TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODE ALLOCATION [10 records]
Record 1 - internal organization data 2010-08-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Internet and Telematics
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- Internet Corporation for Assigned Names and Numbers
1, record 1, English, Internet%20Corporation%20for%20Assigned%20Names%20and%20Numbers
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ICANN 2, record 1, English, ICANN
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An internationally organized, non-profit corporation that has responsibility for Internet Protocol(IP) address space allocation, protocol identifier assignment, generic(gTLD) and country code(ccTLD) Top-Level Domain name system management, and root server system management functions. 3, record 1, English, - Internet%20Corporation%20for%20Assigned%20Names%20and%20Numbers
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Internet et télématique
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- Société pour l'attribution des noms de domaine et des numéros sur Internet
1, record 1, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27attribution%20des%20noms%20de%20domaine%20et%20des%20num%C3%A9ros%20sur%20Internet
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ICANN 1, record 1, French, ICANN
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La société] est une organisation de droit privé à but non lucratif. Son personnel et ses participants viennent du monde entier. Elle est chargée d'allouer l'espace des adresses de protocole Internet (IP), d'attribuer les identificateurs de protocole, de gérer le système de nom de domaine de premier niveau pour les codes génériques (gTLD) et les codes nationaux (ccTLD), et d'assurer les fonctions de gestion du système de serveurs racines. 1, record 1, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27attribution%20des%20noms%20de%20domaine%20et%20des%20num%C3%A9ros%20sur%20Internet
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Internet y telemática
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet
1, record 1, Spanish, Corporaci%C3%B3n%20para%20la%20Asignaci%C3%B3n%20de%20Nombres%20y%20N%C3%BAmeros%20en%20Internet
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- ICANN 2, record 1, Spanish, ICANN
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) es una organización sin fines de lucro que opera a nivel internacional, responsable de asignar espacio de direcciones numéricas de protocolo de Internet (IP), identificadores de protocolo y de las funciones de gestión [o administración] del sistema de nombres de dominio de primer nivel genéricos (gTLD) y de códigos de países (ccTLD), así como de la administración del sistema de servidores raíz. 3, record 1, Spanish, - Corporaci%C3%B3n%20para%20la%20Asignaci%C3%B3n%20de%20Nombres%20y%20N%C3%BAmeros%20en%20Internet
Record 2 - internal organization data 2001-09-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Record 2, Main entry term, English
- budgetary card 1, record 2, English, budgetary%20card
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
One budgetary card is established for each budgetary code, showing the overall allocation and each allotment of funds. 1, record 2, English, - budgetary%20card
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
United Nations. 1, record 2, English, - budgetary%20card
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Record 2, Main entry term, French
- fiche budgétaire
1, record 2, French, fiche%20budg%C3%A9taire
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad
Record 2, Main entry term, Spanish
- tarjeta presupuestaria
1, record 2, Spanish, tarjeta%20presupuestaria
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-04-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Record 3, Main entry term, English
- code block allocation
1, record 3, English, code%20block%20allocation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Record 3, Main entry term, French
- allocation de blocs de codes
1, record 3, French, allocation%20de%20blocs%20de%20codes
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-11-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Production Management
- Inventory and Material Management
Record 4, Main entry term, English
- Goods and Services Identification Number
1, record 4, English, Goods%20and%20Services%20Identification%20Number
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- GSIN 1, record 4, English, GSIN
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An alphanumeric code used to categorize goods and services for the allocation of requisitions, identification of source lists, and coding of contracts. Number is allocated systematically by SSC. 2, record 4, English, - Goods%20and%20Services%20Identification%20Number
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
Record 4, Main entry term, French
- numéro d'identification des biens et services
1, record 4, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20des%20biens%20et%20services
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
- NIBS 1, record 4, French, NIBS
correct, Canada
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Code alphanumérique servant à classifier les biens et services aux fins de l'imputation des demandes, de l'établissement des listes de fournisseurs et du codage des marchés. Le numéro est toujours attribué par ASC. 2, record 4, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20des%20biens%20et%20services
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-01-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Management Operations
- Taxation
- Municipal Administration
Record 5, Main entry term, English
- District Office allocation code for collections 1, record 5, English, District%20Office%20allocation%20code%20for%20collections
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- DO allocation code for collections 3, record 5, English, DO%20allocation%20code%20for%20collections
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Fiscalité
- Administration municipale
Record 5, Main entry term, French
- code d'attribution au bureau de district, aux fins de recouvrement
1, record 5, French, code%20d%27attribution%20au%20bureau%20de%20district%2C%20aux%20fins%20de%20recouvrement
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- code d'attribution au BD, aux fins de recouvrement 3, record 5, French, code%20d%27attribution%20au%20BD%2C%20aux%20fins%20de%20recouvrement
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt, 92/04/02. 1, record 5, French, - code%20d%27attribution%20au%20bureau%20de%20district%2C%20aux%20fins%20de%20recouvrement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-03-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Taxation
Record 6, Main entry term, English
- DO allocation code for collections 1, record 6, English, DO%20allocation%20code%20for%20collections
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- district office allocation code for collections
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 6, Main entry term, French
- code d'attribution au BD, aux fins du recouvrement
1, record 6, French, code%20d%27attribution%20au%20BD%2C%20aux%20fins%20du%20recouvrement
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- CAR 1, record 6, French, CAR
masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt20. 1, record 6, French, - code%20d%27attribution%20au%20BD%2C%20aux%20fins%20du%20recouvrement
Record 6, Key term(s)
- code d'attribution au bureau de district, aux fins du recouvrement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-03-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 7, Main entry term, English
- Resource Allocation Tool
1, record 7, English, Resource%20Allocation%20Tool
correct
Record 7, Abbreviations, English
- RAT 1, record 7, English, RAT
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
(Resource Allocation Tool) uses the output of ANALYZER and automatically generates executable program code. There are several versions of RAT which generate programs in different languages : a FORTRAN RAT, a PASCAL RAT, a COBOL RAT, and so on. A machine-language RAT would avoid the need for a subsequent compilation step. 1, record 7, English, - Resource%20Allocation%20Tool
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The work RAT is used as a verb. We talk about the AXES control charts being "ratted" into different languages. 1, record 7, English, - Resource%20Allocation%20Tool
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 7, Main entry term, French
- langage RAT
1, record 7, French, langage%20RAT
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En français aussi l'on pourrait RAT-iser Pascal sans risque de malentendu, à condition de garder RAT en majuscules. 1, record 7, French, - langage%20RAT
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-03-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Transport
Record 8, Main entry term, English
- SSR code allocation 1, record 8, English, SSR%20code%20allocation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 8, Main entry term, French
- attribution des codes SSR
1, record 8, French, attribution%20des%20codes%20SSR
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1980-05-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Record 9, Main entry term, English
- authority code 1, record 9, English, authority%20code
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
resources allocation by authority code. 1, record 9, English, - authority%20code
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Record 9, Main entry term, French
- indicatif d'autorisation 1, record 9, French, indicatif%20d%27autorisation
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: 2dn. 1, record 9, French, - indicatif%20d%27autorisation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1975-03-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 10, Main entry term, English
- code allocation 1, record 10, English, code%20allocation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 10, Main entry term, French
- attribution d'indicatifs 1, record 10, French, attribution%20d%27indicatifs
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


