TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHECKING DOCUMENT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-07-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Office Automation
- Records Management (Management)
Record 1, Main entry term, English
- electronic document management system
1, record 1, English, electronic%20document%20management%20system
correct
Record 1, Abbreviations, English
- EDMS 1, record 1, English, EDMS
correct
Record 1, Synonyms, English
- electronic records management system 2, record 1, English, electronic%20records%20management%20system
- ERMS 2, record 1, English, ERMS
correct
- ERMS 2, record 1, English, ERMS
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A computer-based system for managing both electronic and non-electronic documents (such as paper document, microfilms or microfiche). 3, record 1, English, - electronic%20document%20management%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An electronic document management system(EDMS) includes a method of checking documents into the system, document version control, and the ability to search for documents within the system. 3, record 1, English, - electronic%20document%20management%20system
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bureautique
- Gestion des documents (Gestion)
Record 1, Main entry term, French
- système de gestion électronique de documents
1, record 1, French, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20documents
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- SGED 2, record 1, French, SGED
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un SGED facilite le travail de gestion, d'identification et de conservation des documents et des messages électroniques d'une organisation et assure la gestion du cycle de vie de cette information en format électronique. 3, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20%C3%A9lectronique%20de%20documents
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-04-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 2, Main entry term, English
- validate a document
1, record 2, English, validate%20a%20document
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Perform a quality assurance check on your product. This includes checking all your internal and external links and validating your HTML. When validating your documents, be sure to check that your DTD(document type definition) is set to the appropriate version of HTML. 1, record 2, English, - validate%20a%20document
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 2, Main entry term, French
- valider un document
1, record 2, French, valider%20un%20document
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Effectuez un contrôle de qualité de votre contenu. Vérifiez entre autres tous les liens internes et externes, et validez le code HTML. Lorsque vous validez vos documents, assurez-vous que votre DTD (définition de type de document) correspond à la bonne version de HTML. 1, record 2, French, - valider%20un%20document
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-09-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Safety
Record 3, Main entry term, English
- verification
1, record 3, English, verification
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The independent review, inspection, examination, measurement, testing, checking, observation and monitoring to establish and document that products, processes, practices, services and documents conform to specified standards. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, record 3, English, - verification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This includes evaluating the effectiveness of management systems. 1, record 3, English, - verification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Safety oversight. 1, record 3, English, - verification
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
verification: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 3, English, - verification
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 3, Main entry term, French
- vérification
1, record 3, French, v%C3%A9rification
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étude indépendante (inspections, examens, mesures, essais, contrôles, observations et suivis) visant à établir que des produits, procédés, pratiques, services et documents sont conformes à des normes spécifiées, avec la documentation voulue. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 3, French, - v%C3%A9rification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet examen porte également sur l'efficacité des systèmes de gestion. 1, record 3, French, - v%C3%A9rification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vérification : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 3, French, - v%C3%A9rification
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- verificación
1, record 3, Spanish, verificaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La revisión, inspección, examen, medición, prueba, verificación, observación y supervisión independientes para establecer y documentar cuáles son los productos, procesos, prácticas, servicios y documentos que se conforman a las normas especificadas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 3, Spanish, - verificaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En esto se incluye la evaluación de la eficacia de los sistemas de gestión. 1, record 3, Spanish, - verificaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
verificación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - verificaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 1986-09-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
Record 4, Main entry term, English
- checking document
1, record 4, English, checking%20document
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 4, English, - checking%20document
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
Record 4, Main entry term, French
- document de vérification
1, record 4, French, document%20de%20v%C3%A9rification
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 4, French, - document%20de%20v%C3%A9rification
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: