TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODE ACCOUNTS [20 records]
Record 1 - internal organization data 2018-02-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
Record 1, Main entry term, English
- general ledger account code
1, record 1, English, general%20ledger%20account%20code
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- general ledger code 2, record 1, English, general%20ledger%20code
correct
- GL code 2, record 1, English, GL%20code
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unique code given to each account in the chart of accounts within the finance system. 3, record 1, English, - general%20ledger%20account%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The GL code is what systems... use when sending income data(invoices) to the finance system, so that the finance system knows how to categorise the income within the chart of accounts. 3, record 1, English, - general%20ledger%20account%20code
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
Record 1, Main entry term, French
- code comptable du grand livre général
1, record 1, French, code%20comptable%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- code du grand livre 2, record 1, French, code%20du%20grand%20livre
correct, masculine noun
- code du GL 2, record 1, French, code%20du%20GL
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui désigne un compte du grand livre général. 1, record 1, French, - code%20comptable%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-12-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
- Financial Institutions
Record 2, Main entry term, English
- processing code
1, record 2, English, processing%20code
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A code used to describe the effect of a transaction on the customer account and the accounts affected. 1, record 2, English, - processing%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
processing code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 2, English, - processing%20code
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
- Institutions financières
Record 2, Main entry term, French
- code de traitement
1, record 2, French, code%20de%20traitement
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code utilisé pour décrire l'effet d'une transaction sur le compte du client et les comptes concernés. 1, record 2, French, - code%20de%20traitement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
code de traitement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 2, French, - code%20de%20traitement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-04-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Government Accounting
- Management Control
Record 3, Main entry term, English
- departmental coding
1, record 3, English, departmental%20coding
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Departmental Coding Systems... The departmental codes should be documented in a coding manual that should be a part of the departmental financial manual. The manual should explain the use and significance of each field in the departmental code of accounts. 2, record 3, English, - departmental%20coding
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Contrôle de gestion
Record 3, Main entry term, French
- codage ministériel
1, record 3, French, codage%20minist%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- codage de ministère 2, record 3, French, codage%20de%20minist%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Systèmes de codage ministériels [...] Les codes ministériels doivent être bien expliqués dans le manuel de codage qui doit faire partie du manuel d'administration financière du ministère. Le manuel de codage doit renfermer des précisions au sujet de l'utilisation et de la signification de chacune des zones du code de comptes du ministère; il doit donner des explications sur toute mesure spéciale s'appliquant aux comptes de contrepartie, de ressources ou d'attente; pour que les agents financiers et autres, puissent s'y reporter et s'y fier, lorsqu'ils utilisent le plan comptable, le manuel devrait également donner une bonne description de chacun des codes valides. 3, record 3, French, - codage%20minist%C3%A9riel
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-02-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- original collateral
1, record 4, English, original%20collateral
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The uniform version of Article 9 of the Uniform Commercial Code(UCC) has, until now, excluded deposit accounts as original collateral. 2, record 4, English, - original%20collateral
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- bien primitivement grevé
1, record 4, French, bien%20primitivement%20grev%C3%A9
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- bien initialement grevé 2, record 4, French, bien%20initialement%20grev%C3%A9
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Record 5, Main entry term, English
- Rugmark label 1, record 5, English, Rugmark%20label
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
South Asian. A coalition of Indian human rights and industry groups together with the United Nations Children's Fund created the Rugmark foundation in 1994. Retailers and manufacturers bind themselves to a code of conduct which provides for the replacement of child labour with adult labour and the provision of educational resources for former child workers. Signatories pay licensing fees to the Foundation which employs monitors to conduct inspections to ensure compliance with the code. Signatories must allow access to all loons for unannounced inspections bu these monitors. Signatories who pass their inspections can affix the Rugmark label, a smiling carpet, to their products. Since 1994 more than 260, 000 rugs certified with labels have been exported to Germany which accounts for more than 30% of the market. 1, record 5, English, - Rugmark%20label
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Record 5, Main entry term, French
- label Rugmark 1, record 5, French, label%20Rugmark
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En 1994, une coalition indienne de défenseurs des droits de la personne et de groupes industriels s'est associé au Fonds des nations Unies pour l'enfance pour créer la Fondation «Rugmark». Les détaillants et les manufacturiers souscrivent à un code de conduite prévoyant le replacement de la main d'œuvre enfantine par des adultes et la fourniture de ressources éducatives au profit des enfants des anciens travailleurs. Les signataires versent des droits de permis à la Fondation qui retient les services de contrôleurs chargés de mener des inspections afin de vérifier l'observation du code. Les signataires doivent permettre aux contrôleurs d'avoir accès à toutes les machines à tisser los de leurs inspections surprises. Les signataires qui passent ces inspections avec succès peuvent apposer le label «Rugmark», un tapis souriant, sur leurs produits. Depuis 1994, plus de 260,000 tapis portant ce label ont été exportés en Allemagne, ce qui représente plus de 30% du marché. 1, record 5, French, - label%20Rugmark
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-06-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Record 6, Main entry term, English
- Rugmark Foundation 1, record 6, English, Rugmark%20Foundation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
South Asian. A coalition of Indian human rights and industry groups together with the United Nations Children's Fund created the Rugmark foundation in 1994. Retailers and manufacturers bind themselves to a code of conduct which provides for the replacement of child labour with adult labour and the provision of educational resources for former child workers. Signatories pay licensing fees to the Foundation which employs monitors to conduct inspections to ensure compliance with the code. Signatories must allow access to all loons for unannounced inspections bu these monitors. Signatories who pass their inspections can affix the Rugmark label, a smiling carpet, to their products. Since 1994 more than 260, 000 rugs certified with labels have been exported to Germany which accounts for more than 30% of the market. 1, record 6, English, - Rugmark%20Foundation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Record 6, Main entry term, French
- Fondation Rugmark 1, record 6, French, Fondation%20Rugmark
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En 1994, une coalition indienne de défenseurs des droits de la personne et de groupes industriels s'est associé au Fonds des nations Unies pour l'enfance pour créer la Fondation «Rugmark». Les détaillants et les manufacturiers souscrivent à un code de conduite prévoyant le replacement de la main d'œuvre enfantine par des adultes et la fourniture de ressources éducatives au profit des enfants des anciens travailleurs. Les signataires versent des droits de permis à la Fondation qui retient les services de contrôleurs chargés de mener des inspections afin de vérifier l'observation du code. Les signataires doivent permettre aux contrôleurs d'avoir accès à toutes les machines à tisser lors de leurs inspections surprises. Les signataires qui passent ces inspections avec succès peuvent apposer le label «Rugmark», un tapis souriant, sur leurs produits. Depuis 1994, plus de 260,000 tapis portant ce label ont été exportés en Allemagne, ce qui représente plus de 30% du marché. 1, record 6, French, - Fondation%20Rugmark
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-01-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 7, Main entry term, English
- interdepartmental transaction
1, record 7, English, interdepartmental%20transaction
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the case of interdepartmental transactions, the object code for the Interdepartmental Settlement Control accounts(64xxx and 65xxx) contains a "9" in the first position followed by the 3 digit code of the partnering department number. 2, record 7, English, - interdepartmental%20transaction
Record 7, Key term(s)
- inter-departmental transaction
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 7, Main entry term, French
- opération interministérielle
1, record 7, French, op%C3%A9ration%20interminist%C3%A9rielle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'opérations interministérielles, le code d'article des comptes de contrôle de règlements interministériels (64xxx et 65xxx) contiennent un «9» en première position, suivi du code de 3 chiffres qui représente le numéro du ministère partenaire. 2, record 7, French, - op%C3%A9ration%20interminist%C3%A9rielle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-11-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 8, Main entry term, English
- company code
1, record 8, English, company%20code
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- CoCode 1, record 8, English, CoCode
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In CAS there is only one company code 1300, which represents Canada Customs and Revenue Agency(CCRA). The smallest organizational unit for which a complete self-contained set of accounts can be drawn up for purposes of external reporting. 1, record 8, English, - company%20code
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 8, Main entry term, French
- société
1, record 8, French, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les SAE, il n'y a qu'une société, code 1300, qui représente l'Agence des douanes et du revenu du Canada. La plus petite unité organisationnelle pour laquelle un ensemble complet et autonome de comptes peut être établi afin qu'on puisse publier l'information financière. 1, record 8, French, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-06-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 9, Main entry term, English
- account code
1, record 9, English, account%20code
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- code of accounts 2, record 9, English, code%20of%20accounts
correct
- account coding 3, record 9, English, account%20coding
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Every payment or settlement made pursuant to a requisition shall be recorded by the Receiver General as a charge against the appropriation or other account within the accounts of Canada, identified by the account coding of the payment or settlement. 3, record 9, English, - account%20code
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 9, Main entry term, French
- code de compte
1, record 9, French, code%20de%20compte
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- code de comptes 2, record 9, French, code%20de%20comptes
correct, masculine noun, plural
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le receveur général enregistre chaque paiement ou règlement effectué à la suite d'une demande et l'impute sur le crédit ou sur un autre compte prévu des comptes du Canada, ce crédit ou compte étant identifié par le code de compte de ce paiement ou règlement. 3, record 9, French, - code%20de%20compte
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-02-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 10, Main entry term, English
- uniform code of accounts
1, record 10, English, uniform%20code%20of%20accounts
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- uniform accounting system 1, record 10, English, uniform%20accounting%20system
correct
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 10, Main entry term, French
- plan comptable normalisé
1, record 10, French, plan%20comptable%20normalis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Comptabilité caractérisée par un traitement et un classement comptable normalisés. 1, record 10, French, - plan%20comptable%20normalis%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-01-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 11, Main entry term, English
- consolidated report
1, record 11, English, consolidated%20report
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Departments with consolidated specified purpose accounts will continue to code their transactions to class objects under sub-categories 81 to 85. Through using these class objects, departments will enable the Receiver General to produce consolidated reports by eliminating the relevant objects, with no impact on departmental line objects or on either the class objects or the related economic and source objects. 2, record 11, English, - consolidated%20report
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Record 11, Main entry term, French
- rapport consolidé
1, record 11, French, rapport%20consolid%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les ministères ayant des comptes à fins déterminées consolidées doivent coder leurs opérations aux articles de classification des sous-catégories 81 à 85. De cette façon, le receveur général peut produire ensuite des rapports consolidés en supprimant les articles pertinents, sans que les articles d'exécution ministériels et les articles de classification ou les articles économiques ou d'origine n'en soient affectés pour autant. 2, record 11, French, - rapport%20consolid%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-12-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
Record 12, Main entry term, English
- departmental input code
1, record 12, English, departmental%20input%20code
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The central accounts numbers form the basic unit... the Government-Wide Program-Activity code(GWAC) is imposed from a specific departmental input code using Dictionary 8 in the CAS(Central Accounting System). The Government-Wide Program, the Department or Agency, and various other codes can be imposed by the CAS for central agency use from the Program-Activity Code. 2, record 12, English, - departmental%20input%20code
Record 12, Key term(s)
- input code
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Record 12, Main entry term, French
- code d'entrée ministériel
1, record 12, French, code%20d%27entr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
C'est à partir des numéros des codes centraux qui sont établis les codes de groupes du systèmes d'information des organismes centraux [...] le code d'activité à l'échelle de l'administration fédérale (GWAC) est dérivé d'un code d'entrée ministériel précis établi à l'aide du huitième dictionnaire du SCC [système central de comptabilité]. Il est également possible d'imposer, à partir du GWAC, divers codes, par exemple code de programme à l'échelle de l'administration fédérale, code de ministère ou d'organisme, à l'intention des organismes centraux. 2, record 12, French, - code%20d%27entr%C3%A9e%20minist%C3%A9riel
Record 12, Key term(s)
- code d'entrée
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1996-12-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
Record 13, Main entry term, English
- departmental code
1, record 13, English, departmental%20code
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The departmental codes should be documented in a coding manual that should be a part of the departmental financial manual. The manual should explain the use and significance of each field in the departmental code of accounts; it should explain any special actions or unusual treatment required on any contra, asset, or suspense accounts; and it should list all the valid codes with adequate narrative descriptions of each code so that the manual may serve as an authoritative reference in using the chart of accounts for all financial and other officers. 2, record 13, English, - departmental%20code
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Record 13, Main entry term, French
- code ministériel
1, record 13, French, code%20minist%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les codes ministériels doivent être bien expliqués dans le manuel de codage qui doit faire partie du manuel d'administration financière du ministère. Le manuel de codage doit renfermer des précisions au sujet de l'utilisation et de la signification de chacune des zones du code de comptes du ministère; il doit donner des explications sur toute mesure spéciale s'appliquant aux comptes de contrepartie, de ressources ou d'attente; pour que les agents financiers et autres, puissent s'y reporter et s'y fier, lorsqu'ils utilisent le plan comptable, le manuel devrait également donner une bonne description de chacun des codes valides. 2, record 13, French, - code%20minist%C3%A9riel
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-07-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Data Banks and Databases
- Auditing (Accounting)
Record 14, Main entry term, English
- Chart of Accounts Code Combination Maintenance 1, record 14, English, Chart%20of%20Accounts%20Code%20Combination%20Maintenance
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banques et bases de données
- Vérification (Comptabilité)
Record 14, Main entry term, French
- modification des combinaisons de codes du plan comptable
1, record 14, French, modification%20des%20combinaisons%20de%20codes%20du%20plan%20comptable
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source : version 2b. 1, record 14, French, - modification%20des%20combinaisons%20de%20codes%20du%20plan%20comptable
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1995-02-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Government Accounting
- Management Control
Record 15, Main entry term, English
- code of accounts
1, record 15, English, code%20of%20accounts
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The departmental codes should be documented in a coding manual that should be a part of the departmental financial manual. The manual should explain the use and significance of each field in the departmental code of accounts; it should explain any special actions or unusual treatment required on any contra, asset, or suspense accounts; and it should list all the valid codes with adequate narrative descriptions of each code so that the manual may serve as an authoritative reference in using the chart of accounts for all financial and other officers. 1, record 15, English, - code%20of%20accounts
Record 15, Key term(s)
- accounts code
- accounting code
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Contrôle de gestion
Record 15, Main entry term, French
- code de comptes
1, record 15, French, code%20de%20comptes
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les codes ministériels doivent être bien expliqués dans le manuel de codage qui doit faire partie du manuel d'administration financière du ministère. Le manuel de codage doit renfermer des précisions au sujet de l'utilisation et de la signification de chacune des zones du code de comptes du ministère; il doit donner des explications sur toute mesure spéciale s'appliquant aux comptes de contrepartie, de ressources ou d'attente; pour que les agents financiers et autres, puissent s'y reporter et s'y fier, lorsqu'ils utilisent le plan comptable, le manuel devrait également donner une bonne description de chacun des codes valides. 1, record 15, French, - code%20de%20comptes
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-12-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 16, Main entry term, English
- coding manual
1, record 16, English, coding%20manual
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The departmental codes should be documented in a coding manual that should be a part of the departmental financial manual. The manual should explain the use and significance of each field in the departmental code of accounts; it should explain any special actions or unusual treatment required on any contra, asset, or suspense accounts; and it should list all the valid codes with adequate narrative descriptions of each code so that the manual may serve as an authoritative reference in using the chart of accounts for all financial and other officers. 1, record 16, English, - coding%20manual
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Record 16, Main entry term, French
- manuel de codage
1, record 16, French, manuel%20de%20codage
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les codes ministériels doivent être bien expliqués dans le manuel de codage qui doivent faire partie du manuel d'administration financière du ministère. Le manuel de codage doit renfermer des précisions au sujet de l'utilisations et de la signification de chacune des zones du code de comptes du ministères; il doit donner des explications sur toute mesure spéciale s'appliquant aux comptes de contrepartie, de ressources ou d'attente; pour que les agents financiers et autres, puissent s'y reporter et s'y fier, lorsqu'ils utilisent le plan comptable, le manuel devrait également donner une bonne description de chacun des codes valides. 1, record 16, French, - manuel%20de%20codage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-10-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 17, Main entry term, English
- ESB
1, record 17, English, ESB
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Alphabetic funds code, standardized by ISO for ’B’ Accounts, which are foreign accounts in convertible pesetas which may be used to effect foreign payments from Spain to foreign countries. 2, record 17, English, - ESB
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 17, Main entry term, French
- ESB
1, record 17, French, ESB
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Code alphabétique pour la représentation de type de fonds, qui a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR. Ce code représente les comptes 'B', qui sont des comptes étrangers en pesetas convertibles qui peuvent être utilisés pour faire des paiements en Espagne à destination de l'étranger. 2, record 17, French, - ESB
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1992-10-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 18, Main entry term, English
- ESA
1, record 18, English, ESA
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Alphabetic funds code, standardized by ISO for ’A’ Accounts, which are foreign accounts in pesetas for payments in Spain. 2, record 18, English, - ESA
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 18, Main entry term, French
- ESA
1, record 18, French, ESA
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Code alphabétique pour la représentation de type de fonds, qui a été normalisé par l'ISO. Ce code représente les comptes 'A', qui sont des comptes étrangers en pesetas pour effectuer des paiements en Espagne. 2, record 18, French, - ESA
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1985-08-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- System Names
Record 19, Main entry term, English
- Labour Code Suspense Accounts System 1, record 19, English, Labour%20Code%20Suspense%20Accounts%20System
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 19, Main entry term, French
- Système des comptes d'ordre du Code canadien du travail 1, record 19, French, Syst%C3%A8me%20des%20comptes%20d%27ordre%20du%20Code%20canadien%20du%20travail
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1975-03-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Rental Agencies
- Corporate Management (General)
Record 20, Main entry term, English
- hired vehicle code 1, record 20, English, hired%20vehicle%20code
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The hired vehicle code is a one digit code for use with accounts 705 and 706. If a vehicle is hired report as follows :(1) employee owned;(2) passenger car other than employee owned;(3) all other rented vehicles. 1, record 20, English, - hired%20vehicle%20code
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Entreprises de location
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- indicatif de véhicule loué
1, record 20, French, indicatif%20de%20v%C3%A9hicule%20lou%C3%A9
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


