TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CODE B [56 records]

Record 1 2025-08-07

English

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Offences and crimes
OBS

wrongdoing : The Public Servants Disclosure Protection Act(PSDPA) defines wrongdoing as one or more of the following : a) A contravention of any Act of Parliament or of the legislature of a province, or of any regulations made under any such Act, other than a contravention of section 19 of the PSDPA; b) A misuse of public funds or a public asset; c) A gross mismanagement in the public sector; d) An act or omission that creates a substantial and specific danger to the life, health or safety of persons, or to the environment, other than a danger that is inherent in the performance of the duties or functions of a public servant; e) A serious breach of a code of conduct established under section 5 or 6; f) Knowingly directing or counselling a person to commit a wrongdoing set out in any of paragraphs a) to e).

French

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Infractions et crimes
OBS

acte répréhensible : Un acte répréhensible est défini aux termes de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles comme étant au moins l'un des éléments suivants : a) La contravention d'une loi fédérale ou provinciale ou d'un règlement pris sous leur régime, à l'exception de la contravention de l'article 19 de la présente loi; b) L'usage abusif de fonds ou de biens publics; c) Les cas graves de mauvaise gestion dans le secteur public; d) Le fait de causer – par action ou par omission – un risque grave et précis pour la vie, la santé ou la sécurité humaines ou pour l'environnement, à l'exception du risque inhérent à l'exercice des attributions d'un fonctionnaire; e) La contravention grave à un code de conduite en vertu des articles 5 ou 6 de la présente loi; f) Le fait de sciemment ordonner ou conseiller à une personne de commettre l'un des actes répréhensibles visés aux alinéas a) à e).

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-05-14

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

If Document Does Not Reach Person Served.... If a document was served in compliance with the [Criminal Code], these rules or an order about service, but a person to whom it was to be served can show that the document did not come to their notice, or only came to their notice at some time later than when it was served or is deemed to have been served, the person may bring a motion(a) for the setting aside of an order that was made in their absence;(b) for an extension of time; or(c) for an adjournment.

PHR

quashing of an order of the board, rescinding of a deportation order, setting aside of an Anton Piller order

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Demandes d'annulation d'une ordonnance du TCDP [Tribunal canadien des droits de la personne] exigeant la préparation d'un inventaire de la législation, etc., contenant des définitions de conjoint de fait discriminatoires à l'égard des couples de même sexe [...]

PHR

annulation d'une ordonnance Anton Piller, annulation d'une ordonnance d'expulsion, annulation d'une ordonnance de la commission

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 2

Record 3 2025-01-09

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

[Revised statutes of Canada 1970. Criminal Code. ] 250.(1) Abduction of child under fourteen. Every one who, with intent to deprive a parent or guardian or any other person who has lawful care or charge of a child under the age of fourteen years of the possession of that child, or with intent to steal anything on or about the person of such a child, unlawfully(a) takes or entices away or detains the child or(b) receives or harbours the child, is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for ten years.

Key term(s)
  • abduction of child under 14

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

[Statuts revisés du Canada 1970. Code criminel.] 250. (1) Rapt d'un enfant de moins de quatorze ans. Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement de dix ans, quiconque, avec l'intention de priver le père ou la mère, un tuteur ou une autre personne ayant le soin ou la garde légitime d'un enfant de moins de quatorze ans, de la possession de cet enfant, ou avec l'intention de voler quelque chose sur la personne de cet enfant, illégalement a) enlève ou entraîne ou retient l'enfant, ou b) reçoit ou héberge l'enfant.

Key term(s)
  • rapt d'un enfant de moins de 14 ans

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-11-22

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Tort Law (common law)
  • Family Law (common law)
CONT

Criminal Code[. ] Common nuisance. 180(1) Every person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years or is guilty of an offence punishable on summary conviction who commits a common nuisance and by doing so(a) endangers the lives, safety or health of the public, or(b) causes physical injury to any person.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit des délits (common law)
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Code criminel[.] Nuisance publique. 180 (1) Est coupable d'un acte criminel passible d'un emprisonnement maximal de deux ans ou d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque commet une nuisance publique, et par là, selon le cas : a) met en danger la vie, la sécurité ou la santé du public; b) cause une lésion physique à quelqu'un.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Derecho de familia (common law)
Save record 4

Record 5 2024-10-01

English

Subject field(s)
  • Telephone Switching
  • Telecommunications Switching
CONT

Feature group B... provides trunk-side access to telephone company end office switches with an associated uniform 950-XXXX access code for an interexchange carrier's use in originating and terminating communications.

French

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
  • Commutation (Télécommunications)

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-02-20

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Criminology
CONT

... 1957... Section 659(b) of the [Criminal] Code defines criminal sexual psychopath as a person who, by a course of misconduct in sexual matters, has shown a lack of power to control his sexual impulses and who as a result is likely to attack or otherwise inflict injury, pain or other evil on any person.

OBS

criminal sexual psychopath: Term no longer used in the Criminal Code.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
OBS

psychopathe sexuel criminel : Terme qui n'est plus employé dans le Code criminel.

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-05-16

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

[Criminal Code. ] Laundering proceeds of crime. Every one commits an offence who uses, transfers the possession of, sends or delivers to any person or place, transports, transmits, alters, disposes of or otherwise deals with, in any manner and by any means, any property or any proceeds of any property with intent to conceal or convert that property or those proceeds, knowing or believing that, or being reckless as to whether, all or a part of that property or of those proceeds was obtained or derived directly or indirectly as a result of(a) the commission in Canada of a designated offence; or(b) an act or omission anywhere that, if it had occurred in Canada, would have constituted a designated offence.

OBS

money laundering offence: term used in the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

[Code criminel.] Recyclage des produits de la criminalité. Est coupable d'une infraction quiconque — de quelque façon que ce soit — utilise, enlève, envoie, livre à une personne ou à un endroit, transporte ou modifie des biens ou leurs produits, en dispose, en transfère la possession ou prend part à toute autre forme d'opération à leur égard, dans l'intention de les cacher ou de les convertir sachant ou croyant qu'ils ont été obtenus ou proviennent, ou sans se soucier du fait qu'ils ont été obtenus ou proviennent, en totalité ou en partie, directement ou indirectement : a) soit de la perpétration, au Canada, d'une infraction désignée; b) soit d'un acte ou d'une omission survenu à l'extérieur du Canada qui, au Canada, aurait constitué une infraction désignée.

OBS

infraction de recyclage des produits de la criminalité : terme employé dans la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
Save record 7

Record 8 2022-03-01

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Penal Law
CONT

An application that is made under paragraph 709(1)(b) [of the Criminal Code] shall be made... to a judge of a superior court of criminal jurisdiction or of a court of criminal jurisdiction before which the accused is to be tried;...

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit pénal
CONT

La demande faite en vertu de l'alinéa 709(1)b) [du Code criminel] est adressée [...] soit à un juge d'une cour supérieure de juridiction criminelle ou d'une cour de juridiction criminelle devant laquelle l'accusé doit subir son procès; [...]

Spanish

Save record 8

Record 9 2018-07-11

English

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Photography
  • Sexology
  • Penal Law
CONT

In [the Criminal Code], intimate image means a visual recording of a person made by any means including a photographic, film or video recording,(a) in which the person is nude, is exposing his or her genital organs or anal region or her breasts or is engaged in explicit sexual activity;(b) in respect of which, at the time of the recording, there were circumstances that gave rise to a reasonable expectation of privacy; and(c) in respect of which the person depicted retains a reasonable expectation of privacy at the time the offence is committed.

French

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Photographie
  • Sexologie
  • Droit pénal
CONT

[Dans le Code criminel], image intime s'entend d'un enregistrement visuel — photographique, filmé, vidéo ou autre — d'une personne, réalisé par tout moyen, où celle-ci : a) y figure nue, exposant ses seins, ses organes génitaux ou sa région anale ou se livrant à une activité sexuelle explicite; b) se trouvait, lors de la réalisation de cet enregistrement, dans des circonstances pour lesquelles il existe une attente raisonnable de protection en matière de vie privée; c) a toujours cette attente raisonnable de protection en matière de vie privée à l'égard de l'enregistrement au moment de la perpétration de l'infraction.

OBS

image intime : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-05-12

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
OBS

Normals for some elements are derived from less than 30 years of record but can still be considered useful. The minimum number of years used are indicated by a "code" defined as :"A" : No more than 3 consecutive or 5 total missing years between 1971 to 2000. "B" : At least 25 years of record between 1971 and 2000. "C" : At least 20 years of record between 1971 and 2000. "D" : At least 15 years of record between 1971 and 2000.

Key term(s)
  • code for normals

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
OBS

Pour certains éléments, les normales sont établies sur moins de 30 ans d'enregistrement, mais peuvent être considérées comme utiles. Le nombre minimum d'années utilisé est indiqué par un «code» défini comme suit : «A» : absence d'un maximum de 3 années consécutives, ou de 5 en tout, entre 1971 et 2000. «B» : au moins 25 ans d'enregistrement entre 1971 et 2000. «C» : au moins 20 ans d'enregistrement entre 1971 et 2000. «D» : au moins 15 ans d'enregistrement entre 1971 et 2000.

Key term(s)
  • code des normales

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-09-19

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A red burgee, designating in the International Code of Signals the letter “B, ” flown by itself to show that a vessel is carrying, loading, or discharging explosives or highly inflammable material.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-01-28

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
OBS

The term "act of terrorism" has the same meaning as the term "terrorist activity"defined in paragraphs 83. 01(1)(a) and(b) of the Criminal Code of Canada.

OBS

Acts of terrorism include terrorist threats, terrorist attacks, assassinations, kidnapping, false imprisonment, hostage taking, hijacking, bomb scares and bombings, cyberattacks and the use of chemical, biological, radiological or nuclear weapons.

OBS

act of terrorism; terrorist act; terrorist activity: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le terme «acte terroriste» désigne la même notion que le terme «activité terroriste» défini aux alinéas 83.01(1) a) et b) du Code criminel du Canada.

OBS

Les actes terroristes comprennent la menace terroriste, l'attentat terroriste, l'assassinat, l'enlèvement, la séquestration, la prise d'otages, le détournement d'avion ou autre véhicule, l'alerte et l'attentat à la bombe, la cyberattaque et l'utilisation d'armes chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.

OBS

acte terroriste; activité terroriste : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 12

Record 13 2012-03-29

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court
CONT

A search warrant issued under subsection(1) may be in Form 5 in part XXVIII of the Criminal Code, varied to suit the case, and must... b) state that, at that hearing, an order will be sought for the sending to the state or entity of the records or things seized in execution of the warrant...

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
CONT

Le mandat de perquisition peut-être redigé selon la formule 5 de la partie XXVIII du Code Criminel, compte tenu des adaptations de circonstance, et comporte les élements suivants : [...] b) un avis portant qu'à cette audition une ordonnance de transmission à l'État ou entité des objets ou document saisis ou exécution du mandat sera demandée [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-11-22

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
56.A3
occupation code
OBS

Classification Specialty Qualification(CSQ) Code 56. A3, formerly designated Medical Record Librarian Officer. See Canadian Forces Publication(CFP) 150(1), p. 5C1(56)-1; National Defence Headquarters Administrative Unit Routine Orders(NDHQ/AU RO) 31, art. 6 b, 770728.

OBS

56A3: classification specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
56.A3
occupation code
OBS

Nouvelle description du code de qualification de spécialiste 56.A3, remplaçant conservateur des archives médicales militaires. Voir la Publication des Forces canadiennes (PFC 150(1), page 5C1(56)-1; Ordres courants de l'Unité administrative du Quartier général de la Défense nationale numéro 31, article 6 b, 770728.

OBS

56.A3 : code de qualification de spécialiste (classification).

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Special Water Transport
CONT

The cargo tank of the FSO is designed by the Leak Before Failure(LBF) concept in conformity with the self-supporting tank type B in IMO Gas Code. In fatigue design of the type B tank, the builder thought it indispensable that the actual structural construction tolerance be better than the tolerance assumed in the design. Although the hull structure is not subjected to the type B by IMO Gas Code, it structure was evaluated in order to ensure reliability equivalent to that of the cargo tank.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Transports par bateaux spéciaux
DEF

Sur les vraquiers transportant du gaz liquéfié, réservoir spécialement conçu pour supporter la pression hydrostatique et les efforts dynamiques du contenu et rattaché au navire par quelques points d'ancrage seulement.

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-06-15

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 6006
publication code, see observation
AWP 1(B)
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 6006: NATO standardization agreement code.

OBS

AWP 1(B) : Allied Weather Publication code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 6006
publication code, see observation
AWP 1(B)
publication code, see observation
CONT

STANAG 6006 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

OBS

AWP 1(B) : code d'une publication météorologique interalliée

Spanish

Save record 16

Record 17 2010-11-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Labour and Employment
Universal entry(ies)
EMP 5162 B
form code, see observation
OBS

EMP 5162 B :Code of a form used at Human Resources Development Canada.

OBS

TJF: [Transitional Jobs Fund].

Key term(s)
  • Transitional Jobs Fund - Schedule A

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s)
EMP 5162 B
form code, see observation
OBS

EMP 5162 B : Code d'un formulaire employé par Développement des ressources humaines Canada.

OBS

FTCE : [Fonds transitoire pour la création d'emplois].

Key term(s)
  • Fonds transitoire pour la création d'emplois - Annexe A

Spanish

Save record 17

Record 18 2010-10-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Labour and Employment
Universal entry(ies)
LAB 1070(10-94)B
form code, see observation
OBS

LAB 1070(10-94) B :Code of a form used by Human Resources Development Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s)
LAB 1070(10-94)B
form code, see observation
OBS

LAB 1070(10-94)B : Code d’un formulaire employé par Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 2010-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Remuneration (Personnel Management)
Universal entry(ies)
5167 (02-97) B
form code, see observation
OBS

5167(02-97) B :Code of a form used by Resources Development Canada.

Key term(s)
  • Agreement - Targeted Wage Subsidies

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Rémunération (Gestion du personnel)
Entrée(s) universelle(s)
5167 (02-97) B
form code, see observation
OBS

5167 (02-97) B : Code d'un formulaire employé par Développement des ressources humaines.

Key term(s)
  • Accord - Subventions salariales ciblées

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.04.05 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

device used to capture the data encoded in a bar code symbol, consisting of two parts : a) the scanner, an input device which sends signals proportional to the reflectivity of each successive element of the symbol to the decoder; b) the decoder, which examines the signals from the scanner and translates them into recognizable or computer-compatible data

OBS

The decoder itself is sometimes erroneously called a reader.

OBS

bar code reader: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008].

French

Spanish

Save record 20

Record 21 2006-06-07

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Parliamentary Language
CONT

The principles and test to be applied under [Section] 686(1)(b)(iii) of the Criminal Code, the "curative provision", are a matter of settled jurisprudence. That section places a burden on the Crown to justify the denial of a new trial despite the presence of an error in the lower court.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

correctif : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Spanish

Save record 21

Record 22 2006-04-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Legal Codes
  • Federalism
OBS

The purposes of this Code are to :(a) maintain and enhance public confidence and trust in the integrity of Members as well as the respect and confidence that society places in the House of Commons as an institution;(b) demonstrate to the public that Members are held to standards that place the public interest ahead of their private interests and to provide a transparent system by which the public may judge this to be the case;(c) provide for greater certainty and guidance for Members in how to reconcile their private interests with their public duties and functions; and(d) foster consensus among Members by establishing common standards and by providing the means by which questions relating to proper conduct may be answered by an independent, non-partisan adviser.

French

Domaine(s)
  • Titres de codes juridiques
  • Fédéralisme
OBS

Le présent code a pour objet : a) de préserver et d'accroître la confiance du public dans l'intégrité des députés ainsi que le respect et la confiance de la société envers la Chambre des communes en tant qu'institution; b) de montrer au public que les députés doivent respecter des normes qui font passer l'intérêt public avant leurs intérêts personnels et d'établir un mécanisme transparent permettant au public de juger qu'il en est ainsi; c) de fournir des règles claires aux députés sur la façon de concilier leurs intérêts personnels et leurs fonctions officielles; d) de favoriser l'émergence d'un consensus parmi les députés par l'adoption de normes communes et la mise en place d'un organe indépendant et impartial chargé de répondre aux questions d'ordre déontologique.

Spanish

Save record 22

Record 23 2006-04-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Legal Codes
  • Federalism
OBS

The purposes of this Code are to :(a) maintain and enhance public confidence and trust in the integrity of Senators and the Senate;(b) provide for greater certainty and guidance for Senators when dealing with issues that may present foreseeable real or apparent conflicts of interest; and(c) establish clear standards and a transparent system by which questions relating to proper conduct may be addressed by an independent, non-partisan adviser.

French

Domaine(s)
  • Titres de codes juridiques
  • Fédéralisme
OBS

Le présent code a pour objet : a) de préserver et d'accroître la confiance du public dans l'intégrité des sénateurs et du Sénat; b) de mieux éclairer et guider les sénateurs lorsqu'ils traitent de questions susceptibles d'engendrer des conflits d'intérêts réels ou apparents qui sont prévisibles; c) d'établir des normes claires et un mécanisme transparent à l'aide desquels un conseiller indépendant et impartial peut traiter les questions d'ordre déontologique.

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2005-06-23

English

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Accordingly, the degradations to be reported include :... A transient load-condition that exceeds a relevant design condition of a pressure boundary, or that exceeds Level B service limits for a nuclear component that has been designed in accordance with Section III, Division 1, Subsection NB of the "ASME" Boiler & Pressure Vessel Code.

Key term(s)
  • transient load condition

French

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En conséquence, il convient de soumettre un rapport concernant notamment les dégradations suivantes : [...] Une charge transitoire qui dépasse une condition de référence pertinente d'une enveloppe de pression ou qui excède les limites de service de niveau B d'un composant nucléaire conformément aux dispositions de la section III, division 1, sous-section NB du Boiler and Pressure Vessel Code de l'ASME (American Society of Mechanical Engineers).

Spanish

Save record 24

Record 25 2005-05-16

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Veterinary Medicine
OBS

The Nova Scotia Veterinary Medical Association(NSVMA) is incorporated under the Veterinary Medical Act of the Province of Nova Scotia. The objectives of the Association are to serve and protect the public interest by :(a) regulating the practice of veterinary medicine through the establishment of registration, professional-conduct and facilities-inspection processes set out in the Veterinary Medical Act, the regulations and by-laws of the Association;(b) establishing and promoting standards of professional practice and a Code of Ethics; and(c) advancing and promoting the practice of veterinary medicine. The association is an exempt not-for-profit organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Médecine vétérinaire

Spanish

Save record 25

Record 26 2005-01-12

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Customer Relations
  • Foreign Trade
DEF

Telecommunications service employing computer processing applications that : a) act on the format, content, code, protocol or similar aspects of a customer's transmitted information; b) provide a customer with additional, different or restructured information; or c) involve customer interaction with stored information.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Relations avec la clientèle
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Relaciones con los clientes
  • Comercio exterior
DEF

Servicio de telecomunicaciones que emplea sistemas de procesamiento computarizado que: a) actúan sobre el formato, contenido, código, protocolo o aspectos similares de la información transmitida del usuario; b) que proporcionan al cliente información adicional, diferente o reestructurada, o c) implican la interacción del usuario con información almacenada.

Save record 26

Record 27 2004-11-05

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

... "the bail hearing statements were properly excluded by the trial judge because those statements were adduced in the face of section 457. 3(1)(b) of the Criminal Code, which prohibits, at a bail hearing, examination or cross-examination of the accused by the justice or any other person as to the offence charged. "

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The licensee shall(a) arrange for annual third-party reviews of compliance with the inspections requirements of the National Fire Code, 1995;(b) have the review carried out by an independent external reviewer having specific expertise with such reviews; and(c) submit in writing the results of the review to the Commission.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis doit : (a) prendre des dispositions pour l'examen annuel par un tiers de la conformité aux exigences en matière d'inspection du Code national de prévention des incendies (1995); (b) veiller à ce que l'examen soit fait par une entreprise indépendante possédant les compétences voulues; (c) soumettre par écrit les résultats de l'examen à la Commission.

Spanish

Save record 28

Record 29 - external organization data 2004-02-13

English

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The licensee shall(a) arrange for annual third-party reviews of compliance with the inspections requirements of the National Fire Code, 1995;(b) have the review carried out by an independent external reviewer having specific expertise with such reviews; and(c) submit in writing the results of the review to the Commission.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis doit : (a) prendre des dispositions pour l'examen annuel par un tiers de la conformité aux exigences en matière d'inspection du Code national de prévention des incendies (1995); (b) veiller à ce que l'examen soit fait par une entreprise indépendante possédant les compétences voulues; (c) soumettre par écrit les résultats de l'examen à la Commission. Avant de proposer des modifications susceptibles d'affecter la sécurité-incendie à l'installation, le titulaire de permis doit : a) soumettre le projet de modification à un examen par des tiers, conformément à la condition 4 et aux normes qui y figurent [...]

Spanish

Save record 29

Record 30 - external organization data 2004-02-12

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Nuclear Plant Safety
  • Fire Regulations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The licensee shall(a) arrange for annual third-party reviews of compliance with the inspections requirements of the National Fire Code, 1995;(b) have the review carried out by an independent external reviewer having specific expertise with such reviews; and(c) submit in writing the results of the review to the Commission.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis doit : (a) prendre des dispositions pour l'examen annuel par un tiers de la conformité aux exigences en matière d'inspection du Code national de prévention des incendies (1995); (b) veiller à ce que l'examen soit fait par une entreprise indépendante possédant les compétences voulues; (c) soumettre par écrit les résultats de l'examen à la Commission.

Spanish

Save record 30

Record 31 2003-11-26

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A facility which permits a user to nominate more than one address for the sending of the same data.

OBS

The network may undertake this by one of two distinct forms : sequentially, simultaneously and if both forms are provided may allow the user to opt for a preferred form. The procedure for using this facility may a) be as defined for a direct call, or b) use a special code or codes in the abbreviated address calling facility to designate all the required destinations or c) indicate the individual full or abbreviated address of each user to which data are to be transmitted; this facility may also be used in association with the delayed delivery facility.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Possibilité aux termes de laquelle un usager peut envoyer les mêmes données à plusieurs adresses désignées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Order o invocación cuyo destino es un conjunto de estaciones.

Save record 31

Record 32 2002-08-14

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A system employing an error-detecting code or a data signal quality detector and so arranged that any signal detected as being in error is : a) either deleted from the data delivered to the data sink, in some cases with an indication that such deletion has taken place, or b) delivered to the data sink together with an indication that it has been detected as being in error.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Sistema que emplea un código de detección de errores o detector de la calidad de la señal de los datos, dispuesta de tal modo que cualquier señal que sea detectada como errónea es tanto suprimida de los datos entregados al receptor de datos, en algunos casos con una indicación de que la supresión ha tenido lugar, como entregada al receptor de datos junto con la indicación de que ha sido detectada como errónea.

Save record 32

Record 33 2002-07-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Computer Mathematics
  • Meteorology
OBS

BUFR is an acronym for Binary Universal Form for the Representation of Meteorological Data. BUFR is a World Meteorological Organization(WMO) standard binary code for the exchange and storage of data. The format is documented in the WMO Manual on Codes; WMO Publication No. 306; Volume I, Part B; 1995 Edition, plus Supplement 1. Further information about BUFR formats can be found at the BUFR Zone and the Guide To WMO Binary Codes Forms.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Mathématiques informatiques
  • Météorologie
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'Organization météorologique mondiale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Matemáticas para computación
  • Meteorología
Save record 33

Record 34 2001-10-29

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

The key on the computer keyboard that is marked with forward and backword arrows. It advances the cursor to a preset spot.

CONT

In localmode, pressing the TAB key moves the cursor one tab position to the right; or, if there are no more tabs, to the right margin.(See Set-up A). In online mode, the terminal sends a tab code to the host.... In Set-up B and C, the TAB key moves the cursor to the start of the next block of parameters.

Key term(s)
  • tabulator
  • tab-key
  • tab stop

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Périphériques (Informatique)
CONT

[La] tabulation (TAB) génère des espaces sur une ligne jusqu'à une position précédemment définie.

CONT

Seul, l'emplacement non modifié de la touche Tabulation ne soulève aucun problème [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Tecla usada para insertar un número fijo de caracteres en blanco en un documento.

OBS

Esta tecla suele usarse frecuentemente para controlar el cursor en los menús de instrucciones en la pantalla.

Save record 34

Record 35 - external organization data 2001-02-26

English

Subject field(s)
  • Mine Ventilation, Heating and Lighting
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A code of practice... for all underground excavation sites or underground mines shall specify...(b) the person responsible for the operation and maintenance of the ventilation system for each type of work place; d) the actions the licensee will take if any part of the ventilation system becomes unexpectedly inoperative.

French

Domaine(s)
  • Ventilation, chauffage et éclairage des mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le code de pratique [...] concernant toute mine ou site d'excavation souterrains, précise : [...] b) le nom de la personne responsable du fonctionnement et de la maintenance du système de ventilation pour chaque type de lieu de travail; [...] d) les mesures que le titulaire de permis prendrait si une partie quelconque du système d'aérage tombait subitement en panne.

Spanish

Save record 35

Record 36 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

This is the unique code which identifies the classification reason of the job action; such as. A=change of duties, B=cyclical review, etc.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Code exclusif qui indique le motif de classification de la mesure de dotation, comme A = modification des tâches, B = revue périodique, etc.

Spanish

Save record 36

Record 37 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

This code identifies the function/sub function code of the job and is mandatory for the EX group. Enter the function/sub-function code of the job such as A=Corporate Services, B=Financial Services, C=Human Resources, etc.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Code de fonction (emploi) / sous-fonction de l'emploi. Cette zone est obligatoire pour le groupe EX. Entrez le code de fonction (emploi) / sous-fonction de l'emploi, p. ex. : A - Services ministériels, B - Services financiers, C - Ressources humaines, etc.

Spanish

Save record 37

Record 38 2000-04-18

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

[A test]... in which the task is to translate from one set of symbols to another set, according to a given code that is unfamiliar at the start of the test : e. g., in the form known as letter-digit test, substitution in a printed message of 1 for a, 2 for b, etc., to 26 for z.

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
DEF

Test dans lequel une personne doit coder un message en substituant des symboles selon des règles établies.

Spanish

Save record 38

Record 39 1998-08-21

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

Noise that satisfies one or more of the standard tests for statistical randomness.

OBS

Although it seems to lack any definite pattern, pseudorandom noise contains a sequence of pulses that repeat themselves, albeit after a long time or a long sequence of pulses.

CONT

For example, in spread-spectrum systems, modulated carrier transmissions appear as pseudorandom noise to a receiver(a) that is not locked on the transmitter frequencies or(b) that is incapable of correlating a locally generated pseudorandom code with the received signal.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
Save record 39

Record 40 1997-12-04

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

Software or a program that aids in the development, maintenance, or use of other software or provides general application-independent capability.

DEF

All programs used in the development and maintenance of the delivered operational programs and test/maintenance programs.

OBS

Support programs include, but are not limited to : A) Compilers, assemblers, emulators, builders, and loaders required to generate machine code and to combine subprograms or components into a complete computer program. B) Debugging programs. C) Stimulation and simulation reduction programs...

OBS

Example: A compiler, a database management system.

OBS

support software; support program: Terms and definition standardized by ISO/IEC.

Key term(s)
  • support programme

French

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Logiciel ou programme qui aide au développement, à la maintenance ou à l'utilisation d'autres logiciels ou qui fournit des fonctions générales, indépendantes des applications.

DEF

Tous les programmes utilisés dans l'élaboration et la maintenance des programmes exécutables livrés et des programmes test/maintenance.

OBS

Les programmes de soutien comprennent, entre autres : A) les compilateurs, les assembleurs, les émulateurs, les générateurs et les chargeurs nécessaires pour produire le code machine et pour combiner les sous-programmes ou les éléments dans un programme machine complet; B) les programmes de mise au point; C) les programmes de stimulation et de simulation [...]

OBS

Exemple : Un compilateur, un système de gestion de base de données.

OBS

logiciel de soutien; programme de soutien : Termes et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Spanish

Save record 40

Record 41 1997-05-08

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Penal Administration
Key term(s)
  • B code product

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Ne fait pas partie de la production courante.

OBS

Fabriqué sur commande.

OBS

Source(s) : CORCAN [partie du Service correctionnel du Canada chargée du secteur productif pénitentiaire].

Spanish

Save record 41

Record 42 1996-10-09

English

Subject field(s)
  • Elevators
CONT

Canada(Labour) Safety Code... In these Regulations,... "manlift" means(a) a manually controlled passenger hoisting and lowering mechanism that is equipped with a car or platform, the floor area of which does not exceed nine square feet and that moves in guides in a substantially vertical direction under electrical or manual power or power provided by a system of counter-weights, and(b) a mechanism having a power driven endless belt that revolves around fixed pulleys at the top and bottom limits of its travel to which mechanism are attached steps or platforms and handholds for lifting or lowering persons in a substantially vertical direction.

French

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
CONT

Le présent code ne vise pas (...) les monte-hommes, à contrepoids ou à chaîne sans fin; (...)

OBS

Monte-hommes : terme et exemple tirés de la norme CSA no. 2-25F de la Canadian Standards Association, 1978, p. 7.

OBS

Bien que le Code canadien du travail (sécurité) traduise "manlift" par "pater-noster", il s'agit en fait de deux notions différentes, Voir la fiche consacrée à ce dernier terme.

Spanish

Save record 42

Record 43 1995-08-08

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Every can of fish that is packed in an establishment for which a registration certificate has been issued shall be embossed with code markings that(a) identify the establishment;(b) indicate the day, month and year of processing, and(c) identify the product contained therein in accordance with the table...

OBS

Fish Inspection Regulations.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Règlement sur l'inspection du poisson.

Spanish

Save record 43

Record 44 1995-05-29

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

... any apparatus whose functions are limited to one or more of the following :(a) the switching of telecommunications,(b) the input, capture, storage, organization, modification, retrieval, output or other processing of intelligence, or(c) control of the speed, code, protocol, content, format, routing or similar aspects of the transmission of intelligence.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Appareil effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes :a) commutation des télécommunications; b) saisie, réception, mise en mémoire, classement, modification, récupération, sortie ou tout autre traitement de l'information; c) commande de la vitesse, du code, du protocole, du contenu, de la forme, de l'acheminement ou d'autres aspects semblables de la transmission de l'information.

Spanish

Save record 44

Record 45 - external organization data 1994-11-07

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A code of practice... for all underground excavation sites or underground mines shall specify(a) the quality and quantity of ventilating air for each type of work place;(b) the person responsible for the operation and maintenance of the ventilation system for each type of work place;(c) the operation and function of all controls and regulators, including auxiliary ventilation installations; and(d) the actions the licensee will take if any part of the ventilation system becomes unexpectedly inoperative.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le code de pratique [...] concernant toute mine ou site d'excavation souterrains, précise : a) la qualité et la quantité d'air d'aérage pour chaque type de lieu de travail; b) le nom de la personne responsable du fonctionnement et de la maintenance du système de ventilation pour chaque type de lieu de travail; c) le mode de fonctionnement et la fonction de toutes les commandes et de tous les régulateurs, y compris les installations d'aérage secondaires; d) les mesures que le titulaire de permis prendrait si une partie quelconque du système d'aérage tombait subitement en panne.

Spanish

Save record 45

Record 46 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • Electronic Warfare
  • Signals (Military)
  • Military Administration
CONT

Only authorized voice codes may be used. The main ones are :(a) Slidex. For encoding words and phrases at all levels.(b) Griddle. For encoding grid references within units.(c) States Code. For encoding states and returns.

French

Domaine(s)
  • Guerre électronique
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Administration militaire
CONT

Le camouflage a pour but de rendre les messages et les conversations inintelligibles à l'écoute ennemie ou, du moins, inexploitables dans de courts délais (...) Quatre procédés sont couramment employés: les mots conventionnels; la grille unique de désignation des points; la grille de camouflage (MAPLAY); le code SLIDEX.

Spanish

Save record 46

Record 47 1992-11-25

English

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Federal Administration
OBS

This term refers to the following categories :(a) a former Minister of the Crown;(b) a former parliamentary secretary;(c) a former full-time Governor-in-Council appointee, other than a former Lieutenant-Governor of a province and a former judge who received a salary under the Judges Act;(d) a former employee of a department at a level of senior manager or above, or the equivalent, for whom Treasury Board represents the government as employer;(e) every former member of ministerial exempt staff designated by the responsible minister to be subject to this part;(f) a former full-time ministerial appointee designated by the responsible minister to be subject to the Conflict of Interest and Post Employment Code for Public Office Holders;(g) every former member of the Canadian Armed Forces at a rank of, or above, colonel, or the equivalent;(h) a former commissioned officer of the Royal Canadian Mounted Police; and(i) the former incumbents of any other positions designated by Treasury Board.

French

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Ce terme désigne : a) un ancien ministre de la Couronne; b) un ancien secrétaire parlementaire; c) un ancien titulaire de charge publique à temps complet nommé par décret, autre qu'un ancien lieutenant-gouverneur d'une province et un ancien juge dont le traitement était versé en vertu de la Loi sur les juges; d) un ancien employé d'un ministère dont le niveau était au moins celui de cadre supérieur, ou l'équivalent, qui avait pour employeur le Conseil du Trésor représentant le gouvernement; e) tout ancien titulaire d'un poste d'exception que le ministre compétent déclare assujetti à la présente partie; f) un ancien titulaire d'une charge publique que le ministre compétent déclare assujetti au Code régissant la conduite des titulaires de charges publiques en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat; g) un ancien membre des Forces armées canadiennes ayant au moins le rang de colonel ou l'équivalent; h) un ancien officier de haut rang de la Gendarmerie royale du Canada; et i) les anciens titulaires de tout autre poste que désigne le Conseil du Trésor.

OBS

Manuel du Conseil du Trésor/Marchés

Spanish

Save record 47

Record 48 1992-10-15

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

Alphabetic funds code, standardized by ISO for ’B’ Accounts, which are foreign accounts in convertible pesetas which may be used to effect foreign payments from Spain to foreign countries.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Code alphabétique pour la représentation de type de fonds, qui a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR. Ce code représente les comptes 'B', qui sont des comptes étrangers en pesetas convertibles qui peuvent être utilisés pour faire des paiements en Espagne à destination de l'étranger.

Spanish

Save record 48

Record 49 1991-07-03

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Penal Law
OBS

The verdicts of guilty and not guilty are not the only verdict available in our law. The Criminal code currently permits the rendering of special verdicts in two situations :(a) cases where the insanity defence is raised and(b) cases where the crime of publishing a defamatory libel is charged.

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Droit pénal
OBS

Les verdicts de culpabilité et de non-culpabilité ne sont pas les seuls possibles en droit pénal canadien. En effet, le Code criminel autorise les verdicts spéciaux lorsque le moyen de défense de l'aliénation mentale est invoqué et le crime reproché est la publication d'un libelle diffamatoire.

Spanish

Save record 49

Record 50 1989-04-01

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • quick term
DEF

in library automation systems, designates a unique ID code attached to a document. Generally speaking, it is a number (call no., accession no.).

OBS

Note : this term(or code is used for quick search(as opposed to free text search(B. Skidmore).

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 50

Record 51 1989-04-01

English

Subject field(s)
  • Library Science (General)
DEF

In library automation systems, ... a unique ID code attached to a document. Generally speaking, it is a number (call no., accession no.).

OBS

SYDNEY Library automation system.

OBS

This term(or code) is used for quick search(as opposed to free text search(B. Skidmore).

French

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie (Généralités)

Spanish

Save record 51

Record 52 1987-08-04

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

s. 341(1)(a) and(b) of the Criminal Code.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Al. 341(1)(a) et (b) du Code criminel.

Spanish

Save record 52

Record 53 1987-08-04

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

s. 47(2)(b) of the Criminal Code.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Al. 47(2)b) du Code criminel.

Spanish

Save record 53

Record 54 1985-12-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Instead of using 4 bits..., computer designers commonly use 6 bits.... In the "6-bit code", the four BCD "numeric" place positions(1, 2, 4 and 8) are retained, but two additional "zone" positions are included [B, A]. With 6 bits, it's possible to represent 64 different characters...

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le code DCB-6 bits est une extension du code DCB. Il permet de représenter jusqu'à 64(26) caractères distincts. Les 6 bits sont numérotés : B,A,8,4,2,1. Les positions A sont les "positions de zones". La "partie numérique" est constituée des positions 8,4,2 et 1.

Spanish

Save record 54

Record 55 1981-08-26

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Law of Contracts (common law)
  • Insurance Law
OBS

The sources of life insurance law in Quebec are : the Civil Code; b) The Insurance Act; c) The Husbands and Parents Life Insurance Act; d) Doctrine and jurisprudence.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des assurances
OBS

Les sources du droit d'assurance sur la vie au Québec sont les suivantes: a) Le Code civil; b) La Loi des assurances; c) La Loi de l'assurance des maris et des parents; d) La doctrine et la jurisprudence.

Spanish

Save record 55

Record 56 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 56

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: