TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CLUB LOUNGE [3 records]

Record 1 2011-04-05

English

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
  • Air Terminals
  • Hotel Industry (General)
CONT

Player's Club V. I. P. Floor at Casino Nova Scotia Hotel... include : Exclusive use of the Player's Club V. I. P. Lounge on the sixth floor...

OBS

Called "Maple Leaf™ lounge" by the company Air Canada.

OBS

VIP: Abbreviation of "very important person" (q.v.).

Key term(s)
  • V.I.P. room
  • very important person lounge
  • very important person room

French

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
  • Aérogares
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Salon réservé à la réception de dignitaires, de personnalités de marque, de clients privilégiés, dans un aérogare, un hôtel ou un bâtiment public (comme un hôtel de ville).

CONT

Le bâtiment central [du nouvel hôtel de ville] est axé sur un escalier monumental, qui lui confère une solennité fastueuse. [...] Les pièces en façade sont réservées aux fonctions officielles : salles des mariages et du Conseil Municipal, Salon d'Honneur.

OBS

La compagnie aérienne Air Canada a ses «salons Feuille d'érableMC».

OBS

salon des dignitaires : Ce terme possède un sens plus restreint que «salon d'honneur» : on entend par «dignitaire» un personnage revêtu d'un rang éminent dans une hiérarchie ou d'une dignité (fonction éminente, distinction honorifique), p. ex. : les dignitaires de l'État, de l'Église.

OBS

salon VIP : Ce terme est largement répandu, mais l'emprunt «VIP» appartient à la langue familière seulement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo (Generalidades)
  • Terminales aéreas
  • Hotelería (Generalidades)
Save record 1

Record 2 1992-02-27

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
CONT

(RURE, 70, 18-11) Tent cards advertising items for sale will be displayed on Club Lounge and Cape Cars, in the lounge section only.

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
CONT

(REGL, 70, 18-11) Des cartes-tentes signalant les articles en vente seront disposées dans les salons-bars et les voitures «Cape», uniquement dans la section bar.

Spanish

Save record 2

Record 3 1980-05-23

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: