TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHECK RAIL [12 records]
Record 1 - internal organization data 2019-02-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Railroad Safety
Record 1, Main entry term, English
- guard rail
1, record 1, English, guard%20rail
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- check rail 2, record 1, English, check%20rail
correct, Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The turnout forms the connection of one track with another and consists of a switch, a frog, two guard rails and the various connecting and operating parts. 3, record 1, English, - guard%20rail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
guard rail: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 4, record 1, English, - guard%20rail
Record 1, Key term(s)
- guardrail
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Record 1, Main entry term, French
- contre-rail
1, record 1, French, contre%2Drail
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- contrerail 2, record 1, French, contrerail
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rail servant à empêcher un déraillement au voisinage du cœur de croisement [dans un branchement]. 3, record 1, French, - contre%2Drail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contre-rail : terme uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 4, record 1, French, - contre%2Drail
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cambiador de vía (Transporte ferroviario)
- Seguridad (Transporte ferroviario)
Record 1, Main entry term, Spanish
- contracarril
1, record 1, Spanish, contracarril
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-11-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 2, Main entry term, English
- transverse defect
1, record 2, English, transverse%20defect
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any progressive fracture which occurs in the head of a rail and has a transverse separation, however slight. This general classification is made when the defect is found in track. After the rail is broken for examination, the transverse can be accurately identified as one of the following : transverse fissure, compound fissure, detail fracture from shelling, detail fracture from head check, engine burn fracture, welded burn fracture(see those words). 2, record 2, English, - transverse%20defect
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transverse defect: term officially approved by Canadian Pacific and CN. 3, record 2, English, - transverse%20defect
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 2, Main entry term, French
- défaut transversal
1, record 2, French, d%C3%A9faut%20transversal
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les défauts (transversaux) du champignon, on trouve les fissurations horizontales transversales, verticales, les empreintes de patinage, etc. 2, record 2, French, - d%C3%A9faut%20transversal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
défaut transversal : terme uniformisé par le Canadien Pacifique et le CN. 3, record 2, French, - d%C3%A9faut%20transversal
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-10-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- check rail
1, record 3, English, check%20rail
correct, specific
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Meeting rail sufficiently thicker than the window to fill the opening between the top and bottom sash made by the check strip or parting strip in the frame. [It] is usually beveled and rabbeted. 2, record 3, English, - check%20rail
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A rail, thicker than the window, that spans the opening between the top and bottom sash; usually beveled and rabbeted. 3, record 3, English, - check%20rail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Check rail" and "meeting rail" seems to be slightly different at least in form and size and are so defined in all sources consulted but MABUI 1982 which give the terms as synonymous. 4, record 3, English, - check%20rail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
check rail : term often found and defined in its plural form being one of a pair. 4, record 3, English, - check%20rail
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
See record "meeting rail." 4, record 3, English, - check%20rail
Record 3, Key term(s)
- check rails
- meeting rail
- meeting rails
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- traverse de rencontre
1, record 3, French, traverse%20de%20rencontre
correct, see observation, feminine noun, generic
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- traverse du milieu 2, record 3, French, traverse%20du%20milieu
see observation, feminine noun, generic
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Comme dans toutes les fenêtres à guillotine, les deux traverses du milieu comportent une mortaise à chacune de leurs extrémités pour que la grosse moulure et le chanfrein plat du châssis inférieur ne soient pas poussés dans du bois de bout. 2, record 3, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «traverse» ou «traverse de châssis mobile» qui désigne les deux traverses inférieure et supérieure d'un même ouvrant dans une fenêtre à guillotine et non pas spécifiquement la traverse supérieure de l'ouvrant inférieur et la traverse inférieure de l'ouvrant supérieur qui se chevauchent en position fermée. 3, record 3, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En anglais, les termes «meeting rail» et «check rail» comportent une distinction quant à la forme ou aux dimensions que ne semble pas faire le français. 3, record 3, French, - traverse%20de%20rencontre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 3, Main entry term, Spanish
- travesaño de encuentro
1, record 3, Spanish, travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
correct, masculine noun, generic
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Varilla de madera o metal horizontal que separa la parte superior de la inferior del armazón de una ventana de guillotina. 1, record 3, Spanish, - travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
Record 4 - internal organization data 2005-06-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 4, Main entry term, English
- track recording push-trolley 1, record 4, English, track%20recording%20push%2Dtrolley
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- push along recording trolley 2, record 4, English, push%20along%20recording%20trolley
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A complete range of push along recording trolleys that are designed and manufactured for the specific measurement of various track parameters, including gauge, cross level, twist over a preset base and Rail Top. The SG Series also includes the measurement of Flangeway Gap(both rails) for also recording the clearance between left-hand rail and switch blade or check rail and clearance between right-hand rail and switch blade or check rail. 2, record 4, English, - track%20recording%20push%2Dtrolley
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Voies ferrées
Record 4, Main entry term, French
- chariot de mesure
1, record 4, French, chariot%20de%20mesure
see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, record 4, French, - chariot%20de%20mesure
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 4, French, - chariot%20de%20mesure
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-08-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 5, Main entry term, English
- meeting rail
1, record 5, English, meeting%20rail
correct, specific
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The bottom rail of the top sash and the top rail of the bottom sash of a Double Hung window which meet horizontally in the center of the unit. 2, record 5, English, - meeting%20rail
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
In a double-hung window, the horizontal member at the top of the when the pair of sashes are closed. 3, record 5, English, - meeting%20rail
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Meeting rail is often found in its plural form being one of a pair. 4, record 5, English, - meeting%20rail
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Meeting rail" and "check rail" seems to be slightly different at least in form and size and are so defined in all sources consulted but MABUI 1982 which give the terms as synonymous. 4, record 5, English, - meeting%20rail
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
See record "check rail. " 4, record 5, English, - meeting%20rail
Record 5, Key term(s)
- meeting rails
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 5, Main entry term, French
- traverse de rencontre
1, record 5, French, traverse%20de%20rencontre
correct, see observation, feminine noun, generic
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- traverse du milieu 2, record 5, French, traverse%20du%20milieu
see observation, feminine noun, generic
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Comme dans toutes les fenêtres à guillotine, les deux traverses du milieu comportent une mortaise à chacune de leurs extrémités pour que la grosse moulure et le chanfrein plat du châssis inférieur ne soient pas poussés dans du bois de bout. 2, record 5, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Aux traverses de rencontre de la fenêtre [à guillotine]. 3, record 5, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «traverse» ou «traverse de châssis mobile» qui désigne les deux traverses inférieure et supérieure d'un même ouvrant dans une fenêtre à guillotine et non pas spécifiquement la traverse supérieure de l'ouvrant inférieur et la traverse inférieure de l'ouvrant supérieur qui se chevauchent en position fermée. 4, record 5, French, - traverse%20de%20rencontre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En anglais, les termes «meeting rail» et «check rail» comportent une distinction quant à la forme ou aux dimensions que ne semble pas faire le français. 4, record 5, French, - traverse%20de%20rencontre
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 5, Main entry term, Spanish
- travesaño de encuentro
1, record 5, Spanish, travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
correct, masculine noun, generic
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Varilla de madera o metal horizontal que separa la parte superior de la inferior del armazón de una ventana de guillotina. 1, record 5, Spanish, - travesa%C3%B1o%20de%20encuentro
Record 6 - internal organization data 1988-05-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 6, Main entry term, English
- guard check gauge 1, record 6, English, guard%20check%20gauge
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Guard check gauge [:]... distance from guard face of guard rail to gauge side of frog is 1387 mm... 1, record 6, English, - guard%20check%20gauge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 6, Main entry term, French
- cote de protection de pointe
1, record 6, French, cote%20de%20protection%20de%20pointe
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- cote de protection de pointe de croisement 1, record 6, French, cote%20de%20protection%20de%20pointe%20de%20croisement
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cote de protection de pointe de croisement (...) distance entre la pointe réelle et la face du contre-rail de la file opposée (...) 1, record 6, French, - cote%20de%20protection%20de%20pointe
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1987-02-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Rail Transport Operations
Record 7, Main entry term, English
- train register check
1, record 7, English, train%20register%20check
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When necessary to check the train register to ascertain whether all trains due which are superior have arrived or left, conductor must fill out train register check on the prescribed form ... 2, record 7, English, - train%20register%20check
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
train register check : term officially approved by CP Rail. 3, record 7, English, - train%20register%20check
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Exploitation (Transport par rail)
Record 7, Main entry term, French
- vérification du registre des trains
1, record 7, French, v%C3%A9rification%20du%20registre%20des%20trains
feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Quand il est nécessaire de vérifier le registre des trains afin de s'assurer que tous les trains supérieures attendus sont arrivés ou partis, le chef de train doit remplir la formule réglementaire de vérification du registre des trains (...) 2, record 7, French, - v%C3%A9rification%20du%20registre%20des%20trains
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vérification du registre des trains : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 7, French, - v%C3%A9rification%20du%20registre%20des%20trains
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-12-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 8, Main entry term, English
- check register
1, record 8, English, check%20register
verb, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
check register : term officially approved by CP Rail. 2, record 8, English, - check%20register
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 8, Main entry term, French
- vérifier le registre
1, record 8, French, v%C3%A9rifier%20le%20registre
officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(...) et non consulter le registre des trains, tel que traduit dans UCOF, 62, 105 (...). 2, record 8, French, - v%C3%A9rifier%20le%20registre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
vérifier le registre : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 8, French, - v%C3%A9rifier%20le%20registre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1981-12-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Record 9, Main entry term, English
- train order check of trains
1, record 9, English, train%20order%20check%20of%20trains
officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
train order check of trains : term officially approved by CP Rail. 2, record 9, English, - train%20order%20check%20of%20trains
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Record 9, Main entry term, French
- vérification des trains par ordre de marche
1, record 9, French, v%C3%A9rification%20des%20trains%20par%20ordre%20de%20marche
feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vérification des trains par ordre de marche : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 9, French, - v%C3%A9rification%20des%20trains%20par%20ordre%20de%20marche
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1981-12-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 10, Main entry term, English
- speedometer check
1, record 10, English, speedometer%20check
officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
speedometer check : term officially approved by CP Rail. 1, record 10, English, - speedometer%20check
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 10, Main entry term, French
- contrôle de tachymètre
1, record 10, French, contr%C3%B4le%20de%20tachym%C3%A8tre
masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- contrôle d'indicateur de vitesse 1, record 10, French, contr%C3%B4le%20d%27indicateur%20de%20vitesse
masculine noun, officially approved
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
contrôle de tachymètre;contrôle d'indicateur de vitesse : termes uniformisés par CP Rail. 1, record 10, French, - contr%C3%B4le%20de%20tachym%C3%A8tre
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1981-12-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Record 11, Main entry term, English
- check of trains
1, record 11, English, check%20of%20trains
officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
check of trains : term officially approved by CP Rail. 2, record 11, English, - check%20of%20trains
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Record 11, Main entry term, French
- vérification des trains
1, record 11, French, v%C3%A9rification%20des%20trains
feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vérification des trains : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 11, French, - v%C3%A9rification%20des%20trains
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 12, Main entry term, English
- check rail sash 1, record 12, English, check%20rail%20sash
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Menuiserie
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 12, Main entry term, French
- châssis à traverses de rencontre feuillurées
1, record 12, French, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20traverses%20de%20rencontre%20feuillur%C3%A9es
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(SCHL) 1, record 12, French, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20traverses%20de%20rencontre%20feuillur%C3%A9es
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: