TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHECK SOURCE [14 records]
Record 1 - internal organization data 2019-10-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Transmission
Record 1, Main entry term, English
- echo check
1, record 1, English, echo%20check
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- loop check 2, record 1, English, loop%20check
correct, standardized
- message feedback 3, record 1, English, message%20feedback
correct
- information feedback 4, record 1, English, information%20feedback
correct
- read-back check 5, record 1, English, read%2Dback%20check
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A check to determine the correctness of the transmission of data by returning the received data to the source for comparison with the originally transmitted data. 6, record 1, English, - echo%20check
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
echo check; loop check: designations and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 7, record 1, English, - echo%20check
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission de données
Record 1, Main entry term, French
- contrôle en écho
1, record 1, French, contr%C3%B4le%20en%20%C3%A9cho
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- contrôle en retour 1, record 1, French, contr%C3%B4le%20en%20retour
correct, masculine noun, standardized
- contrôle par écho 2, record 1, French, contr%C3%B4le%20par%20%C3%A9cho
correct, masculine noun
- contrôle par comparaison 3, record 1, French, contr%C3%B4le%20par%20comparaison
correct, masculine noun
- contrôle par retour de l'information 4, record 1, French, contr%C3%B4le%20par%20retour%20de%20l%27information
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrôle servant à vérifier la qualité d'une transmission en retournant à la source les données reçues ailleurs pour les comparer aux données transmises à l'origine. 1, record 1, French, - contr%C3%B4le%20en%20%C3%A9cho
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrôle en écho; contrôle en retour : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation. 5, record 1, French, - contr%C3%B4le%20en%20%C3%A9cho
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión de datos
Record 1, Main entry term, Spanish
- realimentación de la información
1, record 1, Spanish, realimentaci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- realimentación de mensajes 1, record 1, Spanish, realimentaci%C3%B3n%20de%20mensajes
correct, feminine noun
- retroalimentación de mensajes 2, record 1, Spanish, retroalimentaci%C3%B3n%20de%20mensajes
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Reexpedición al extremo emisor de unos datos recibidos en un equipo receptor, para compararlos con los originales y comprobar la exactitud de la transmisión efectuada. 1, record 1, Spanish, - realimentaci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2017-11-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Telecommunications Switching
Record 2, Main entry term, English
- switching node
1, record 2, English, switching%20node
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Switching nodes are specialized computers that decode the instructions contained in each packet header, check it for accuracy, and rate it to the destination address and perform the communications functions indicated, such as flow and error control. The packet switching node accepts streams of packets from many sources, and dynamically interleave the packets on digital high-capacity inter-nodal trunk.(Source : Datapac, C. C. G.) 2, record 2, English, - switching%20node
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Commutation (Télécommunications)
Record 2, Main entry term, French
- nœud de commutation
1, record 2, French, n%26oelig%3Bud%20de%20commutation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les nœuds de commutation sont eux-mêmes des ordinateurs spécialisés; ils décodent les instructions dans l'en-tête de chaque paquet, en vérifient l'exactitude, acheminent ensuite le paquet à l'adresse où il est destiné, et exécutent les fonctions de communication appropriées tels le contrôle du débit, le contrôle d'erreurs/reçoivent les séries de paquets en provenance de nombreuses sources et, les entrelacent sur des circuits numériques internodaux de grande capacité. (Source : Datapac, document publicitaire publié par le Groupe des Communications informatiques.) 2, record 2, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20commutation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2015-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
Record 3, Main entry term, English
- check source
1, record 3, English, check%20source
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Then, provided that the measurement system or method remains the same as at the time of the intercalibration, a daily check with a long-lived check source will serve to confirm the stability of the measurement system. This check source must be of energy similar to that of the radionuclide to be measured and its activity must be measured at the time of the intercalibration. 1, record 3, English, - check%20source
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
Record 3, Main entry term, French
- source de contrôle
1, record 3, French, source%20de%20contr%C3%B4le
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-12-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 4, Main entry term, English
- coolant
1, record 4, English, coolant
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- cooling agent 1, record 4, English, cooling%20agent
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A recent major defect report highlights the importance of following aircraft manufacturers’ instructions when carrying out maintenance. Maintenance personnel were required to carry out a check of a battery temperature sensor-a test that required the sensor to be chilled with a cooling agent and then heated by a heat source. The cooling agent nominated by the aircraft manufacturer was Freon TF. 2, record 4, English, - coolant
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 4, Main entry term, French
- agent de refroidissement
1, record 4, French, agent%20de%20refroidissement
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- fluide refroidisseur 1, record 4, French, fluide%20refroidisseur
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
agent de refroidissement; fluide refroidisseur : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, record 4, French, - agent%20de%20refroidissement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-02-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Record 5, Main entry term, English
- Checking references: a window into the past
1, record 5, English, Checking%20references%3A%20a%20window%20into%20the%20past
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission. Checking references is one of the most useful sources of information about a candidate's past performance or accomplishments. Although the reference check may sometimes be the only source of information on a given qualification, it is most often used to corroborate, clarify, or add to information that has already been gathered. This guide provides practical information which will help you to get the most out of the reference check. Reference checks are used for two purposes. The first is the evaluation of the reliability/security qualification. The second is the evaluation of other abilities, skills, personal suitability, or other qualifications. Sometimes the same reference check will be used for both purposes. The evaluation of the reliability/security qualification is done according to Treasury Board policy. This guide will focus on using the reference check to assess abilities, skills, personal suitability and other qualifications. 1, record 5, English, - Checking%20references%3A%20a%20window%20into%20the%20past
Record 5, Key term(s)
- Checking references
- a window into the past
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- La vérification des références : Regard sur le passé
1, record 5, French, La%20v%C3%A9rification%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20%3A%20Regard%20sur%20le%20pass%C3%A9
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique. La vérification des références est l'une des sources d'information les plus utiles sur les réalisations ou le rendement antérieur d'un candidat. Même si elle peut parfois être la seule source d'information sur une qualité donnée, elle sert le plus souvent à corroborer, à préciser et à compléter l'information déjà recueillie. Le présent guide fournit des renseignements pratiques permettant de tirer le maximum de la vérification des références. On distingue deux fins pour lesquelles sont utilisées les vérifications des références. La première est l'évaluation de la fiabilité/sécurité. La seconde est l'évaluation des capacités, compétences, qualités personnelles ou autres qualités. La même vérification des références servira souvent à ces deux fins. L'évaluation de la fiabilité/sécurité se fait conformément à la politique du Conseil du Trésor. Dans le présent guide, l'accent sera mis sur l'utilisation de la vérification des références pour évaluer les capacités, les compétences, les qualités personnelles et les autres qualités. 1, record 5, French, - La%20v%C3%A9rification%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20%3A%20Regard%20sur%20le%20pass%C3%A9
Record 5, Key term(s)
- La vérification des références
- Regard sur le passé
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-10-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Beverages
Record 6, Main entry term, English
- beverage mix proportioner 1, record 6, English, beverage%20mix%20proportioner
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Method for preparing a carbonated beverage. A method of preparing a beverage from a syrup and water containing dissolved air, comprising the steps of leading a quantity of water from a remote source through a check valve to a proportioner device through a first conduit at a relatively low pressure, mixing the water with syrup in the proportioner to form an uncarbonated beverage mix, leading the beverage mix from the proportioner to a carbonator, introducing an excess of carbon dioxide gas to the beverage mix, mixing the carbon dioxide gas and the beverage mix in the carbonator... 2, record 6, English, - beverage%20mix%20proportioner
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 6, Main entry term, French
- doseur de mélange à boissons
1, record 6, French, doseur%20de%20m%C3%A9lange%20%C3%A0%20boissons
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2003-04-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 7, Main entry term, English
- long-lived
1, record 7, English, long%2Dlived
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Then, provided that the measurement system or method remains the same as at the time of the intercalibration, a daily check with a long-lived check source will serve to confirm the stability of the measurement system. This check source must be of energy similar to that of the radionuclide to be measured and its activity must be measured at the time of the intercalibration. 1, record 7, English, - long%2Dlived
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 7, Main entry term, French
- à période longue
1, record 7, French, %C3%A0%20p%C3%A9riode%20longue
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- à longue période 1, record 7, French, %C3%A0%20longue%20p%C3%A9riode
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Par la suite, pourvu que le système ou la méthode de mesure demeure la même qu'au moment de l'étalonnage corrélatif, une vérification quotidienne à l'aide d'une source-étalon d'énergie à période longue, qui est semblable à celle du radionucléide à mesurer et qui a été mesurée au moment de l'étalonnage corrélatif, pourra confirmer la stabilité du système de mesure. 1, record 7, French, - %C3%A0%20p%C3%A9riode%20longue
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-09-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Navigation Aids
Record 8, Main entry term, English
- VDL Mode 4 burst
1, record 8, English, VDL%20Mode%204%20burst
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- VHF digital link mode 4 burst 1, record 8, English, VHF%20digital%20link%20mode%204%20burst
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A VHF digital link(VDL) Mode 4 burst is composed of a sequence of source address, burst ID, information, slot reservation, and frame check sequence(FCS) field, bracketed by opening and closing flag sequences. 1, record 8, English, - VDL%20Mode%204%20burst
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The start of a burst may occur only at quantized time intervals and this constraint allows the propagation delay between the transmission and reception to be derived. 1, record 8, English, - VDL%20Mode%204%20burst
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
VDL Mode 4 burst: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 8, English, - VDL%20Mode%204%20burst
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides à la navigation aérienne
Record 8, Main entry term, French
- rafale VDL mode 4
1, record 8, French, rafale%20VDL%20mode%204
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rafale constituée d'une suite de champs (adresse de la source, identificateur de rafale, information, réservation de créneau et séquence de contrôle de trame (FCS)) délimités par des séquences de drapeau de début et de fin. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 8, French, - rafale%20VDL%20mode%204
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une rafale ne peut débuter qu'à un intervalle de temps quantifié; cette contrainte permet de déterminer le temps de propagation entre l'émission et la réception. 1, record 8, French, - rafale%20VDL%20mode%204
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
rafale VDL mode 4 : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 8, French, - rafale%20VDL%20mode%204
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 8, Main entry term, Spanish
- ráfaga VDL Modo 4
1, record 8, Spanish, r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- ráfaga de enlace digital VHF modo 4 1, record 8, Spanish, r%C3%A1faga%20de%20enlace%20digital%20VHF%20modo%204
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Una ráfaga de enlace digital VHF (VDL) Modo 4 está compuesta de una secuencia de campos de dirección de fuente, ID de ráfaga, información, reserva de intervalo y secuencia de verificación de trama (FCS), encuadrados por secuencias de bandera iniciales y finales. 1, record 8, Spanish, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El comienzo de una ráfaga puede ocurrir solamente en intervalos de tiempo cuantificados y esta restricción permite deducir el tiempo de propagación entre la transmisión y la recepción. 1, record 8, Spanish, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ráfaga VDL Modo 4: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 8, Spanish, - r%C3%A1faga%20VDL%20Modo%204
Record 9 - internal organization data 2002-01-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 9, Main entry term, English
- Batten check
1, record 9, English, Batten%20check
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Cordonnier check 1, record 9, English, Cordonnier%20check
correct
- peek-a-boo check 1, record 9, English, peek%2Da%2Dboo%20check
correct
- sight check 1, record 9, English, sight%20check
correct
- sight-checking 2, record 9, English, sight%2Dchecking
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A check performed by sighting through the holes of two or more aligned punched cards toward a source of light to verity the punching, e. g. to determine if a hole has been punched in a corresponding punch position on all cards in a deck. 1, record 9, English, - Batten%20check
Record 9, Key term(s)
- visual check
- peek a boo check
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 9, Main entry term, French
- contrôle visuel de cartes
1, record 9, French, contr%C3%B4le%20visuel%20de%20cartes
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- mirage 1, record 9, French, mirage
correct, masculine noun
- contrôle visuel 2, record 9, French, contr%C3%B4le%20visuel
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Contrôle effectué en inspectant à vue les perforations d'une ou de plusieurs cartes superposées. Ce contrôle a pour but d'assurer que les perforations correspondantes d'une carte à l'autre ont bien été faites. 3, record 9, French, - contr%C3%B4le%20visuel%20de%20cartes
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Record 9, Main entry term, Spanish
- control visual
1, record 9, Spanish, control%20visual
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Técnica de verificación de los agujeros perforados en dos o más tarjetas (fichas), colocándolas unas encima de otras y mirando a través de las combinaciones de perforaciones. 2, record 9, Spanish, - control%20visual
Record 10 - internal organization data 2000-12-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Mineralogy
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the North, the NORMIN database stores mineral deposit and assessment information using a web-based map query and data extraction tool to support Aboriginal organizations, prospectors, engineering firms, environmental consultants, GNWT, mineral exploration companies and Transport Canada. 1, record 10, English, - NORMIN
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : IM-IT Health Check, Terms of reference-September 1999(Naturel). 1, record 10, English, - NORMIN
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Minéralogie
Record 10, Main entry term, French
- NORMIN 1, record 10, French, NORMIN
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans le Nord, des renseignements sur les gîtes minéraux et leur évaluation sont consignés dans la base de données NORMIN; on peut y avoir accès au moyen d'une carte géographique sur Internet et d'un outil d'extraction de données, le tout étant à l'usage des organismes autochtones, des prospecteurs, des firmes d'ingénierie, des experts-conseils en environnement, du GTNO, des firmes de prospection et de Transports Canada. 1, record 10, French, - NORMIN
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bilan GI-TI, cadre de référence - septembre 1999 (Naturel). 1, record 10, French, - NORMIN
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-04-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sciences - General
- Engineering Tests and Reliability
Record 11, Main entry term, English
- cross calibration
1, record 11, English, cross%20calibration
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cross calibrations can be used to provide a simple consistency check among data obtained by different instruments on a given source. 2, record 11, English, - cross%20calibration
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 11, Main entry term, French
- étalonnage croisé
1, record 11, French, %C3%A9talonnage%20crois%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'étalonnage croisé entre les capteurs peut être fondé sur des mesures avant lancement utilisant simultanément ou non des sources communes ou à l'aide de radiomètres de transfert. 2, record 11, French, - %C3%A9talonnage%20crois%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 1994-11-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 12, Main entry term, English
- intercalibration
1, record 12, English, intercalibration
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- measurement intercomparison 2, record 12, English, measurement%20intercomparison
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Then, provided that the measurement system or method remains the same as at the time of the intercalibration, a daily check with a long-lived check source will serve to confirm the stability of the measurement system. This check source must be of energy similar to that of the radionuclide to be measured and its activity must be measured at the time of the intercalibration. 1, record 12, English, - intercalibration
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 12, Main entry term, French
- étalonnage corrélatif
1, record 12, French, %C3%A9talonnage%20corr%C3%A9latif
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Par la suite, pourvu que le système ou la méthode de mesure demeure la même qu'au moment de l'étalonnage corrélatif, une vérification quotidienne à l'aide d'une source-étalon d'énergie à période longue, qui est semblable à celle du radionucléide à mesurer et qui a été mesurée au moment de l'étalonnage corrélatif, pourra confirmer la stabilité du système de mesure. 1, record 12, French, - %C3%A9talonnage%20corr%C3%A9latif
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1988-04-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Record 13, Main entry term, English
- roller clamp
1, record 13, English, roller%20clamp
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pureflo Non-Vented Additive Set... with 0. 22 micron filter, non-vented spike, roller clamp, two "Y" injection sites, check valve and distal injection bulb.(Source : Cutter(Canada) Ltd., Calgary, Alberta). 1, record 13, English, - roller%20clamp
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Record 13, Main entry term, French
- pince à roulette
1, record 13, French, pince%20%C3%A0%20roulette
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- roulette de précision 1, record 13, French, roulette%20de%20pr%C3%A9cision
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Nécessaire à perfusion à prise d'air incorporée [avec] réglage du débit par une pince métallique (série Souplix) ou une pince à roulette ARDL (série Souplix K). (Source: Dictionnaire Freisz, 1983, pp. 47 et 55). 1, record 13, French, - pince%20%C3%A0%20roulette
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1985-01-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 14, Main entry term, English
- interface checker
1, record 14, English, interface%20checker
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- interface tester 2, record 14, English, interface%20tester
- interface controller 3, record 14, English, interface%20controller
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A computer program used to automatically check the range and limits of variables as well as the scaling of source programs to assure format compliance with interface and control documents. 1, record 14, English, - interface%20checker
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- contrôleur d'interface
1, record 14, French, contr%C3%B4leur%20d%27interface
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: