TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHOUGH [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- yellow-billed chough
1, record 1, English, yellow%2Dbilled%20chough
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- alpine chough 1, record 1, English, alpine%20chough
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Corvidae. 2, record 1, English, - yellow%2Dbilled%20chough
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - yellow%2Dbilled%20chough
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- chocard à bec jaune
1, record 1, French, chocard%20%C3%A0%20bec%20jaune
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Corvidae. 2, record 1, French, - chocard%20%C3%A0%20bec%20jaune
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chocard à bec jaune : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - chocard%20%C3%A0%20bec%20jaune
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - chocard%20%C3%A0%20bec%20jaune
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-07-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- red-billed chough
1, record 2, English, red%2Dbilled%20chough
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- chough 1, record 2, English, chough
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Corvidae. 2, record 2, English, - red%2Dbilled%20chough
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - red%2Dbilled%20chough
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- crave à bec rouge
1, record 2, French, crave%20%C3%A0%20bec%20rouge
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Corvidae. 2, record 2, French, - crave%20%C3%A0%20bec%20rouge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crave à bec rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - crave%20%C3%A0%20bec%20rouge
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - crave%20%C3%A0%20bec%20rouge
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-07-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Tibetan ground jay
1, record 3, English, Tibetan%20ground%20jay
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Hume's ground chough 1, record 3, English, Hume%27s%20ground%20chough
correct
- Hume’s ground jay 1, record 3, English, Hume%26rsquo%3Bs%20ground%20jay
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Corvidae. 2, record 3, English, - Tibetan%20ground%20jay
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - Tibetan%20ground%20jay
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- podoce de Hume
1, record 3, French, podoce%20de%20Hume
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Corvidae. 2, record 3, French, - podoce%20de%20Hume
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
podoce de Hume : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - podoce%20de%20Hume
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - podoce%20de%20Hume
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-07-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- white-winged chough
1, record 4, English, white%2Dwinged%20chough
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Corcoracidae. 2, record 4, English, - white%2Dwinged%20chough
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - white%2Dwinged%20chough
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- corbicrave leucoptère
1, record 4, French, corbicrave%20leucopt%C3%A8re
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Corcoracidae. 2, record 4, French, - corbicrave%20leucopt%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
corbicrave leucoptère : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - corbicrave%20leucopt%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - corbicrave%20leucopt%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-02-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 5, Main entry term, English
- Learn to serve
1, record 5, English, Learn%20to%20serve
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Canadian Forces Base Cornwallis. 1, record 5, English, - Learn%20to%20serve
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Description of the Canadian Forces Base Cornwallis badge : argent, on a mount vert, a cornish chough, wings elevated, sable, beaked and legged gules. 1, record 5, English, - Learn%20to%20serve
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 5, Main entry term, French
- Apprendre à servir
1, record 5, French, Apprendre%20%C3%A0%20servir
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Devise de la Base des Forces canadiennes Cornwallis. 1, record 5, French, - Apprendre%20%C3%A0%20servir
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Description de l'insigne de la Base des Forces canadiennes Cornwallis : d'argent, sur colline sinople, un choucas, ailes déployées, sable, gueules becquées et membrées. 1, record 5, French, - Apprendre%20%C3%A0%20servir
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: