TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODE BOOK [19 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Record 1, Main entry term, English
- code book
1, record 1, English, code%20book
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cipher dictionary 2, record 1, English, cipher%20dictionary
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A book(or document), used as a code, arranged in systematic form, containing a vocabulary made up of arbitrary meanings(letters, syllables, words, phrases, or sentences), each accompanied by one or more groups of symbols used as equivalents for the plain text of messages. 3, record 1, English, - code%20book
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Record 1, Main entry term, French
- dictionnaire du chiffre
1, record 1, French, dictionnaire%20du%20chiffre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- livre de code 2, record 1, French, livre%20de%20code
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Livre (ou publication) utilisé comme code, organisé de façon méthodique, contenant un vocabulaire fait de signes arbitraires (lettres, syllabes, mots, locutions ou phrases), chacun accompagné par un ou plusieurs groupes de symboles, utilisés comme équivalent du texte en clair des messages. 2, record 1, French, - dictionnaire%20du%20chiffre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- antivirus tool
1, record 2, English, antivirus%20tool
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- anti-virus tool 2, record 2, English, anti%2Dvirus%20tool
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Apart from procedural advice on how to fight the virus problem, the book also contains the source code of two anti-virus programs : a pattern checker... and a fingerprinting program... Both are written in "C"... and can be used as practical anti-virus tools. 3, record 2, English, - antivirus%20tool
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A generic name for any of the physical means employed in the fight against computer viruses. 4, record 2, English, - antivirus%20tool
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- outil antivirus
1, record 2, French, outil%20antivirus
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Outre les conseils concernant la lutte contre les virus, cet ouvrage contient le code source de deux programmes antivirus: un vérificateur de configuration [...] et un programme «empreintes digitales» [...] Tous deux sont écrits en langage «C» [...] et peuvent être utilisés efficacement comme outils antivirus. 2, record 2, French, - outil%20antivirus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme générique regroupant tous les moyens concrets utilisés dans la lutte antivirus. 3, record 2, French, - outil%20antivirus
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-10-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 3, Main entry term, English
- court of the consuls of the sea
1, record 3, English, court%20of%20the%20consuls%20of%20the%20sea
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the edition princeps of the Book of the consulate, contains, in the first place, a code of procedure issued by the Kings of Aragon for the guidance of the Courts of the consuls of the sea... 2, record 3, English, - court%20of%20the%20consuls%20of%20the%20sea
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 3, Main entry term, French
- tribunal des consuls de la mer
1, record 3, French, tribunal%20des%20consuls%20de%20la%20mer
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-10-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Loans
- Maritime Law
Record 4, Main entry term, English
- builder’s mortgage
1, record 4, English, builder%26rsquo%3Bs%20mortgage
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A ship under construction in Canada that is registered in the manner provided in Book II of the Maritime Code may be made security for the repayment of a debt or the discharge of any other obligation, by the execution in respect thereof of a builder's mortgage in Form C in Schedule IV. 1, record 4, English, - builder%26rsquo%3Bs%20mortgage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit maritime
Record 4, Main entry term, French
- hypothèque sur bâtiment en construction
1, record 4, French, hypoth%C3%A8que%20sur%20b%C3%A2timent%20en%20construction
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- hypothèque de constructeur 2, record 4, French, hypoth%C3%A8que%20de%20constructeur
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-04-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- rash conduct
1, record 5, English, rash%20conduct
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The meeting... discussed whether the police should book a case against the doctor for alleged negligence/incompetence under Section 304 A of the IPC(Indian Penal Code)(causing injury or death by rash conduct and negligence...) 2, record 5, English, - rash%20conduct
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 5, Main entry term, French
- geste impulsif
1, record 5, French, geste%20impulsif
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- conduite irréfléchie 2, record 5, French, conduite%20irr%C3%A9fl%C3%A9chie
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-04-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
- Flights (Air Transport)
Record 6, Main entry term, English
- book exceptional booking 1, record 6, English, book%20exceptional%20booking
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As previously mentioned, the company restricts the number of totally "incap" passengers it will accept on any one flight to 4.... To book an incapacitated passenger we use the Book Exceptional Booking transaction. The transaction code for Book Exceptional Booking is BXB. 1, record 6, English, - book%20exceptional%20booking
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Record 6, Main entry term, French
- réservation spéciale
1, record 6, French, r%C3%A9servation%20sp%C3%A9ciale
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Comme nous l'avons dit précédemment, Air Canada limite à 4 le nombre d'impotents par vol. (...) Une telle réservation se fait au moyen de la transaction BXB (Book Exceptional Booking) ou Réservation spéciale. 1, record 6, French, - r%C3%A9servation%20sp%C3%A9ciale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-02-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- indexing
1, record 7, English, indexing
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The [Iowa Supreme Court] affirmed the trial court's refusal to render a foreclosure decree ordering a sale of the property involved to repay the mortgage held by the plaintiff and pointed out that the Iowa code expressly required the filing of the instrument, the copying of the instrument into the record book, and the indexing of the instrument. Relying on the purposes for the establishment of a system of recordation, the court interpreted the legislative intent as requiring the indexing of an instrument before there could be valid recordation.(Axelrod, Berger and Johnstone, 1971, pp. 552-553). 1, record 7, English, - indexing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 7, Main entry term, French
- inscription au répertoire
1, record 7, French, inscription%20au%20r%C3%A9pertoire
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- répertoriage 1, record 7, French, r%C3%A9pertoriage
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'expression «inscrire au répertoire» s'emploiera davantage pour indiquer l'inscription d'un nom ou d'un document dans un répertoire donné, tandis que «répertoriage» vise l'action générale de répertorier. 1, record 7, French, - inscription%20au%20r%C3%A9pertoire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
inscription au répertoire; répertoriage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 7, French, - inscription%20au%20r%C3%A9pertoire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-06-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Record 8, Main entry term, English
- signal code book 1, record 8, English, signal%20code%20book
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
Record 8, Main entry term, French
- livre de code de signaux
1, record 8, French, livre%20de%20code%20de%20signaux
proposal, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Record 8, Main entry term, Spanish
- cuaderno de señales
1, record 8, Spanish, cuaderno%20de%20se%C3%B1ales
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-04-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Corporate Security
Record 9, Main entry term, English
- key log book 1, record 9, English, key%20log%20book
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- key logbook 2, record 9, English, key%20logbook
proposal
- key log 2, record 9, English, key%20log
proposal
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Planning Security in our Museums. Basic Rules of Key Control Systems. 1-Keys should be stamped with an alpha and/or numeric code to identify the key and the lock. 2-Keys should be stamped DO NOT DUPLICATE. This acts as a deterrent to copying.... 5-A strict record(key log book) of all keys issued, should be maintained. 1, record 9, English, - key%20log%20book
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 9, Main entry term, French
- registre des clefs
1, record 9, French, registre%20des%20clefs
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- registre des clés 2, record 9, French, registre%20des%20cl%C3%A9s
proposal, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il convient d'observer les règles suivantes pour maintenir un contrôle rigoureux des clefs. 1. On devrait graver sur les clefs la mention "NE PAS REPRODUIRE". Cette inscription exerce un effet de dissuasion psychologique. 2. On devrait graver sur chaque clef un numéro ou un symbole permettant de faire le rapport entre la clef et le code ou l'emplacement particulier de la serrure. [...] On devrait conserver un registre rigoureux (registre des clefs) de toutes les clefs remises. 1, record 9, French, - registre%20des%20clefs
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-12-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Video Technology
- Computer Graphics
Record 10, Main entry term, English
- code book encoding
1, record 10, English, code%20book%20encoding
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In video compression, a technique that uses a table of values to reconstruct the original digital signal from a compressed signal. 1, record 10, English, - code%20book%20encoding
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Infographie
Record 10, Main entry term, French
- encodage par algorithme de compression
1, record 10, French, encodage%20par%20algorithme%20de%20compression
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En compression vidéo, technique qui a recours à une table de valeurs afin de reconstruire un signal numérique original à partir d'un signal comprimé. 2, record 10, French, - encodage%20par%20algorithme%20de%20compression
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-07-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Record 11, Main entry term, English
- Canadian Drug Identification Code
1, record 11, English, Canadian%20Drug%20Identification%20Code
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, 1972- . Bureau of Pharmaceutical Surveillance. 1, record 11, English, - Canadian%20Drug%20Identification%20Code
Record 11, Key term(s)
- Canadian Drug Identification Code Book
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Record 11, Main entry term, French
- Code canadien d'identification des médicaments
1, record 11, French, Code%20canadien%20d%27identification%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Code canadien d'identification des drogues 1, record 11, French, Code%20canadien%20d%27identification%20des%20drogues
former designation, correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. 1, record 11, French, - Code%20canadien%20d%27identification%20des%20m%C3%A9dicaments
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1995-03-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Census
Record 12, Main entry term, English
- Population Code Book 1, record 12, English, Population%20Code%20Book
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recensement
Record 12, Main entry term, French
- Cahier des codes Population
1, record 12, French, Cahier%20des%20codes%20Population
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 12, French, - Cahier%20des%20codes%20Population
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-03-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
Record 13, Main entry term, English
- Place Name Code Book 1, record 13, English, Place%20Name%20Code%20Book
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 13, Main entry term, French
- Cahier des codes des noms de localité
1, record 13, French, Cahier%20des%20codes%20des%20noms%20de%20localit%C3%A9
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 13, French, - Cahier%20des%20codes%20des%20noms%20de%20localit%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-11-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 14, Main entry term, English
- code book
1, record 14, English, code%20book
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- table de codage
1, record 14, French, table%20de%20codage
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-02-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- IT Security
Record 15, Main entry term, English
- fingerprinting program
1, record 15, English, fingerprinting%20program
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Apart from procedural advice on how to fight the virus problem, the book also contains the source code of two anti-virus programs : a pattern checker... and a fingerprinting program.... Both are written in "C"... and can be used as practical anti-virus tools. 1, record 15, English, - fingerprinting%20program
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 15, Main entry term, French
- programme empreintes digitales
1, record 15, French, programme%20empreintes%20digitales
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Outre les conseils concernant la lutte contre les virus, cet ouvrage contient le code source de deux programmes antivirus: un vérificateur de configuration (...), et un programme «empreintes digitales» (...) Tous deux sont écrits en langage «C» (...) et peuvent être utilisés efficacement comme outils antivirus. 1, record 15, French, - programme%20empreintes%20digitales
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1986-09-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 16, Main entry term, English
- customer code book
1, record 16, English, customer%20code%20book
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 16, English, - customer%20code%20book
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 16, Main entry term, French
- livre des codes clients
1, record 16, French, livre%20des%20codes%20clients
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 16, French, - livre%20des%20codes%20clients
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1986-03-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Fire Safety
Record 17, Main entry term, English
- NFPA Life Safety Code Book
1, record 17, English, NFPA%20Life%20Safety%20Code%20Book
correct, United States
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- National Fire Protection Association Life Safety Code Book 1, record 17, English, National%20Fire%20Protection%20Association%20Life%20Safety%20Code%20Book
correct, United States
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Author: National Fire Protection Code Handbook. Information found in the DOBIS data base. 1, record 17, English, - NFPA%20Life%20Safety%20Code%20Book
Record 17, Key term(s)
- Life Safety Code Book
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité incendie
Record 17, Main entry term, French
- NFPA Life Safety Code Book
1, record 17, French, NFPA%20Life%20Safety%20Code%20Book
correct, United States
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- National Fire Protection Association Life Safety Code Book 1, record 17, French, National%20Fire%20Protection%20Association%20Life%20Safety%20Code%20Book
correct, United States
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Auteur : National Fire Protection Code Handbook. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, record 17, French, - NFPA%20Life%20Safety%20Code%20Book
Record 17, Key term(s)
- Life Safety Code Book
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1985-11-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 18, Main entry term, English
- station number code book 1, record 18, English, station%20number%20code%20book
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
voyageurs. 1, record 18, English, - station%20number%20code%20book
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 18, Main entry term, French
- code des gares 1, record 18, French, code%20des%20gares
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
T-310-27. janv. 1973. 1, record 18, French, - code%20des%20gares
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1985-03-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 19, Main entry term, English
- provably correct language
1, record 19, English, provably%20correct%20language
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- provably correct code 1, record 19, English, provably%20correct%20code
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
It is desirable to have high-level languages, unlike programming languages, with which we can express requirements and specifications. The early versions of such languages... were not computable. This book describes such a language which is computable. Its statements are successively refined until program code can be automatically generated. It is mathematically based so that it produces bug-free and consistent logic. 1, record 19, English, - provably%20correct%20language
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 19, Main entry term, French
- code prouvable correct
1, record 19, French, code%20prouvable%20correct
proposal, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- langage prouvable correct 1, record 19, French, langage%20prouvable%20correct
proposal, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
prouvable : qu'il est possible de prouver. 2, record 19, French, - code%20prouvable%20correct
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


