fracture from shelling, detail fracture from head check, engine burn fracture, welded burn fracture(see those words).

OBS

transverse defect: term officially approved by Canadian Pacific and CN.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
CONT

Dans les défauts (transversaux) du champignon, on trouve les fissurations horizontales transversales, verticales, les empreintes de patinage, etc.

OBS

défaut transversal : terme uniformisé par le Canadien Pacifique et le CN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-10-12

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

Meeting rail sufficiently thicker than the window to fill the opening between the top and bottom sash made by the check strip or parting strip in the frame. [It] is usually beveled and rabbeted.

DEF

A rail, thicker than the window, that spans the opening between the top and bottom sash; usually beveled and rabbeted.

OBS

"Check rail" and "meeting rail" seems to be slightly different at least in form and size and are so defined in all sources consulted but MABUI 1982 which give the terms as synonymous.

OBS

check rail : term often found and defined in its plural form being one of a pair.

OBS

See record "meeting rail."

Key term(s)
  • check rails
  • meeting rail
  • meeting rails

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Comme dans toutes les fenêtres à guillotine, les deux traverses du milieu comportent une mortaise à chacune de leurs extrémités pour que la grosse moulure et le chanfrein plat du châssis inférieur ne soient pas poussés dans du bois de bout.

OBS

Ne pas confondre avec «traverse» ou «traverse de châssis mobile» qui désigne les deux traverses inférieure et supérieure d'un même ouvrant dans une fenêtre à guillotine et non pas spécifiquement la traverse supérieure de l'ouvrant inférieur et la traverse inférieure de l'ouvrant supérieur qui se chevauchent en position fermée.

OBS

En anglais, les termes «meeting rail» et «check rail» comportent une distinction quant à la forme ou aux dimensions que ne semble pas faire le français.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Varilla de madera o metal horizontal que separa la parte superior de la inferior del armazón de una ventana de guillotina.

Save record 3

Record 4 2005-06-16

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

A complete range of push along recording trolleys that are designed and manufactured for the specific measurement of various track parameters, including gauge, cross level, twist over a preset base and Rail Top. The SG Series also includes the measurement of Flangeway Gap(both rails) for also recording the clearance between left-hand rail and switch blade or check rail and clearance between right-hand rail and switch blade or check rail.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Voies ferrées
OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-08-30

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The bottom rail of the top sash and the top rail of the bottom sash of a Double Hung window which meet horizontally in the center of the unit.

DEF

In a double-hung window, the horizontal member at the top of the when the pair of sashes are closed.

OBS

Meeting rail is often found in its plural form being one of a pair.

OBS

"Meeting rail" and "check rail" seems to be slightly different at least in form and size and are so defined in all sources consulted but MABUI 1982 which give the terms as synonymous.

OBS

See record "check rail. "

Key term(s)
  • meeting rails

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Comme dans toutes les fenêtres à guillotine, les deux traverses du milieu comportent une mortaise à chacune de leurs extrémités pour que la grosse moulure et le chanfrein plat du châssis inférieur ne soient pas poussés dans du bois de bout.

CONT

Aux traverses de rencontre de la fenêtre [à guillotine].

OBS

Ne pas confondre avec «traverse» ou «traverse de châssis mobile» qui désigne les deux traverses inférieure et supérieure d'un même ouvrant dans une fenêtre à guillotine et non pas spécifiquement la traverse supérieure de l'ouvrant inférieur et la traverse inférieure de l'ouvrant supérieur qui se chevauchent en position fermée.

OBS

En anglais, les termes «meeting rail» et «check rail» comportent une distinction quant à la forme ou aux dimensions que ne semble pas faire le français.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Varilla de madera o metal horizontal que separa la parte superior de la inferior del armazón de una ventana de guillotina.

Save record 5

Record 6 1988-05-01

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

Guard check gauge [:]... distance from guard face of guard rail to gauge side of frog is 1387 mm...

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
CONT

Cote de protection de pointe de croisement (...) distance entre la pointe réelle et la face du contre-rail de la file opposée (...)

Spanish

Save record 6

Record 7 1987-02-02

English

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
  • Rail Transport Operations
CONT

When necessary to check the train register to ascertain whether all trains due which are superior have arrived or left, conductor must fill out train register check on the prescribed form ...

OBS

train register check : term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Circulation des trains
  • Exploitation (Transport par rail)
CONT

Quand il est nécessaire de vérifier le registre des trains afin de s'assurer que tous les trains supérieures attendus sont arrivés ou partis, le chef de train doit remplir la formule réglementaire de vérification du registre des trains (...)

OBS

vérification du registre des trains : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-12-10

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

check register : term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

(...) et non consulter le registre des trains, tel que traduit dans UCOF, 62, 105 (...).

OBS

vérifier le registre : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 8

Record 9 1981-12-01

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
OBS

train order check of trains : term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
OBS

vérification des trains par ordre de marche : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 9

Record 10 1981-12-01

English

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
OBS

speedometer check : term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

contrôle de tachymètre;contrôle d'indicateur de vitesse : termes uniformisés par CP Rail.

Spanish

Save record 10

Record 11 1981-12-01

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
OBS

check of trains : term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

vérification des trains : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

(SCHL)

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: