TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CHECK-LIST [31 records]

Record 1 2024-02-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
  • Criminology
OBS

March 1997.

Key term(s)
  • Administrative Segregation Check List
  • Administrative Segregation Check-list

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
OBS

Mars 1997.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-12-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Mental Disorders
Key term(s)
  • Hare's Psychopathy Check-List
  • Psychopathy Check-List

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Troubles mentaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Psicometría y psicotécnica
  • Trastornos mentales
DEF

Instrumento para evaluar la presencia o no de rasgos psicopáticos con fines clínicos, legales o de investigación.

Save record 2

Record 3 2016-09-20

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

OBS

According to the 40th Supplement(1995) to the American Ornithologists’ Union(AOU) Check-list of American Birds, Chlorostilbon auriceps was separated from Chlorostilbon canivetii.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude couronnée : terme français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon le 40th Supplement (1995) to the American Ornithologists' Union (AOU) Check-list of American Birds, le Chlorostilbon auriceps est désormais une espèce distincte de Chlorostilbon canivetii.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-09-20

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

OBS

According to the 40th Supplement(1995) to the American Ornithologits’ Union(AOU) Check-list of American Birds, Chlorostilbon auriceps was separated from Chlorostilbon canivetii.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Cozumel : terme français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon le 40th Supplement (1995) to the American Ornithologists' Union (AOU) Check-list of American Birds, le Chlorostilbon forficatus est désormais une espèce distincte de Chlorostilbon canivetii.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-12-10

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military (General)
DEF

A document that lists, in a given order, those actions and/or items that are required to ensure that the preparations for, and the execution of, a given activity are completed efficiently.

OBS

checklist: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Key term(s)
  • check-list

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Militaire (Généralités)
DEF

Document dans lequel sont énumérés, dans un certain ordre, les mesures ou les articles nécessaires au déroulement efficace des préparatifs et de l'exécution d'une activité donnée.

OBS

liste de vérification : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

liste de vérification : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-07-15

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
OBS

checklist: term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Key term(s)
  • check-list

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Document écrit servant d'aide-mémoire, indiquant dans l'ordre les différentes opérations ou vérifications à effectuer avant, pendant ou après la mise en œuvre d'un matériel.

OBS

liste de vérifications : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

liste de vérifications : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Save record 6

Record 7 2015-04-15

English

Subject field(s)
  • Air Transport
Key term(s)
  • read-off checklist
  • checklist panel

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Fish

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Poissons

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Peces
Save record 8

Record 9 2009-09-21

English

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

POST LANDING CHECK LIST. Once you have landed and are park make sure you go through the following : 1) Shut down your engines. 2) Turn off your magnetos(if you are using them). 3) Turn off your navigation, landing and cockpit lights. 4) Make sure your cowling(radiator) flaps are in the close position.

CONT

Post-landing checks should be carried out well clear of the runway, and where available past the taxiway holding position lines, with the aeroplane fully stopped. Taxiing accidents and the incorrect selection of flap and landing gear levers can be avoided in this manner.

Key term(s)
  • post landing check
  • post-landing check-list
  • post-landing checklist
  • post landing checklist

French

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
CONT

Les vérifications après atterrissage devraient être effectuées bien à l'écart de la piste et, si possible, au-delà des lignes de position d'attente sur les voies de circulation, une fois l'avion complètement immobilisé. De cette façon, on peut éviter les accidents de circulation au sol et les erreurs de manipulation des commandes de volets et de train.

Key term(s)
  • vérification après atterrissage
  • liste de vérifications après atterrissage

Spanish

Save record 9

Record 10 2008-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Innovativeness is becoming increasingly interesting to both the public and private sectors. This check-list has been designed to be of use to supervisors, managers, and project leaders contemplating or implementing innovation or wishing to manage a project in a way which will enhance innovation. The check-list allows you to think about innovation and assess organizational receptivity and progress with innovation. Its purpose is to alert you and to guide you in confronting issues which are key to successful innovation.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Les membres du public et le secteur privé s'intéressent de plus en plus aux questions d'innovation. Cette liste de vérification (en anglais seulement) s'avérera utile aux superviseurs, aux gestionnaires et aux chefs de projets qui misent sur l'innovation, qui songent à engager des mesures novatrices ou qui désirent adopter des modes de gestion de projet axés sur l'innovation. La liste de vérification vous permet de réfléchir aux questions d'innovation, d'évaluer la réceptivité de votre organisme face à l'innovation et le progrès accompli en ce sens. Elle sert aussi à vous sensibiliser aux enjeux clés à la base d'innovations efficaces et à vous fournir quelques pistes d'action.

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Air Safety

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 11

Record 12 2003-03-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Fish

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Poissons

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Peces
Save record 12

Record 13 2003-03-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Fish

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Poissons

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Peces
Save record 13

Record 14 1998-12-23

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Federal Administration
  • International Relations
Key term(s)
  • preposting check-list
  • pre-posting checklist
  • preposting checklist

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration fédérale
  • Relations internationales
OBS

Source(s) : Guide du service extérieur.

Spanish

Save record 14

Record 15 1998-07-13

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

In performance appraisal procedures, etc a type of report in which a senior manager works to a prescribed check-list in assessing the performance and ability of a more junior executive. Other management appraisal techniques include free report, task-based appraisal, ranking, factor rating, forced choice approach and critical incident technique.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Évaluation du personnel et des emplois

Spanish

Save record 15

Record 16 1992-08-28

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Aids (Psychology)

French

Domaine(s)
  • Aides au diagnostic (Psychologie)

Spanish

Save record 16

Record 17 1991-02-06

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Technical Textiles
CONT

Geomembrane Liners : Accidents and Preventive Measures. Performance of geomembrane-lined facilities used for waste disposal and liquid storage is analyzed, providing a check-list of failure mechanisms and guidelines for prevention. Approximately thirty such facilities exhibiting various mechanisms of failures were investigated by the author. Failure is characterized by leakage or large liner displacement hampering operation of the facility.

French

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
  • Textiles techniques
CONT

Une analyse du comportement de plus de trente réserves de liquides et de dépôts de déchets revêtus de géomembranes a permis d'établir une liste de mécanismes de défaillance et des recommandations pour leur prévention. Les défaillances sont de deux types: fuite de liquide ou grand déplacement de la géomembrane empêchant l'utilisation de l'ouvrage.

Spanish

Save record 17

Record 18 1991-02-06

English

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Geomembrane Liners : Accidents and Preventive Measures. Performance of geomembrane-lined facilities used for waste disposal and liquid storage is analyzed, providing a check-list of failure mechanisms and guidelines for prevention. Approximately thirty such facilities exhibiting various mechanisms of failures were investigated by the author. Failure is characterized by leakage or large liner displacement hampering operation of the facility.

French

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
CONT

Une analyse du comportement de plus de trente réserves de liquides et de dépôts de déchets revêtus de géomembranes a permis d'établir une liste de mécanismes de défaillance et des recommandations pour leur prévention. Les défaillances sont de deux types: fuite de liquide ou grand déplacement de la géomembrane empêchant l'utilisation de l'ouvrage.

Spanish

Save record 18

Record 19 1991-02-06

English

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Geomembranes are very low permeability membrane liners and barriers used with any geotechnical engineering based material so as to control fluid migrations in a man-made project, structure or system. The term liner applies when a geomembrane is used as an interface or a surface revetment. The term barrier is usually reserved for the cases where the geomembrane is used inside an earth mass. Geomembrane is a generic term which has been proposed to replace many terms such as: synthetic membranes, polymeric membranes, plastic liners, flexible membrane liners, impermeable membranes and impervious sheets.

OBS

Geomembrane Liners : Accidents and Preventive Measures. Performance of geomembrane-lined facilities used for waste disposal and liquid storage is analyzed, providing a check-list of failure mechanisms and guidelines for prevention. Approximately thirty such facilities exhibiting various mechanisms of failures were investigated by the author. Failure is characterized by leakage or large liner displacement hampering operation of the facility.

French

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
DEF

Nappe mince, utilisée dans le Génie Civil pour sa fonction d'étanchéité ou d'imperméabilisation.

DEF

Feuille synthétique introduite dans le sol et servant d'écran séparateur.

OBS

Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers (...) sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960.

Spanish

Save record 19

Record 20 1991-02-04

English

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Geomembrane Liners : Accidents and Preventive Measures. Performance of geomembrane-lined facilities used for waste disposal and liquid storage is analyzed, providing a check-list of failure mechanisms and guidelines for prevention. Approximately thirty such facilities exhibiting various mechanisms of failures were investigated by the author. Failure is characterized by leakage or large liner displacement hampering operation of the facility.

OBS

Geomembranes are very low permeability membrane liners and barriers used with any geotechnical engineering based material so as to control fluid migrations in man-made project, structure or system. The term liner applies when a geomembrane is used as an interface or a surface revetment. The term barrier is usually reserved for the cases where the geomembrane is used inside an earth mass. Geomembrane is a generic term which has been proposed to replace many terms such as: synthetic membranes, polymeric membranes, plastic liners, flexible membrane liners, impermeable membranes and impervious sheets.

French

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
DEF

Nappe mince, utilisée dans le Génie Civil pour sa fonction d'étanchéité ou d'imperméabilisation.

DEF

Feuille synthétique introduite dans le sol et servant d'écran séparateur.

CONT

Une analyse du comportement de plus de trente réserves de liquides et de dépôts de déchets revêtus de géomembranes a permis d'établir une liste de mécanismes de défaillance et des recommandations pour leur prévention. Les défaillances sont de deux types : fuite de liquide ou grand déplacement de la géomembrane empêchant l'utilisation de l'ouvrage.

OBS

Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers (...) sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960.

Spanish

Save record 20

Record 21 1990-03-02

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
CONT

Whereas published standard specifications are commonplace with government and other agencies, master specifications are useful tools for design organizations that serve private clients. A master specification covers a particular item of construction, such as excavation and embankment, concrete structures, or structural steel. It contains requirements for all possible conditions and construction that can be anticipated for that particular item. Master specifications are prepared in-house... When applying a master specification to a specific project, the specifications engineer deletes those requirements that do not apply to the project. Thus, use of a master specification not only effects a reduction in the time required to produce a contract specification but serves as a check-list and minimizes errors and omissions.

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
DEF

Formulaire comprenant de 150 à 200 articles, dont l'architecte ou l'ingénieur tire les éléments nécessaires à la rédaction du devis relatif à un projet de construction.

Spanish

Save record 21

Record 22 1990-02-23

English

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)

Spanish

Save record 22

Record 23 1986-10-02

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Mechanical check-list.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Spanish

Save record 23

Record 24 1986-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Corporate Management
OBS

Author: Canadian Manufacturers’ Association. Information found in the DOBIS data base.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion de l'entreprise
OBS

Auteur : Association des manufacturiers canadiens. Renseignement obtenu de l'Association des manufacturiers canadiens.

Spanish

Save record 24

Record 25 1986-03-06

English

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

... each session chairman should be furnished with a time-table, showing the order of the papers to be presented... ;this time-table, suitably marked up after the session, forms a very useful check-list for the editor of the printed "Conference Proceedings".

CONT

... twin tape recorders will be required for a complete record of all discussion contributions or unscripted statements, for subsequent inclusion in the proceedings of the conference.

French

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences

Spanish

Save record 25

Record 26 1985-10-01

English

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
OBS

(check-list).

French

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Spanish

Save record 26

Record 27 1985-09-16

English

Subject field(s)
  • Air Safety
Key term(s)
  • emergency and abnormal checklist

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes.

Spanish

Save record 27

Record 28 1985-08-02

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Spanish

Save record 28

Record 29 1980-04-17

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 29

Record 30 1980-04-17

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 30

Record 31 1980-04-16

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 31

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: