TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODE BUILDING [91 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Construction Standards and Regulations
- Farm Buildings
Record 1, Main entry term, English
- National Farm Building Code of Canada
1, record 1, English, National%20Farm%20Building%20Code%20of%20Canada
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- NFBC 2, record 1, English, NFBC
correct
Record 1, Synonyms, English
- Canadian Farm Building Code 3, record 1, English, Canadian%20Farm%20Building%20Code
former designation, correct, noun
- Canadian Code for Farm Buildings(Farm Building Standards) 4, record 1, English, Canadian%20Code%20for%20Farm%20Buildings%28Farm%20Building%20%20Standards%29
former designation, correct, noun
- Farm Building Standards 5, record 1, English, Farm%20Building%20Standards
former designation, correct, plural, Canada
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
National Farm Building Code of Canada : published in 1995. 6, record 1, English, - National%20Farm%20Building%20Code%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Farm Building Code : published in 1975, 1977, 1983 and 1990. 6, record 1, English, - National%20Farm%20Building%20Code%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Canadian Code for Farm Buildings(Farm Building Standards) : published in 1970. 6, record 1, English, - National%20Farm%20Building%20Code%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Farm Building Standards: published in 1964 and 1965. 6, record 1, English, - National%20Farm%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Constructions rurales
Record 1, Main entry term, French
- Code national de construction des bâtiments agricoles – Canada
1, record 1, French, Code%20national%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles%20%26ndash%3B%20Canada
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CNCBA 1, record 1, French, CNCBA
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- Code canadien de construction des bâtiments agricoles 2, record 1, French, Code%20canadien%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles
former designation, correct, masculine noun
- Code canadien des bâtiments de ferme (normes de bâtiments de ferme) 3, record 1, French, Code%20canadien%20des%20b%C3%A2timents%20de%20ferme%20%28normes%20de%20b%C3%A2timents%20de%20ferme%29
former designation, correct, masculine noun
- Normes de bâtiments de ferme 4, record 1, French, Normes%20de%20b%C3%A2timents%20de%20ferme
former designation, correct, feminine noun, plural, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Code national de construction des bâtiments agricoles – Canada : publié en 1995. 5, record 1, French, - Code%20national%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles%20%26ndash%3B%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Code canadien de construction des bâtiments agricoles : publié en 1977, en 1983 et en 1990. 5, record 1, French, - Code%20national%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles%20%26ndash%3B%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Code canadien des bâtiments de ferme (normes de bâtiments de ferme) : publié en 1970. 5, record 1, French, - Code%20national%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles%20%26ndash%3B%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Normes de bâtiments de ferme : publiées en 1965. 5, record 1, French, - Code%20national%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles%20%26ndash%3B%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Aucun renseignement trouvé pour les éditions de 1964 et 1975. 5, record 1, French, - Code%20national%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles%20%26ndash%3B%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Reglamentación y normas de construcción
- Construcciones rurales
Record 1, Main entry term, Spanish
- Código Canadiense de Construcción de Edificios Agrícolas
1, record 1, Spanish, C%C3%B3digo%20Canadiense%20de%20Construcci%C3%B3n%20de%20Edificios%20Agr%C3%ADcolas
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-05-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
- Regulations (Urban Studies)
Record 2, Main entry term, English
- construction inspector
1, record 2, English, construction%20inspector
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A construction inspector is an individual who is employed by either a city or town to inspect buildings, streets and highways to ensure that they comply with the building code. A construction inspector, therefore, ensures that buildings are safe to be used. 1, record 2, English, - construction%20inspector
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
- Réglementation (Urbanisme)
Record 2, Main entry term, French
- inspecteur en construction
1, record 2, French, inspecteur%20en%20construction
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- inspectrice en construction 2, record 2, French, inspectrice%20en%20construction
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-05-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Urban Studies
- Real Estate
Record 3, Main entry term, English
- building inspector
1, record 3, English, building%20inspector
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[A] building inspector [is] a person who is employed by either a city, township or county and is usually certified in one or more disciplines qualifying them to make professional judgment about whether a building meets building code requirements. A building inspector may be certified either as a residential or commercial building inspector, as a plumbing, electrical or mechanical inspector, or other specialty-focused inspector who may inspect structures at different stages of completion. 1, record 3, English, - building%20inspector
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Urbanisme
- Immobilier
Record 3, Main entry term, French
- inspecteur en bâtiment
1, record 3, French, inspecteur%20en%20b%C3%A2timent
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- inspectrice en bâtiment 2, record 3, French, inspectrice%20en%20b%C3%A2timent
correct, feminine noun
- inspecteur de bâtiment 3, record 3, French, inspecteur%20de%20b%C3%A2timent
correct, masculine noun
- inspectrice de bâtiment 4, record 3, French, inspectrice%20de%20b%C3%A2timent
correct, feminine noun
- inspecteur d'immeuble 5, record 3, French, inspecteur%20d%27immeuble
correct, masculine noun
- inspectrice d'immeuble 6, record 3, French, inspectrice%20d%27immeuble
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- inspecteur en bâtiments
- inspectrice en bâtiments
- inspecteur de bâtiments
- inspectrice de bâtiments
- inspecteur d'immeubles
- inspectrice d'immeubles
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-02-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Economics
Record 4, Main entry term, English
- National Energy Code of Canada for Buildings 2020
1, record 4, English, National%20Energy%20Code%20of%20Canada%20for%20Buildings%202020
correct
Record 4, Abbreviations, English
- NECB 2020 1, record 4, English, NECB%202020
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The National Energy Code of Canada for Buildings(NECB) 2020, developed by the Canadian Commission on Building and Fire Codes with the support of Natural Resources Canada, and published by the National Research Council of Canada, sets out technical requirements for the energy-efficient design and construction of new buildings and additions. 1, record 4, English, - National%20Energy%20Code%20of%20Canada%20for%20Buildings%202020
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Économie environnementale
Record 4, Main entry term, French
- Code national de l'énergie pour les bâtiments – Canada 2020
1, record 4, French, Code%20national%20de%20l%27%C3%A9nergie%20pour%20les%20b%C3%A2timents%20%26ndash%3B%20Canada%202020
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CNÉBB 2020 1, record 4, French, CN%C3%89BB%202020
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Code national de l'énergie pour les bâtiments – Canada (CNÉB) 2020 est élaboré par la Commission canadienne des codes du bâtiment et de prévention des incendies, avec le soutien de Ressources naturelles Canada, et publié par le Conseil national de recherches du Canada. Il renferme les dispositions techniques visant la conception et la construction écoénergétiques de bâtiments neufs et d'agrandissements. 1, record 4, French, - Code%20national%20de%20l%27%C3%A9nergie%20pour%20les%20b%C3%A2timents%20%26ndash%3B%20Canada%202020
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-04-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Construction Materials
Record 5, Main entry term, English
- Low Carbon Building Materials Innovation Hub
1, record 5, English, Low%20Carbon%20Building%20Materials%20Innovation%20Hub
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Buildings Strategy will : develop a Low Carbon Building Materials Innovation Hub to drive further research, building code reform, and demonstration activities, all promoting the use of lower carbon construction materials(e. g., wood, steel, cement, etc.) in the built environment... 1, record 5, English, - Low%20Carbon%20Building%20Materials%20Innovation%20Hub
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
- Matériaux de construction
Record 5, Main entry term, French
- Carrefour d'innovation pour les matériaux de construction à faible teneur en carbone
1, record 5, French, Carrefour%20d%27innovation%20pour%20les%20mat%C3%A9riaux%20de%20construction%20%C3%A0%20faible%20teneur%20en%20carbone
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie pour les bâtiments : mettra au point un Carrefour d'innovation pour les matériaux de construction à faible teneur en carbone afin de stimuler la recherche, la réforme du code du bâtiment et les activités de démonstration, tout en favorisant l'utilisation de matériaux de construction à faible teneur en carbone (par exemple, le bois, l'acier, le ciment, etc.) dans l'environnement bâti [...] 1, record 5, French, - Carrefour%20d%27innovation%20pour%20les%20mat%C3%A9riaux%20de%20construction%20%C3%A0%20faible%20teneur%20en%20carbone
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2022-01-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 6, Main entry term, English
- applicable local codes
1, record 6, English, applicable%20local%20codes
correct, plural
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Building and fire codes enacted in Canada by provinces, territories and municipalities, and abroad by local jurisdictions. 1, record 6, English, - applicable%20local%20codes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
These codes meet or exceed the requirements of the National Building Code of Canada, the National Fire Code of Canada and the National Farm Building Code of Canada and are applied without contravening any federal statutes, laws or regulations and without prejudice to the Crown's legal and constitutional rights. 1, record 6, English, - applicable%20local%20codes
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 6, Main entry term, French
- codes locaux applicables
1, record 6, French, codes%20locaux%20applicables
correct, plural masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Codes du bâtiment et de la prévention des incendies qui sont promulgués, au Canada, par les provinces, les territoires et les municipalités et, à l'extérieur du Canada, par des administrations locales. 1, record 6, French, - codes%20locaux%20applicables
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ces codes satisfont aux exigences du Code national du bâtiment du Canada, du Code national de prévention des incendies du Canada et du Code national de construction des bâtiments agricoles du Canada ou les dépassent. Leur application ne contrevient pas aux lois et règlements fédéraux et ne porte pas atteinte aux droits constitutionnels et légaux de l'État. 1, record 6, French, - codes%20locaux%20applicables
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-09-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Construction Standards and Regulations
Record 7, Main entry term, English
- National Building Code of Canada
1, record 7, English, National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct
Record 7, Abbreviations, English
- NBC 2, record 7, English, NBC
correct
- NBCC 3, record 7, English, NBCC
avoid
Record 7, Synonyms, English
- National Building Code, Canada 4, record 7, English, National%20Building%20Code%2C%20Canada
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The first National Building Code of Canada(NBC) was published in 1941. Subsequent editions were published in 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 and 2005. Note that the NBC is a model code which has no legal status until adopted by a province, territory or municipal government. There is often a gap of several years between the publication of the model code and its adoption, at which time the government authority may put a different date on the cover of its code. 2, record 7, English, - National%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 7, Main entry term, French
- Code national du bâtiment du Canada
1, record 7, French, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- CNB 2, record 7, French, CNB
correct, masculine noun
- CNBC 3, record 7, French, CNBC
avoid, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
- Code national du bâtiment, Canada 4, record 7, French, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%2C%20Canada
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le premier Code national du bâtiment du Canada (CNB) a été publié en 1941. Les éditions ultérieurs ont été publiées en 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 et 2005. Il convient de souligner que le CNB est un code modèle qui n'a pas force de loi tant qu'il n'a pas été adopté par une province, un territoire ou une municipalité. Souvent, plusieurs années s'écoulent entre la publication d'un code modèle et son adoption par une instance gouvernementale, qui peut alors inscrire une date différente sur la couverture de son code. 2, record 7, French, - Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Canada
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Reglamentación y normas de construcción
Record 7, Main entry term, Spanish
- Código Nacional de la Construcción de Canadá
1, record 7, Spanish, C%C3%B3digo%20Nacional%20de%20la%20Construcci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-11-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Strength of Materials
Record 8, Main entry term, English
- seismic resistance
1, record 8, English, seismic%20resistance
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Seismic resistance of the building shall be expressed as a percentage of the current National Building Code of Canada requirements for new buildings. For example, a seismic resistance of 0. 60 would mean that the building's seismic resistance is 60% of that for a new building. 1, record 8, English, - seismic%20resistance
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Résistance des matériaux
Record 8, Main entry term, French
- résistance sismique
1, record 8, French, r%C3%A9sistance%20sismique
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La résistance sismique de l'immeuble doit être exprimée en pourcentage des exigences de la version actuelle du Code national du bâtiment du Canada pour les nouveaux immeubles. Par exemple, une valeur de 0,60 signifie que la résistance sismique de l'immeuble équivaut à 60 % de celle d'un immeuble neuf. 1, record 8, French, - r%C3%A9sistance%20sismique
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Resistencia de los materiales
Record 8, Main entry term, Spanish
- resistencia sísmica
1, record 8, Spanish, resistencia%20s%C3%ADsmica
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-07-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Record 9, Main entry term, English
- apprentice bricklayer
1, record 9, English, apprentice%20bricklayer
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- bricklayer apprentice 2, record 9, English, bricklayer%20apprentice
correct
- bricklaying apprentice 3, record 9, English, bricklaying%20apprentice
correct, officially approved
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Learn how to become an apprentice bricklayer.... Apprentices might practice reading blueprints, mixing mortar and grout in the correct proportions, understanding building code requirements and using safety practices. 2, record 9, English, - apprentice%20bricklayer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bricklaying apprentice: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 9, English, - apprentice%20bricklayer
Record 9, Key term(s)
- apprentice brick-layer
- brick-layer apprentice
- brick-laying apprentice
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Record 9, Main entry term, French
- apprenti briqueteur
1, record 9, French, apprenti%20briqueteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- apprentie briqueteuse 2, record 9, French, apprentie%20briqueteuse
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
apprenti briqueteur : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 9, French, - apprenti%20briqueteur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Albañilería
Record 9, Main entry term, Spanish
- aprendiz de albañil de ladrillos
1, record 9, Spanish, aprendiz%20de%20alba%C3%B1il%20de%20ladrillos
correct, common gender
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- aprendiza de albañil de ladrillos 1, record 9, Spanish, aprendiza%20de%20alba%C3%B1il%20de%20ladrillos
correct, feminine noun
- aprendiz de ladrillería 1, record 9, Spanish, aprendiz%20de%20ladriller%C3%ADa
correct, common gender
- aprendiza de ladrillería 1, record 9, Spanish, aprendiza%20de%20ladriller%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-03-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Construction Standards and Regulations
Record 10, Main entry term, English
- Ontario Building Code
1, record 10, English, Ontario%20Building%20Code
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... the Ontario Building Code's website... has information on qualification and registration, available training, dispute resolution, news on recent code developments and more. The Ontario Building Code is administered by the Building and Development Branch of the Ministry of Municipal Affairs and Housing. 1, record 10, English, - Ontario%20Building%20Code
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 10, Main entry term, French
- Code du bâtiment de l'Ontario
1, record 10, French, Code%20du%20b%C3%A2timent%20de%20l%27Ontario
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] au site Web du Code du bâtiment de l'Ontario [...] vous trouverez des renseignements sur la qualification et l'inscription, la formation offerte, le règlement des différends, les nouvelles concernant l'élaboration du code et plus encore. Le Code du bâtiment de l'Ontario est administré par la Direction du bâtiment et de l'aménagement du Ministère des Affaires municipales et du Logement. 1, record 10, French, - Code%20du%20b%C3%A2timent%20de%20l%27Ontario
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Reglamentación y normas de construcción
Record 10, Main entry term, Spanish
- Código de Construcción de Ontario
1, record 10, Spanish, C%C3%B3digo%20de%20Construcci%C3%B3n%20de%20Ontario
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-04-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Official Documents
Record 11, Main entry term, English
- certificate of occupancy
1, record 11, English, certificate%20of%20occupancy
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a local authority indicating that premises complies with provisions of zoning, building ordinances, building code, and/or approved plans and specifications. 1, record 11, English, - certificate%20of%20occupancy
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This [document] is often required before premises can be occupied and title transferred. 1, record 11, English, - certificate%20of%20occupancy
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
certificate of occupancy: term and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program. 2, record 11, English, - certificate%20of%20occupancy
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Documents officiels
Record 11, Main entry term, French
- certificat d’occupation
1, record 11, French, certificat%20d%26rsquo%3Boccupation
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Document émis par une autorité locale indiquant que les lieux respectent les dispositions de zonage, les ordonnances en matière de bâtiment, le code dubâtiment, les plans et les devis approuvés. 1, record 11, French, - certificat%20d%26rsquo%3Boccupation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce document est souvent exigé avant que les lieux puissent être occupés et le titre de propriété, transféré. 1, record 11, French, - certificat%20d%26rsquo%3Boccupation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
certificat d’occupation : terme et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design). 2, record 11, French, - certificat%20d%26rsquo%3Boccupation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-09-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Record 12, Main entry term, English
- sewage disposal system
1, record 12, English, sewage%20disposal%20system
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The construction, extension, alteration, renewal or repair of plumbing systems and sewage disposal systems shall conform to the ACNBC [Associate Committee on the National Building Code] Canadian Plumbing Code 1977. 2, record 12, English, - sewage%20disposal%20system
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Record 12, Main entry term, French
- système d'évacuation des eaux d'égout
1, record 12, French, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9vacuation%20des%20eaux%20d%27%C3%A9gout
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- réseau d'évacuation des eaux d'égout 2, record 12, French, r%C3%A9seau%20d%27%C3%A9vacuation%20des%20eaux%20d%27%C3%A9gout
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record 12, Key term(s)
- système d'évacuation de l'eau d'égout
- réseau d'évacuation de l'eau d'égout
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-05-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Construction Sites
- Execution of Work (Construction)
- Construction Site Organization
Record 13, Main entry term, English
- construction site
1, record 13, English, construction%20site
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- site 2, record 13, English, site
correct, standardized
- job site 3, record 13, English, job%20site
correct
- jobsite 4, record 13, English, jobsite
correct
- project site 5, record 13, English, project%20site
correct
- construction field 6, record 13, English, construction%20field
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The physical location in which construction takes place. 7, record 13, English, - construction%20site
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Safety measures at construction and demolition sites.... Where a building is undergoing construction, alteration or demolition, measures shall be taken at the building site in conformance with this Code. 8, record 13, English, - construction%20site
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term "building site" is reserved for construction sites where a building is being constructed. 9, record 13, English, - construction%20site
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
construction site; jobsite: terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 10, record 13, English, - construction%20site
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
site: term standardized by ISO. 5, record 13, English, - construction%20site
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Chantiers de construction
- Exécution des travaux de construction
- Organisation des chantiers
Record 13, Main entry term, French
- chantier de construction
1, record 13, French, chantier%20de%20construction
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- chantier de bâtiment 2, record 13, French, chantier%20de%20b%C3%A2timent
correct, masculine noun
- chantier 3, record 13, French, chantier
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lieu où sont exécutés les travaux. 4, record 13, French, - chantier%20de%20construction
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le développement de l'importance des chantiers de construction a mis en évidence la nécessité de la coordination entre les entreprises des divers corps d'état participant à la réalisation d'un même ensemble. 5, record 13, French, - chantier%20de%20construction
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[Le chantier est le] lieu où sont réunis le matériel et les installations nécessaires à la construction d'un bâtiment ou d'un ouvrage de génie civil. Le chantier comprend, outre le terrain réservé à la construction, l'espace proche mis à la disposition de l'entrepreneur par le propriétaire du terrain. 6, record 13, French, - chantier%20de%20construction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chantier de construction: terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 7, record 13, French, - chantier%20de%20construction
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
chantier : terme normalisé par l'ISO. 8, record 13, French, - chantier%20de%20construction
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Sitios de obras
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Organización de las obras
Record 13, Main entry term, Spanish
- sitio de la obra
1, record 13, Spanish, sitio%20de%20la%20obra
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Acabados con pinturas. Comprende el acabado con pinturas de superficies conforme a las especificaciones del proyecto de arquitectura. El precio unitario de las partidas incluye los materiales, transporte hasta el sitio de la obra, maquinarias y herramientas y la mano de obra necesarias para la completa y total ejecución de los trabajos. 1, record 13, Spanish, - sitio%20de%20la%20obra
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
obra: Edificio u obra cualquiera de albañilería en construcción. 2, record 13, Spanish, - sitio%20de%20la%20obra
Record 14 - internal organization data 2012-05-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Legal Documents
Record 14, Main entry term, English
- building code
1, record 14, English, building%20code
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Regulations governing building design and construction, established by regulatory authorities. 2, record 14, English, - building%20code
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Documents juridiques
Record 14, Main entry term, French
- code du bâtiment
1, record 14, French, code%20du%20b%C3%A2timent
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- code de construction 2, record 14, French, code%20de%20construction
correct, masculine noun
- code de la construction 3, record 14, French, code%20de%20la%20construction
correct, masculine noun
- règlement de construction 3, record 14, French, r%C3%A8glement%20de%20construction
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans la langue générale, recueil de l'ensemble des lois et règlements régissant les travaux de construction des bâtiments et précisant les normes relatives aux matériaux utilisés. 1, record 14, French, - code%20du%20b%C3%A2timent
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Selon le pays d'origine ou les autorités législatives, ces documents peuvent porter différents titres : Code du bâtiment, Code de la construction et de l'habitation, etc. 4, record 14, French, - code%20du%20b%C3%A2timent
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normas de construcción
- Documentos jurídicos
Record 14, Main entry term, Spanish
- código de construcción
1, record 14, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20construcci%C3%B3n
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-03-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Construction Standards and Regulations
Record 15, Main entry term, English
- Model National Energy Code of Canada for Buildings
1, record 15, English, Model%20National%20Energy%20Code%20of%20Canada%20for%20Buildings
correct
Record 15, Abbreviations, English
- MNECB 1, record 15, English, MNECB
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
First edition: Ottawa : Institute for Research in Construction, National Research Council Canada, Canadian Commission on Building and Fire Codes, 1997. 1, record 15, English, - Model%20National%20Energy%20Code%20of%20Canada%20for%20Buildings
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Model National Energy Code for Buildings(MNECB) is a model energy efficiency code published in September 1997 by the National Research Council Canada(NRCC). The code sets minimum energy efficiency standards for commercial building construction in Canada. 1, record 15, English, - Model%20National%20Energy%20Code%20of%20Canada%20for%20Buildings
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 15, Main entry term, French
- Code modèle national de l'énergie pour les bâtiments-Canada
1, record 15, French, Code%20mod%C3%A8le%20national%20de%20l%27%C3%A9nergie%20pour%20les%20b%C3%A2timents%2DCanada
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- CMNÉB 1, record 15, French, CMN%C3%89B
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Première édition : [Ottawa] : Institut de recherche en construction, Conseil national de recherche Canada, Commission canadienne des codes du bâtiment et de prévention des incendies, 199 1, record 15, French, - Code%20mod%C3%A8le%20national%20de%20l%27%C3%A9nergie%20pour%20les%20b%C3%A2timents%2DCanada
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le Code modèle national de l'énergie pour les bâtiments (CMNÉB) est un code modèle d'efficacité énergétique publié par le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) en septembre 1997. Le code établit les normes minimales d'efficacité énergétique pour la construction de bâtiments commerciaux au Canada. 1, record 15, French, - Code%20mod%C3%A8le%20national%20de%20l%27%C3%A9nergie%20pour%20les%20b%C3%A2timents%2DCanada
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-12-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Architectural Design
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Vulcanology and Seismology
Record 16, Main entry term, English
- earthquake design standard
1, record 16, English, earthquake%20design%20standard
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Project facilities shall be constructed in accordance with earthquake design standards in the current accepted edition of the California Building Code or the Uniform Building Code. 1, record 16, English, - earthquake%20design%20standard
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Volcanologie et sismologie
Record 16, Main entry term, French
- norme d’architecture antisismique
1, record 16, French, norme%20d%26rsquo%3Barchitecture%20antisismique
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- norme d’architecture parasismique 2, record 16, French, norme%20d%26rsquo%3Barchitecture%20parasismique
correct, feminine noun
- norme d'architecture antiséismique 3, record 16, French, norme%20d%27architecture%20antis%C3%A9ismique
correct, feminine noun
- norme d’architecture paraséismique 4, record 16, French, norme%20d%26rsquo%3Barchitecture%20paras%C3%A9ismique
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les graphies «antisismique» et «parasismique» sont beaucoup plus fréquentes que «antiséismique» et «paraséismique». 3, record 16, French, - norme%20d%26rsquo%3Barchitecture%20antisismique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-03-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
- Fire Warning Devices
Record 17, Main entry term, English
- fire-alarm drawing
1, record 17, English, fire%2Dalarm%20drawing
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- fire alarm drawing 2, record 17, English, fire%20alarm%20drawing
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A drawing which shows the location of fire-alarm equipment and the cable network which is part of a fire-alarm installation, and which specifies the detectors, cables and central unit. [Definition standardized by ISO.] 1, record 17, English, - fire%2Dalarm%20drawing
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Four(4) copies of fire alarm drawing with information required by The Ohio Building Code. Drawings shall include to-scale floor plans with room uses and shall include a description of the system, sequence of operation, cut-sheets of equipment, and other pertinent information. Drawings shall bear the seal or shop drawings approval of the Ohio Registered Architect or Engineer responsible for design of the system, or Ohio Fire Alarm Designer Certification, per The Ohio Building Code. 2, record 17, English, - fire%2Dalarm%20drawing
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fire-alarm drawing: term standardized by ISO. 3, record 17, English, - fire%2Dalarm%20drawing
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
- Alarme-incendie
Record 17, Main entry term, French
- dessin d'alarme incendie
1, record 17, French, dessin%20d%27alarme%20incendie
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dessin qui indique l'emplacement de l'équipement d'alarme incendie et du réseau de câblage faisant partie de l'installation d'alarme incendie, et spécifie les détecteurs, les câbles et l'unité centrale. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 17, French, - dessin%20d%27alarme%20incendie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
alarme : Par métonymie. Dispositif d'alarme. Faire monter une alarme sonore sur la vitrine d'un magasin. 2, record 17, French, - dessin%20d%27alarme%20incendie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
dessin d'alarme incendie : terme normalisé par l'ISO. 3, record 17, French, - dessin%20d%27alarme%20incendie
Record 17, Key term(s)
- dessin d'alarme-incendie
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-02-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Record 18, Main entry term, English
- electromagnetic locking device 1, record 18, English, electromagnetic%20locking%20device
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Life safety and security concerns can both be met by installing approved electromagnetic locking devices on exit doors that constitute a security risk such as exit doors in collection holding/storage areas. The NBCC [National Building Code of Canada] permits the installation of such devices if the building is equipped with an approved fire alarm system.... 1, record 18, English, - electromagnetic%20locking%20device
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Record 18, Main entry term, French
- dispositif de verrouillage électromagnétique
1, record 18, French, dispositif%20de%20verrouillage%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-02-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Security
Record 19, Main entry term, English
- required exit 1, record 19, English, required%20exit
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Under the National Building Code of Canada... fastening on any required exit door are to be such that the door is readily opened from the inside without requiring keys, special devices or specialized knowledge of the door opening mechanism. Hence, the use of double cylinder locks,... are not permitted on any interior and/or exterior door that constitutes a required exit. 2, record 19, English, - required%20exit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Sécurité
Record 19, Main entry term, French
- issue exigée
1, record 19, French, issue%20exig%C3%A9e
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- issue de secours exigée 2, record 19, French, issue%20de%20secours%20exig%C3%A9e
proposal, feminine noun
- issue de secours réglementaire 2, record 19, French, issue%20de%20secours%20r%C3%A9glementaire
proposal, feminine noun
- issue d'urgence exigée 3, record 19, French, issue%20d%27urgence%20exig%C3%A9e
see observation, feminine noun
- sortie exigée 3, record 19, French, sortie%20exig%C3%A9e
see observation, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] le mécanisme de verrouillage d'une porte d'issue exigée doit être conçu de manière que l'on puisse l'ouvrir facilement de l'intérieur sans avoir à utiliser de clé ou de dispositif particulier et sans qu'il soit nécessaire d'avoir une connaissance spéciale du mécanisme d'ouverture [...] 1, record 19, French, - issue%20exig%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Réglementaire : Conforme au règlement; imposé, fixé par un règlement. 4, record 19, French, - issue%20exig%C3%A9e
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-02-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Security
Record 20, Main entry term, English
- required exit door 1, record 20, English, required%20exit%20door
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Under the National Building Code of Canada... fastening on any required exit door are to be such that the door is readily opened from the inside without requiring keys, special devices or specialized knowledge of the door opening mechanism. Hence, the use of double cylinder locks,... are not permitted on any interior and/or exterior door that constitutes a required exit. 2, record 20, English, - required%20exit%20door
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Sécurité
Record 20, Main entry term, French
- porte d'issue exigée
1, record 20, French, porte%20d%27issue%20exig%C3%A9e
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- porte de sortie exigée 2, record 20, French, porte%20de%20sortie%20exig%C3%A9e
feminine noun
- porte d'issue de secours exigée 3, record 20, French, porte%20d%27issue%20de%20secours%20exig%C3%A9e
proposal, feminine noun
- porte d'issue de secours réglementaire 3, record 20, French, porte%20d%27issue%20de%20secours%20r%C3%A9glementaire
proposal, feminine noun
- porte d'issue d'urgence exigée 3, record 20, French, porte%20d%27issue%20d%27urgence%20exig%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] le mécanisme de verrouillage d'une porte d'issue exigée doit être conçu de manière que l'on puisse l'ouvrir facilement de l'intérieur sans avoir à utiliser de clé ou de dispositif particulier et sans qu'il soit nécessaire d'avoir une connaissance spéciale du mécanisme d'ouverture [...] 1, record 20, French, - porte%20d%27issue%20exig%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Réglementaire : Conforme au règlement; imposé, fixé par un règlement. 4, record 20, French, - porte%20d%27issue%20exig%C3%A9e
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2009-08-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Construction Standards and Regulations
Record 21, Main entry term, English
- Provincial-Territorial Committee on Building Standards
1, record 21, English, Provincial%2DTerritorial%20Committee%20on%20Building%20Standards
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Provincial Advisory Committee on the National Building Code 1, record 21, English, Provincial%20Advisory%20Committee%20on%20the%20National%20Building%20Code
former designation, correct, Canada
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 21, Main entry term, French
- Comité des provinces et des territoires sur les normes du bâtiment
1, record 21, French, Comit%C3%A9%20des%20provinces%20et%20des%20territoires%20sur%20les%20normes%20du%20b%C3%A2timent
correct, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- Comité consultatif provincial sur le Code national du bâtiment 1, record 21, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20provincial%20sur%20le%20Code%20national%20du%20b%C3%A2timent
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil national de recherches du Canada. 1, record 21, French, - Comit%C3%A9%20des%20provinces%20et%20des%20territoires%20sur%20les%20normes%20du%20b%C3%A2timent
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comités y juntas (Admón.)
- Reglamentación y normas de construcción
Record 21, Main entry term, Spanish
- Comité Provincial y Territorial de Normas de Construcción
1, record 21, Spanish, Comit%C3%A9%20Provincial%20y%20Territorial%20de%20Normas%20de%20Construcci%C3%B3n
masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2008-01-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Vulcanology and Seismology
Record 22, Main entry term, English
- The Canadian Association for Earthquake Engineering
1, record 22, English, The%20Canadian%20Association%20for%20Earthquake%20Engineering
correct
Record 22, Abbreviations, English
- CAEE 1, record 22, English, CAEE
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for Earthquake Engineering(CAEE/ACGP) is a national, nonprofit, technical society whose membership is open to all interested engineers, geoscientists, architects, researchers, educators, designers, planners, economists, social scientists, public officials, government and building code officials. CAEE/ACGP is an independent but interdisciplinary organization that seeks cooperation with other national technical and professional societies, as well as other counterpart associations across the world. The primary objective of CAEE/ACGP is to foster earthquake engineering practice and research in Canada. This overall goal is met through initiating a communication network for earthquake engineering practice and research activities in Canada, sponsoring national earthquake engineering conferences and other technical meetings, encouraging and facilitating the application of research into engineering practice. 1, record 22, English, - The%20Canadian%20Association%20for%20Earthquake%20Engineering
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Volcanologie et sismologie
Record 22, Main entry term, French
- L'Association Canadienne du Génie Parasismique
1, record 22, French, L%27Association%20Canadienne%20du%20G%C3%A9nie%20Parasismique
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
- ACGP 1, record 22, French, ACGP
correct, feminine noun
Record 22, Synonyms, French
- L'Association canadienne du génie séismique 2, record 22, French, L%27Association%20canadienne%20du%20g%C3%A9nie%20s%C3%A9ismique
former designation, correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-04-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 23, Main entry term, English
- fire stop materials
1, record 23, English, fire%20stop%20materials
plural
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Where materials ... are penetrated by construction elements or by service equipment, fire stop materials shall be used to seal the penetration. 1, record 23, English, - fire%20stop%20materials
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Taken from the National Building Code, 1985, 3. 1. 9. 4(6) 1, record 23, English, - fire%20stop%20materials
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 23, Main entry term, French
- matériaux coupe-feu
1, record 23, French, mat%C3%A9riaux%20coupe%2Dfeu
masculine noun, plural
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les matériaux [...] sont traversés par des éléments de construction ou des installations techniques, des matériaux coupe-feu doivent être utilisés pour obturer les ouvertures. 1, record 23, French, - mat%C3%A9riaux%20coupe%2Dfeu
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Code national du bâtiment du Canada, 1985, 3.1.9.4 (6). 1, record 23, French, - mat%C3%A9riaux%20coupe%2Dfeu
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - external organization data 2006-03-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 24, Main entry term, English
- pressure suppression containment system 1, record 24, English, pressure%20suppression%20containment%20system
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- PSC system 1, record 24, English, PSC%20system
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
There are two different containment designs for CANDU reactors : the pressure suppression containment system and the negative pressure containment system. Single unit stations use a pressure suppression containment system. The containment structure, which is the reactor building itself, complies with the pressure vessel code standards. It has a very low leak rate under pressure. 1, record 24, English, - pressure%20suppression%20containment%20system
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 24, Main entry term, French
- système de confinement à suppression de pression
1, record 24, French, syst%C3%A8me%20de%20confinement%20%C3%A0%20suppression%20de%20pression
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- système CSP 1, record 24, French, syst%C3%A8me%20CSP
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de système de confinement différents pour les réacteurs CANDU : le système de confinement à suppression de pression et le système de confinement à pression négative. Les centrales à une seule tranche utilisent un système de confinement à suppression de pression. La structure du confinement, qui est le bâtiment réacteur, respecte les normes du code sur les chaudières et appareils sous pression. Son taux de fuite sous pression est très faible. 1, record 24, French, - syst%C3%A8me%20de%20confinement%20%C3%A0%20suppression%20de%20pression
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-01-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Climatology
Record 25, Main entry term, English
- engineering climatology
1, record 25, English, engineering%20climatology
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[Environment Canada] offers a wide spectrum of engineering climatology products such as ground snow loads for the National Building Code, rainfall intensity-duration-frequency IDF) curves or weather data sets for use with EPA air dispersion model 2, record 25, English, - engineering%20climatology
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Heather also spent many years in the field of engineering climatology ... This work included research and development on design information for national building energy efficiency codes, renewable energy standards and national standards for electrical transmission lines, telecommunication towers and other structures. 3, record 25, English, - engineering%20climatology
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
The Engineering Climatology Section of Environment Canada was approached by Canada Mortgage and Housing Corporation with the request to calculate heating degree-hours separated into day and nighttime hours for twelve Canadian locations. 4, record 25, English, - engineering%20climatology
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Climatologie
Record 25, Main entry term, French
- climatologie appliquée au génie
1, record 25, French, climatologie%20appliqu%C3%A9e%20au%20g%C3%A9nie
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Climatologie appliquée au génie. [...] Les graphiques et statistiques d'IDF (intensité, durée, fréquence) de pluie offrent des renseignements sur la probabilité de hauteurs extrêmes de pluie pour diverses durées (5, 10, 15, 30 minutes et 1, 2, 6, 12, 24 heures). 2, record 25, French, - climatologie%20appliqu%C3%A9e%20au%20g%C3%A9nie
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-11-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
Record 26, Main entry term, English
- Ontario Building Officials Association Inc.
1, record 26, English, Ontario%20Building%20Officials%20Association%20Inc%2E
correct
Record 26, Abbreviations, English
- OBOA 2, record 26, English, OBOA
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The OBOA is a self-governing, not-for-profit professional association committed to maintaining the highest degree of professionalism in the field of building inspection, code administration and building safety. 2, record 26, English, - Ontario%20Building%20Officials%20Association%20Inc%2E
Record 26, Key term(s)
- Ontario Building Officials Association
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Construction
Record 26, Main entry term, French
- L'Association des officiers en bâtiments de l'Ontario Inc.
1, record 26, French, L%27Association%20des%20officiers%20en%20b%C3%A2timents%20de%20l%27Ontario%20Inc%2E
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Key term(s)
- L'Association des officiers en bâtiments de l'Ontario
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2005-10-25
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Record 27, Main entry term, English
- Conservation Co-op
1, record 27, English, Conservation%20Co%2Dop
correct, Ontario
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Conservation Co-op is a four(4) storey eighty-four(84) unit apartment building, located in the Sandy Hill district of the City of Ottawa. The building is a housing cooperative where tenants as a group are committed to provide "green" alternatives in an environmentally friendly building. Each member is dedicated to environmental principles contained in the Co-op's "Code of Environmental Practice". The Conservation Co-op has some unique building features relating to energy conservation and reducing impacts on the environment, which have inspired the water reuse treatment system. All members follow certain guidelines in order to achieve the goals established by the Co-op. These goals include reducing the consumption of energy, water and waste to levels significantly lower that those of conventional households and to demonstrate that housing, which reduces environmental stress, is economically feasible. 1, record 27, English, - Conservation%20Co%2Dop
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- Coopérative Conservation
1, record 27, French, Coop%C3%A9rative%20Conservation
correct, feminine noun, Ontario
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La Coopérative Conservation consiste en un bâtiment de quatre étages et de 84 unités situé dans le quartier de la Côte-de-Sable à Ottawa. Le bâtiment abrite une coopérative de logement dont les locataires s'engagent en groupe à fournir des solutions «vertes» dans un bâtiment écologique. Chaque membre s'efforce de respecter les principes environnementaux prévus dans le «Code des pratiques environnementales» de la coop. Le bâtiment de la Coopérative Conservation comporte certaines caractéristiques bien uniques en ce qui a trait à la conservation de l'énergie et à la réduction des impacts environnementaux, ce qui a inspiré le système de réutilisation d'eau. Tous les membres doivent contribuer à l'atteinte des buts fixés par la Coop en suivant certaines lignes directrices. Il s'agit notamment de réduire la consommation d'énergie et d'eau et la quantité des déchets à un niveau considérablement plus bas que celui des bâtiments traditionnels et à démontrer que les logements qui réduisent le stress sur l'environnement peuvent être rentables. 1, record 27, French, - Coop%C3%A9rative%20Conservation
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2005-04-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Civil Engineering
Record 28, Main entry term, English
- NBC News
1, record 28, English, NBC%20News
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- National Building Code News 1, record 28, English, National%20Building%20Code%20News
correct, Canada
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Associate Committee on the National Building Code, National Research Council of Canada. 1, record 28, English, - NBC%20News
Record 28, Key term(s)
- Building Code News
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Génie civil
Record 28, Main entry term, French
- Nouvelles CNB
1, record 28, French, Nouvelles%20CNB
correct, feminine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Comité associé sur le Code national du bâtiment, Conseil national de recherches du Canada. 1, record 28, French, - Nouvelles%20CNB
Record 28, Key term(s)
- Nouvelles code national du bâtiment
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - external organization data 2004-10-05
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Construction Standards and Regulations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 29, Main entry term, English
- National Building Code 1, record 29, English, National%20Building%20Code
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 29, Main entry term, French
- Code national du bâtiment
1, record 29, French, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2004-07-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Fire Regulations
- Construction Standards and Regulations
Record 30, Main entry term, English
- Canadian Commission on Building and Fire Codes
1, record 30, English, Canadian%20Commission%20on%20Building%20and%20Fire%20Codes
correct
Record 30, Abbreviations, English
- CCBFC 2, record 30, English, CCBFC
correct
Record 30, Synonyms, English
- Associate Committee on the National Fire Code 2, record 30, English, Associate%20Committee%20on%20the%20National%20Fire%20Code
former designation, correct, Canada
- Associate Committee on National Building Code 2, record 30, English, Associate%20Committee%20on%20National%20Building%20Code
former designation, correct, Canada
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Commission on Building and Fire Codes (CCBFC) develops and maintains six of Canada’s model construction and fire codes and oversees the work of several standing committees, special purpose committees, and task groups. 1, record 30, English, - Canadian%20Commission%20on%20Building%20and%20Fire%20Codes
Record 30, Key term(s)
- Canadian Committee on Building and Fire Codes
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 30, Main entry term, French
- Commission canadienne des codes du bâtiment et de prévention des incendies
1, record 30, French, Commission%20canadienne%20des%20codes%20du%20b%C3%A2timent%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20incendies
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
- CCCBPI 1, record 30, French, CCCBPI
correct, feminine noun
Record 30, Synonyms, French
- Comité associé du Code national de prévention des incendies 2, record 30, French, Comit%C3%A9%20associ%C3%A9%20du%20Code%20national%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20incendies
former designation, correct, masculine noun
- Comité associé du Code national du bâtiment 2, record 30, French, Comit%C3%A9%20associ%C3%A9%20du%20Code%20national%20du%20b%C3%A2timent
former designation, correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Commission canadienne des codes du bâtiment et de prévention des incendies (CCCBPI) veille à l'élaboration et à la mise à jour de six des codes modèles nationaux de construction et de prévention des incendies et encadre les travaux de nombreux comités permanents, comités spéciaux et groupes de travail. 1, record 30, French, - Commission%20canadienne%20des%20codes%20du%20b%C3%A2timent%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20incendies
Record 30, Key term(s)
- Comité canadien des codes du bâtiment et de prévention des incendies
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - external organization data 2004-02-12
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 31, Main entry term, English
- nuclear safety requirement 1, record 31, English, nuclear%20safety%20requirement
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In the event of any conflict or inconsistency between a nuclear safety requirement and the National Building Code, 1995, the National Fire Code, 1995, or official or other direction received from CNSC staff, the licensee shall direct the conflict or inconsistency to the Commission, or a person authorized by the Commission, for resolution. 1, record 31, English, - nuclear%20safety%20requirement
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 31, Main entry term, French
- exigence relative à la sûreté nucléaire
1, record 31, French, exigence%20relative%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
S'il y a incompatibilité entre une exigence relative à la sûreté nucléaire et le Code national du bâtiment (1995), le Code national de prévention des incendies (1995) ou des directives officielles ou autres reçues du personnel de la CCSN, le titulaire de permis doit signaler ce fait aux fins de résolution à la Commission ou à une personne autorisée par celle-ci. 1, record 31, French, - exigence%20relative%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - external organization data 2004-02-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
- Construction Standards and Regulations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 32, Main entry term, English
- Ontario Building Code 1, record 32, English, Ontario%20Building%20Code
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Compliance with the requirements of the Ontario Building Code, 1997, and the Ontario Fire Code, 1997, is deemed to meet the intent of this condition. 1, record 32, English, - Ontario%20Building%20Code
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 32, Main entry term, French
- Code du bâtiment de l'Ontario
1, record 32, French, Code%20du%20b%C3%A2timent%20de%20l%27Ontario
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il sera jugé satisfaire à cette condition s'il se conforme aux exigences du Code du bâtiment de l'Ontario (1997) et du Code des incendies de l'Ontario (1997). 1, record 32, French, - Code%20du%20b%C3%A2timent%20de%20l%27Ontario
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2004-01-22
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Building Names
- Air Terminals
- Airfields
Record 33, Main entry term, English
- Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport
1, record 33, English, Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
Record 33, Abbreviations, English
- Montréal-Trudeau Airport 2, record 33, English, Montr%C3%A9al%2DTrudeau%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Trudeau 2, record 33, English, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, see observation, international, Quebec
Record 33, Synonyms, English
- Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport 3, record 33, English, Montr%C3%A9al%20%2D%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Trudeau 2, record 33, English, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Trudeau 2, record 33, English, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
- Pierre Elliott Trudeau International Airport 3, record 33, English, Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal Pierre Elliott Trudeau Airport 3, record 33, English, Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal - Pierre Elliott Trudeau Airport 3, record 33, English, Montr%C3%A9al%20%2D%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Pierre Elliott Trudeau Airport 3, record 33, English, Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal International Airport 3, record 33, English, Montr%C3%A9al%20International%20Airport
correct, see observation, international, Quebec, generic
- Montréal Airport 3, record 33, English, Montr%C3%A9al%20Airport
correct, see observation, international, Quebec, generic
- Montréal Dorval International Airport 4, record 33, English, Montr%C3%A9al%20Dorval%20International%20Airport
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Dorval Airport 3, record 33, English, Montr%C3%A9al%2DDorval%20Airport
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Dorval 5, record 33, English, Montr%C3%A9al%2DDorval
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Dorval Airport 3, record 33, English, Montr%C3%A9al%2DDorval%20Airport
- Montreal International Airport, Dorval 6, record 33, English, Montreal%20International%20Airport%2C%20Dorval
former designation, avoid
- Montréal Dorval Airport 3, record 33, English, Montr%C3%A9al%20Dorval%20Airport
former designation, correct, see observation, Canada, Quebec
- Dorval International Airport 3, record 33, English, Dorval%20International%20Airport
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- Dorval Airport 3, record 33, English, Dorval%20Airport
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- YUL 7, record 33, English, YUL
correct, see observation, international
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
An airport located in Dorval, now a part of the city of Montréal, and used for private, local, national and international flights. The airport was first the "Dorval Airport, "from the name of the city in the suburbs of Montréal, then the "Dorval International Airport, "to become the airport for domestic flights, that is the flights limited to Canada, with the construction of the "Mirabel International Airport" inaugurated in 1975 and intended for international flights. But inadequate terrestrial links between Montréal and Mirabel contributed to give to the Montréal Dorval Airport("Montréal-Dorval") its international status, leaving the charter(up to Autumn 2004) and cargo flights to the Mirabel Airport("Montréal-Mirabel") ;political decisions for these ends were accompanied by important subsidies for the building of added accommodations to what has become the "Montréal Dorval International Airport. "With the amalgamation or merging of all the cities on the Île de Montréal, including the former cities of Montréal and of Dorval, to form the new city of Montréal on the 1 January 2002, the airport became the "Montréal Airport, "a reality usage had already confirmed. On the 1 January 2004, the airport's name changed to "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" to honour a former Prime Minister of Canada as do other important airports in the country. The official name will, no doubt, not be quoted at length all the time; the forms mentioned as correct on the present record will surely be used instead, including the recommendation of the airport authority as to the use of "Montréal-Trudeau" as the current short form("fly from Montréal-Trudeau", or "land at the Montréal-Trudeau Airport"). Even if the airport encountered many name and status changes, it never had a name that includes a comma, and had always been represented by YUL, its IATA three-letter code. 3, record 33, English, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Montréal Dorval International Airport has been officially renamed "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport," written "Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport" (a dash with a space before and after) in some governmental documents, during a ceremony held on September 9, 2003. The new name is effective starting January 1, 2004. Pierre Elliott Trudeau, of the Liberal Party, has been Prime Minister of Canada from April 20, 1968 to June 3, 1979, and from March 3, 1980 to June 29, 1984; he died in Montréal on September 28, 2000. 3, record 33, English, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
On the picture reproduced in La Presse, Montréal, Wednesday December 31, 2003, page A11, can be seen the panel at the entrance of the airport on which is written, on the French side "Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal" and, on the English side, "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" (without a dash after the name of the city). In the legend, it is mentioned that the administrator, Aéroports de Montréal, recommends the use of "Montréal-Trudeau" as a current short form and that the code identifying the airport will remain YUL, the code of the International Air Transport Association (IATA) being international and the same in all languages. 3, record 33, English, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
The Government of Canada English document on Internet cannot be quoted as a source because the name of the city is reproduced without its accent on all the pages found, while the Internet source of the airport administrator gives it correctly. In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004, and "Montréal" is not among them), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. 3, record 33, English, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Aérogares
- Aérodromes
Record 33, Main entry term, French
- aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal
1, record 33, French, a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
Record 33, Abbreviations, French
- aéroport de Montréal-Trudeau 2, record 33, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- Montréal-Trudeau 2, record 33, French, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
Record 33, Synonyms, French
- aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau 3, record 33, French, a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport de Montréal-Dorval 4, record 33, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DDorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- Montréal-Dorval 5, record 33, French, Montr%C3%A9al%2DDorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport de Montréal-Dorval 4, record 33, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DDorval
- aéroport Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal 4, record 33, French, a%C3%A9roport%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport Pierre-Elliott-Trudeau 6, record 33, French, a%C3%A9roport%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport international de Montréal 4, record 33, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec, generic
- aéroport de Montréal 4, record 33, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec, generic
- aéroport international de Montréal à Dorval 4, record 33, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Dorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport international de Montréal, Dorval 7, record 33, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20Dorval
former designation, avoid
- aéroport de Montréal à Dorval 8, record 33, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Dorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada, Quebec
- aéroport international de Dorval 4, record 33, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Dorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport de Dorval 3, record 33, French, a%C3%A9roport%20de%20Dorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- YUL 9, record 33, French, YUL
correct, see observation, international
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Aéroport situé dans l'arrondissement de Dorval de la ville de Montréal et desservant la ville pour les envolées privées, locales, nationales et internationales. L'aéroport a d'abord été l'«aéroport de Dorval», du nom d'une ville en banlieue de Montréal, puis l'«aéroport international de Dorval», pour devenir l'aéroport des vols dits «domestiques», soient les vols limités au territoire canadien, avec la construction de l'«aéroport international de Mirabel» inauguré en 1975 et destiné à accueillir les vols internationaux. Mais le manque de lien terrestre entre Montréal et Mirabel a contribué à accorder à l'aéroport de Montréal à Dorval («Montréal-Dorval») sa vocation internationale, laissant à l'aéroport de Mirabel («Montréal-Mirabel») les vols nolisés (jusqu'à l'automne 2004) et les vols cargo; les décisions politiques en ce sens ont entraîné le versement de sommes importantes en vue de l'agrandissement des installations à ce qui était devenu l'«aéroport international de Montréal à Dorval». Avec la fusion de toutes les villes de l'île de Montréal, y compris les anciennes villes de Montréal et de Dorval, pour former la nouvelle ville de Montréal le 1er janvier 2002, l'aéroport est devenu davantage l'«aéroport de Montréal», ce que l'usage avait déjà consacré. Le 1er janvier 2004, il est renommé «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal», prenant le nom d'un ancien premier ministre du Canada comme d'autres importants aéroports au pays. On peut croire que le nom officiel sera peu souvent cité et que l'usage courant retiendra toutes les formules indiquées correctes sur cette fiche, y compris la recommandation d'Aéroports de Montréal, l'administrateur, d'utiliser dans la langue courante la formule courte «Montréal-Trudeau» (ex. : «quitter depuis l'aéroport Montréal-Trudeau» ou «atterrir à Montréal-Trudeau»). Malgré tous ses changements de nom et de vocation, l'aéroport n'a jamais porté de nom comprenant une virgule et a toujours 4, record 33, French, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'aéroport international de Montréal à Dorval a été renommé officiellement «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» lors d'une cérémonie tenue le 9 septembre 2003. Le nouveau nom est en vigueur à compter du 1er janvier 2004. Pierre Elliott Trudeau, du parti Libéral, a été Premier ministre du Canada du 20 avril 1968 au 3 juin 1979 et du 3 mars 1980 au 29 juin 1984; il est décédé à Montréal le 28 septembre 2000. 8, record 33, French, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Extrait de la légende sous une photo du panneau d'entrée de l'aéroport sur lequel on lit «Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» du côté français, et «Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport» du côté anglais : Aéroports de Montréal, le gestionnaire de l'endroit, recommande l'emploi de «Montréal-Trudeau» dans le langage courant. Le code identificateur de l'aéroport demeure YUL. Ce code, celui de l'Association du transport aérien international (IATA), est international et ne change pas d'une langue à l'autre. 3, record 33, French, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Le terme «aéroport» s'écrit avec une minuscule dans tous les textes courants où il est suivi de l'une ou l'autre forme des noms dont l'installation aéroportuaire a été désignée. Ce n'est que dans une liste, sur une affiche ou un panneau routier que le générique prend la majuscule initiale. 4, record 33, French, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2003-09-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Urban Planning
- Municipal Law
- Real Estate
Record 34, Main entry term, English
- supplementary building code
1, record 34, English, supplementary%20building%20code
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement urbain
- Droit municipal
- Immobilier
Record 34, Main entry term, French
- code supplémentaire du bâtiment
1, record 34, French, code%20suppl%C3%A9mentaire%20du%20b%C3%A2timent
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2003-04-09
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Environmental Management
Record 35, Main entry term, English
- trade-offs path 1, record 35, English, trade%2Doffs%20path
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- trade-off path 2, record 35, English, trade%2Doff%20path
- trade-off approach 3, record 35, English, trade%2Doff%20approach
- trade-off method 4, record 35, English, trade%2Doff%20method
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The trade-off approach enables you to trade off insulation and window efficiency levels in different parts of the building. You can trade off ceiling, wall, floor, basement wall, slab-edge, and crawl space wall insulation; glazing and door areas; and glazing and door U-factors. The trade-off approach calculates whether your home as a whole meets the overall code insulation and window requirements. 3, record 35, English, - trade%2Doffs%20path
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
The Trade-Off Path offers a compromise between design flexibility and ease of use. ... For example, you might be able to reduce the level of insulation in a building’s walls provided you compensate for this shortfall by installing more energy-efficient windows. 2, record 35, English, - trade%2Doffs%20path
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
Indicate whether building will be desi gned to prescriptive, performance or trade-off approaches. 4, record 35, English, - trade%2Doffs%20path
Record 35, Key term(s)
- trade-offs approach
- trade-offs method
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Gestion environnementale
Record 35, Main entry term, French
- méthode des solutions de remplacement
1, record 35, French, m%C3%A9thode%20des%20solutions%20de%20remplacement
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- voie prescriptive avec solutions de remplacement 2, record 35, French, voie%20prescriptive%20avec%20solutions%20de%20remplacement
feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La méthode des solutions de remplacement offre un compromis entre souplesse de conception et facilité d'utilisation. Elle favorise la souplesse en vous permettant de choisir des solutions de remplacement parmi certaines exigences prescriptives reliées à des composants de l'enveloppe du bâtiment. Par exemple, vous pourriez réduire le niveau d'isolation des murs, à condition de pouvoir compenser cette réduction en installant des fenêtres plus éconergétiques. 1, record 35, French, - m%C3%A9thode%20des%20solutions%20de%20remplacement
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'une des trois voies de conformité proposées dans le Code national de l'énergie pour les maisons et le Code national de l'énergie pour les bâtiments. 2, record 35, French, - m%C3%A9thode%20des%20solutions%20de%20remplacement
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2003-03-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Municipal Administration
Record 36, Main entry term, English
- regional space
1, record 36, English, regional%20space
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The amended Walloon Code on Territorial, Urban and Heritage Planning(Code Walloon de l'Aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine-CWATUP) gives the authorities a new tool which could spell bad news for private property : the right of pre-emption(first refusal). On March 1st 1998, the new version of the CWATUP came into force, with the aim of cutting red tape and streamlining certain procedures. Based on a non-binding regulatory framework, the SDER(Schéma de Développement de l'Espace Régional or Regional Space Development Scheme), which in turn was drawn up in line with the Community-level ESDP..., CWATUP is meant to settle all matters regarding land use, building permission, etc. In order to give the public and State bodies the means to attain their ends, the CWATUP has given them the right of first refusal in case of sale. 1, record 36, English, - regional%20space
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Administration municipale
Record 36, Main entry term, French
- espace régional
1, record 36, French, espace%20r%C3%A9gional
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les contrats de plan État-Région 2000-2006 comportent deux volets, l'un régional, l'autre territorial. Le volet régional présente les projets d'équipement ou d'actions (y compris interrégionales et transfrontalières) concourant au développement de l'ensemble de l'espace régional. Le volet territorial présente les actions favorisant le développement local et une meilleure organisation du territoire reposant sur des espaces de solidarités partagées. Pour la première fois, les contrats de plan État-régions pourront servir de cadre à des contrats de pays et des contrats d'agglomérations afin d'appuyer la politique d'aménagement du territoire sur des organisations territoriales présentant une réelle pertinence géographique, économique et sociale. 2, record 36, French, - espace%20r%C3%A9gional
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Pour le PSC [Parti social-chrétien], il faut mettre en place le Schéma de Développement de l'Espace Régional (SDER). Le SDER a vocation à constituer le cadre de la stratégie de l'économie wallonne : un tel schéma est l'instrument privilégié d'une puissance publique régulatrice. [...] Le SDER doit définir : les axes de couloirs du développement économique de la Région, en les insérant dans les axes de développement Beneleux et européens, entre les axes Est-Ouest et Nord-Sud; une définition du rôle spécifique et une coordination des pôles de développement internes à la Région en vue d'une coordination et d'une spécialisation de ceux-ci. 3, record 36, French, - espace%20r%C3%A9gional
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2002-01-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Heritage
- Real Estate
Record 37, Main entry term, English
- not yet eligible
1, record 37, English, not%20yet%20eligible
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Code 600 : not yet eligible :building is not yet 40 years old and has not been reviewed by FHBRO(Fedral Heritage Buildings Review Office). 2, record 37, English, - not%20yet%20eligible
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Patrimoine
- Immobilier
Record 37, Main entry term, French
- non admissible
1, record 37, French, non%20admissible
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Code 600 : non admissible : édifice construit il y a moins de quarante ans et qui n'a pas été examiné par le BEEFVP [Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine]. 2, record 37, French, - non%20admissible
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-08-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Walls and Partitions
Record 38, Main entry term, English
- environmental separator
1, record 38, English, environmental%20separator
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The National Building Code of Canada(NBC), 1995, lists the requirements of an environmental separator. A roof, as an integral assembly of the building envelope, should meet certain requirements, among them provision of safety, economy, control over environmental factors, etc. 1, record 38, English, - environmental%20separator
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Murs et cloisons
Record 38, Main entry term, French
- séparation environnementale
1, record 38, French, s%C3%A9paration%20environnementale
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Enveloppe du bâtiment. Cette partie du code [du bâtiment] a été fort améliorée et a fait l'objet d'une refonte pour la rendre plus spécifique et pour mieux la faire respecter ainsi que pour lui faire mieux refléter la bonne pratique courante. Le remplacement de l'appellation «Protection contre le vent, l'eau et la vapeur d'eau» que l'on trouve dans les anciennes versions du code par celle de «séparation environnementale» en 1995 indique que des facteurs autres que le vent et l'eau peuvent avoir des répercussions néfastes sur la qualité environnementale de l'intérieur, la durabilité et l'exploitation du bâtiment. 2, record 38, French, - s%C3%A9paration%20environnementale
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Le Code national du bâtiment du Canada (CNB 1995) énonce les exigences qui s'appliquent aux éléments de séparation environnementale. Le toit, qui fait partie intégrante de l'enveloppe du bâtiment, doit satisfaire à certaines exigences comme la sécurité, l'économie ou la maîtrise des facteurs environnementaux. 3, record 38, French, - s%C3%A9paration%20environnementale
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2001-05-10
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Real Estate
Record 39, Main entry term, English
- critical building system 1, record 39, English, critical%20building%20system
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Project priorities shall be assigned as follows : Priority A-A. Emergency : a deficiency or condition which has already occurred, and has already or will shortly result in the shutdown of a building or support system, such as Labour Code requirements not being met or a critical building system has become inoperative. 2, record 39, English, - critical%20building%20system
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Immobilier
Record 39, Main entry term, French
- installation technique essentielle
1, record 39, French, installation%20technique%20essentielle
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- équipement mécanique essentiel 1, record 39, French, %C3%A9quipement%20m%C3%A9canique%20essentiel
masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2001-02-20
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Commercial Establishments
Record 40, Main entry term, English
- mercantile occupancy
1, record 40, English, mercantile%20occupancy
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
this Subsection applies to floor areas or parts thereof used or intended for use as mercantile occupancies. 2, record 40, English, - mercantile%20occupancy
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Mentioned under Table 3. 1. 2 "Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy" of the National Building Code of Canada. It includes : Department stores, Exhibition halls, Markets, Shops, Stores and Supermarkets. 3, record 40, English, - mercantile%20occupancy
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements commerciaux
Record 40, Main entry term, French
- établissement commercial
1, record 40, French, %C3%A9tablissement%20commercial
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- local commercial 2, record 40, French, local%20commercial
masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
«local commercial» : local affecté à l'exercice d'un commerce. 2, record 40, French, - %C3%A9tablissement%20commercial
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Cité dans le tableau intitulé «Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal» du Code national du bâtiment du Canada (Groupe E]. Comprend : Boutiques, grands magasins, magasins, marchés, salles d'exposition et supermarchés. 3, record 40, French, - %C3%A9tablissement%20commercial
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normas de construcción
- Establecimientos comerciales
Record 40, Main entry term, Spanish
- establecimiento comercial
1, record 40, Spanish, establecimiento%20comercial
masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2000-10-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 41, Main entry term, English
- tile roof
1, record 41, English, tile%20roof
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- tile roofing 2, record 41, English, tile%20roofing
correct
- tile covering 3, record 41, English, tile%20covering
correct
- tiling 4, record 41, English, tiling
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Due to the fact that different brands of roofing tiles are made from different materials, there can be no single approved method for applying tile roofs... The following are two acceptable methods of installing Lifetile tile roofs. The first is based on a test report submitted by Lifetile. The second method is based on a procedure accepted by the Southern Building Code Congress through the National Evaluation Service. One of these two methods shall be used to apply Lifetile tile roofs. These methods do not apply to any other brands of tile roofing. 1, record 41, English, - tile%20roof
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
... in regards drainage systems: Protective layers must permanently protect structure sealants from damaging influences, whether these be of static, dynamic or thermal origin. They may, in individual cases, form functional layers of the structure. In other words, the tile covering, as a protective layer designed to use, is actually a component of the sealant system. 5, record 41, English, - tile%20roof
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
Replacing the old roof covering with a new, different roof covering may be difficult. Replacing asphalt shingles with a heavier slate or concrete tile covering may not be practical if the roof is not designed to take the increased loading. 6, record 41, English, - tile%20roof
Record number: 41, Textual support number: 4 CONT
In the end, we advised that all the tiles be removed to replace defective deck panels and install new underlayment. After testing several types of clay and concrete tiles at a 3 in 12 slope in our laboratory facilities, we concluded that tile roofing was not suited to such a low slope. 7, record 41, English, - tile%20roof
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 41, Main entry term, French
- couverture en tuile
1, record 41, French, couverture%20en%20tuile
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- couverture en tuiles 2, record 41, French, couverture%20en%20tuiles
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La couverture en tuile de terre cuite est utilisée dans la plus grande partie de la France. Partant d'une même matière première, l'argile, la fabrication des tuiles répartie dans toutes les provinces, a donné naissance à une grande variété de types de tuiles, tant par leur forme que par leurs dimensions. 2, record 41, French, - couverture%20en%20tuile
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Couverture. Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...] 3, record 41, French, - couverture%20en%20tuile
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Record 41, Main entry term, Spanish
- cubierta de tejas
1, record 41, Spanish, cubierta%20de%20tejas
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- tejado de tejas 1, record 41, Spanish, tejado%20de%20tejas
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2000-09-12
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 42, Main entry term, English
- Ontario Buildings Branch
1, record 42, English, Ontario%20Buildings%20Branch
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- Building code Branch 1, record 42, English, Building%20code%20Branch
former designation, correct, Ontario
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Housing 1, record 42, English, - Ontario%20Buildings%20Branch
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Record 42, Main entry term, French
- Direction ontarienne du bâtiment
1, record 42, French, Direction%20ontarienne%20du%20b%C3%A2timent
correct, Canada, Ontario
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Logement. 1, record 42, French, - Direction%20ontarienne%20du%20b%C3%A2timent
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2000-06-12
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
Record 43, Main entry term, English
- metal siding
1, record 43, English, metal%20siding
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Metal siding. Except as provided [elsewhere in the National Building Code], steel siding, including flashing and trim accessories, shall conform to CGSB 93-GP-4M(1978)... 2, record 43, English, - metal%20siding
Record 43, Key term(s)
- metallic siding
- metal sheathing
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
Record 43, Main entry term, French
- bardage métallique
1, record 43, French, bardage%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- bardage en métal 2, record 43, French, bardage%20en%20m%C3%A9tal
masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Bardage en métal. Sous réserve de l'article 9.28.12.2., le bardage en acier, y compris les solins et menuiseries de finition, doit être conforme à la norme ONGC F93-GP-4M 1978 [...] 2, record 43, French, - bardage%20m%C3%A9tallique
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2000-06-06
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Standards and Regulations (Electrical)
Record 44, Main entry term, English
- service room
1, record 44, English, service%20room
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A room or space provided in a building to accommodate building service equipment and constructed in accordance with the National Building Code, or applicable local legislation. 2, record 44, English, - service%20room
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by CSA in the Canadian Electrical Code. 3, record 44, English, - service%20room
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Normes et réglementation (Électricité)
Record 44, Main entry term, French
- local technique
1, record 44, French, local%20technique
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pièce ou espace dans un bâtiment pour loger les installations techniques et construit selon le Code national du bâtiment du Canada ou selon les règlements locaux pertinents. 2, record 44, French, - local%20technique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ACNOR dans le Code canadien de l'électricité. 3, record 44, French, - local%20technique
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2000-03-31
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Real Estate
- Rough Carpentry
Record 45, Main entry term, English
- addition
1, record 45, English, addition
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- addition to a building 2, record 45, English, addition%20to%20a%20building
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Part of a building added to original structure; a wing or ell. 3, record 45, English, - addition
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
A floor or floors, a room, wing, or other expansion to an existing building. 4, record 45, English, - addition
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(Addition) In building code usage : any new construction which increases the height of floor area of an existing building or adds to it(as a porch or attached garage). 4, record 45, English, - addition
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Addition is a general term which should not be confused with wing, ell or annex. 4, record 45, English, - addition
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Types de constructions
- Immobilier
- Charpenterie
Record 45, Main entry term, French
- rajout
1, record 45, French, rajout
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- agrandissement 2, record 45, French, agrandissement
correct, masculine noun
- rallonge 3, record 45, French, rallonge
correct, see observation, feminine noun
- annexe 4, record 45, French, annexe
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Rajout : Toute construction qui augmente l'aire ou le cubage d'un bâtiment. 3, record 45, French, - rajout
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
Annexe : Construction dont la fonction est de compléter une autre construction en remplissant les mêmes fonctions que la première mais en demeurant dépendante de celle-ci. 5, record 45, French, - rajout
Record number: 45, Textual support number: 3 DEF
Annexe : bâtiment complétant ou agrandissant un bâtiment principal. 6, record 45, French, - rajout
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le terme «rallonge» ne convient qu'à un corps de bâtiment ajouté dans le sens de la longueur. 7, record 45, French, - rajout
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1999-11-05
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Standards and Regulations
Record 46, Main entry term, English
- building official
1, record 46, English, building%20official
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Building Department : That department of a government entity charged with establishing and enforcing building regulations within its area of jurisdiction.... The head of the department is often entitled the Building Official and is charged with the administration and enforcement of the Building Code and other related ordinances. 2, record 46, English, - building%20official
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Building Officials Conference of America(BOCA) :[a] national code group which publishes and maintain a variety of model building and housing codes. 3, record 46, English, - building%20official
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 46, Main entry term, French
- directeur départemental de la construction
1, record 46, French, directeur%20d%C3%A9partemental%20de%20la%20construction
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- directrice départementale de la construction 2, record 46, French, directrice%20d%C3%A9partementale%20de%20la%20construction
feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les dossiers de permis de construire sont déposés en mairie et, après étude relative aux réglementations communales, transmis au directeur départemental de la construction, qui apparaît comme une véritable plaque tournante de l'instruction. C'est ce fonctionnaire qui examine les dossiers eu égard aux règlements dont il est directement responsable (essentiellement l'urbanisme) (...) Dans des cas tout à fait particuliers, l'instruction des dossiers est confiée au maire lui-même ou encore à l'ingénieur en chef du Génie rural. 1, record 46, French, - directeur%20d%C3%A9partemental%20de%20la%20construction
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1999-07-28
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
Record 47, Main entry term, English
- zone of height limitation
1, record 47, English, zone%20of%20height%20limitation
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- height limitation zone 2, record 47, English, height%20limitation%20zone
correct
- height limitation area 3, record 47, English, height%20limitation%20area
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Zone in which no building should rise above a defined height. 4, record 47, English, - zone%20of%20height%20limitation
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Height Limits ... A. This chapter establishes regulations on the height of buildings throughout the City in order to ensure that the unique character and scale of Newport Beach is preserved. B. This chapter creates 5 height limitation zones which govern building height but allow design flexibility with City review. 2, record 47, English, - zone%20of%20height%20limitation
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
A map is proposed to replace the text description of the Skinners Butte Height Limitation Area... Maximum Building Height. The current code places a height limitation of 15 feet on duplexes, triplexes, and fourplexes in the RA and R-1 zones. 3, record 47, English, - zone%20of%20height%20limitation
Record 47, Key term(s)
- area of height limitation
- zone non altius tollendi
- area non altius tollendi
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
Record 47, Main entry term, French
- zone non altius tollendi
1, record 47, French, zone%20non%20altius%20tollendi
correct, see observation, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Zone dans laquelle aucune construction ne doit s'élever au-dessus d'une hauteur déterminée. 2, record 47, French, - zone%20non%20altius%20tollendi
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Servitude "non altius tollendi", interdiction de bâtir sur son fonds au-delà d'une certaine hauteur. 3, record 47, French, - zone%20non%20altius%20tollendi
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Reglamentación (Urbanismo)
Record 47, Main entry term, Spanish
- zona altius non tollendi
1, record 47, Spanish, zona%20altius%20non%20tollendi
feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1999-07-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 48, Main entry term, English
- What’s new in the NBC 1995?
1, record 48, English, What%26rsquo%3Bs%20new%20in%20the%20NBC%201995%3F
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- What's new in the National Building Code 1995 1, record 48, English, What%27s%20new%20in%20the%20National%20Building%20Code%201995
correct, Canada
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : National Research Council Canada, 1996. Variant title : What's new in the National Building Code 1995. 1, record 48, English, - What%26rsquo%3Bs%20new%20in%20the%20NBC%201995%3F
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 48, Main entry term, French
- Quoi de neuf dans le CNB 1995?
1, record 48, French, Quoi%20de%20neuf%20dans%20le%20CNB%201995%3F
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? 1, record 48, French, Quoi%20de%20neuf%20dans%20le%20Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%201995%3F
correct, Canada
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Conseil national de recherches Canada, 1996. Le titre varie : Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? 1, record 48, French, - Quoi%20de%20neuf%20dans%20le%20CNB%201995%3F
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1999-02-22
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 49, Main entry term, English
- housing code
1, record 49, English, housing%20code
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Note that while a housing code does exist in the United States, Canada does not have a housing code per se. Our "housing code" consists of a combination of federal, provincial and municipal legislation. All housing must meet the requirements set down by the National Building Code as well as the provincial building codes. Most municipalities have passed some type of by-law regulating the standards for maintenance and occupancy of property(the specific name of the by-law varies from municipality to municipality--some of the most common designations being "property standards by-law", "maintenance and occupancy by-law" and "minimum standards by-law". Essentially, the legislation sets minimum standards for plumbing, heating, lighting, ventilation, structural soundness, occupancy and maintenance responsibilities of occupants in order to ensure that dwellings remain fit for human habitation. 1, record 49, English, - housing%20code
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 49, Main entry term, French
- code du logement
1, record 49, French, code%20du%20logement
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- code de logement 2, record 49, French, code%20de%20logement
masculine noun
- code de l'habitation 3, record 49, French, code%20de%20l%27habitation
masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Normes relatives aux conditions de salubrité et entretien des immeubles résidentiels. 4, record 49, French, - code%20du%20logement
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
Instrument de contrôle qui établit des normes relatives à l'occupation et à l'entretien des immeubles résidentiels. 2, record 49, French, - code%20du%20logement
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Il est à remarquer que, contrairement aux États-Unis et à la France par exemple, le Canada ne dispose pas d'un "code du logement" national (appelé "Code de l'habitation" en France). Les lois qui régissent la construction, l'occupation et l'entretien des immeubles d'habitation se trouvent réparties entre le Code national du bâtiment, les Codes du bâtiment de chaque province et des règlements municipaux établissant des "normes relatives à l'occupation et à l'entretien des immeubles résidentiels" ou encore, des "normes d'habitabilité des immeubles résidentiels". Si la désignation officielle de ces règlements se fait généralement et à peu près en ces termes dans les municipalités du Québec, il n'est pas moins vrai que le terme "code du logement" y figure souvent comme sous-titre ou titre abrégé, et que c'est sous ce nom qu'on y réfère couramment dans l'usage. Mentionnons enfin que ces normes minimales s'appliquent non seulement à l'occupation et à l'entretien des immeubles, mais aussi à l'éclairage, à la ventilation et à la construction du bâtiment. 3, record 49, French, - code%20du%20logement
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1998-03-24
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Establishments
- Fire Prevention
Record 50, Main entry term, English
- high hazard industrial occupancy
1, record 50, English, high%20hazard%20industrial%20occupancy
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... an industrial occupancy containing sufficient quantities of highly combustible and flammable or explosive materials which, because of their inherent characteristics, constitute a special fire hazard. 2, record 50, English, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy. Group F, Division 1 : High hazard industrial occupancies(bulk plants for flammable liquids, bulk storage warehouses for hazardous substances, cereal mills, chemical manufacturing or processing plants, distilleries, dry cleaning plants, feed mills, flour mills, grain elevators, lacquer factories, mattress factories, paint, varnish and pyroxylin product factories, rubber processing plants, spray painting operations, waste paper processing plants). [National Building Code of Canada] 3, record 50, English, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Compare with "medium hazard" and "low hazard" industrial occupancy. 4, record 50, English, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Record 50, Key term(s)
- high hazard
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements industriels
- Prévention des incendies
Record 50, Main entry term, French
- établissement industriel à risques très élevés
1, record 50, French, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- établissement industriel très dangereux 2, record 50, French, %C3%A9tablissement%20industriel%20tr%C3%A8s%20dangereux
proposal, masculine noun
- établissement industriel à grand risque 2, record 50, French, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20grand%20risque
proposal, masculine noun
- bâtiment industriel à grand risque 2, record 50, French, b%C3%A2timent%20industriel%20%C3%A0%20grand%20risque
proposal, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
établissement industriel contenant une quantité suffisante de matières très combustibles, inflammables ou explosives pour constituer un danger particulier d'incendie. 3, record 50, French, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Description des usages principaux. [...] Groupe F, Division 1 : Établissements industriels à risques très élevés (dépôts de liquides inflammables bruts, distilleries, élévateurs à grain, entrepôts de matières dangereuses en vrac, fabriques de matelas, fabriques de peinture, laques, vernis et produits nitrocellulosiques, installations de nettoyage à sec, installations de peinturage [sic] par pulvérisation, meuneries, minoteries, usines d'aliments pour le bétail, usines chimiques, usines de recyclage du papier, usines de transformation du caoutchouc). [Code national du bâtiment du Canada]. 4, record 50, French, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'Assemblée plénière des Sociétés d'Assurance contre l'incendie et les Risques Divers (A.P.A.I.R.D.) classe les bâtiments d'après la nature de la construction de leur murs extérieurs (risque) et d'après la nature de leur couverture (classe). Le risque ou la classe d'un bâtiment se détermine d'après le pourcentage des surfaces occupées par les matériaux de différentes natures par rapport à la surface totale des murs d'une part, ou des toitures d'autre part. 5, record 50, French, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Occupations à grand risques [...]. Celles qui comportent dans un immeuble le traitement ou l'entreposage de matières sujettes à s'enflammer spontanément, à brûler avec un extrême rapidité [...] 6, record 50, French, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1998-03-11
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Construction Standards and Regulations
Record 51, Main entry term, English
- Manitoba Building Code
1, record 51, English, Manitoba%20Building%20Code
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Buildings and Mobile Homes Act. 2, record 51, English, - Manitoba%20Building%20Code
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 51, Main entry term, French
- Code du bâtiment du Manitoba
1, record 51, French, Code%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Manitoba
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les bâtiments et maisons mobiles. 2, record 51, French, - Code%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Manitoba
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1997-03-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 52, Main entry term, English
- Committee Paper on Automatic Sprinkler Protection in Buildings Regulated by the National Building Code of Canada
1, record 52, English, Committee%20Paper%20on%20Automatic%20Sprinkler%20Protection%20in%20Buildings%20Regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Prepared for the Standing Committee on Occupancy and the Standing Committee on Fire Protection by Alastair J. M. Aikman and John F. Berndt, February 1987. This document is a working paper of the National Building Code of Canada. 1, record 52, English, - Committee%20Paper%20on%20Automatic%20Sprinkler%20Protection%20in%20Buildings%20Regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 52, Main entry term, French
- Committee Paper on Automatic Sprinkler Protection in Building Regulated by the National Building Code of Canada
1, record 52, French, Committee%20Paper%20on%20Automatic%20Sprinkler%20Protection%20in%20Building%20Regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil national de recherches Canada. Auteurs: Alastair J.M. Aikman, et John F. Berndt, Document de travail, Février 1987. 1, record 52, French, - Committee%20Paper%20on%20Automatic%20Sprinkler%20Protection%20in%20Building%20Regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1997-03-04
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 53, Main entry term, English
- Automatic sprinkler protection in buildings regulated by the National Building Code of Canada
1, record 53, English, Automatic%20sprinkler%20protection%20in%20buildings%20regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
By A.J.M. Aikman and J.F. Berndt, Internal Report No. 566, May 1988. Institute for Research in Construction, National Research Council Canada. 1, record 53, English, - Automatic%20sprinkler%20protection%20in%20buildings%20regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 53, Main entry term, French
- Automatic sprinkler protection in buildings regulated by the National Building Code of Canada
1, record 53, French, Automatic%20sprinkler%20protection%20in%20buildings%20regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Par A.J.M. Aikman et J.F. Berndt, Mai 1988, Institut de recherche en construction, Conseil national de recherches Canada. 1, record 53, French, - Automatic%20sprinkler%20protection%20in%20buildings%20regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1997-02-04
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
Record 54, Main entry term, English
- Security Connotations of the 1980 National Building Code
1, record 54, English, Security%20Connotations%20of%20the%201980%20National%20Building%20Code
correct, Canada
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Published in 1983 by the Department of the Solicitor General, Royal Canadian Mounted Police, Security Systems Branch. 1, record 54, English, - Security%20Connotations%20of%20the%201980%20National%20Building%20Code
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
Record 54, Main entry term, French
- Éléments du Code national du bâtiment 1980 qui intéressent la sécurité
1, record 54, French, %C3%89l%C3%A9ments%20du%20Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%201980%20qui%20int%C3%A9ressent%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1983 par le ministère du Solliciteur général, Gendarmerie royale du Canada, Sous-direction des systèmes de sécurité. 1, record 54, French, - %C3%89l%C3%A9ments%20du%20Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%201980%20qui%20int%C3%A9ressent%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1997-02-04
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
Record 55, Main entry term, English
- Security Connotations of the 1977 National Building Code
1, record 55, English, Security%20Connotations%20of%20the%201977%20National%20Building%20Code
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Published in 1981 by the Department of the Solicitor General, Royal Canadian Mounted Police, Security Systems Branch. 1, record 55, English, - Security%20Connotations%20of%20the%201977%20National%20Building%20Code
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
Record 55, Main entry term, French
- Éléments du Code national du bâtiment 1977 qui intéressent la sécurité
1, record 55, French, %C3%89l%C3%A9ments%20du%20Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%201977%20qui%20int%C3%A9ressent%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1981 par le ministère du Solliciteur général, Gendarmerie royale du Canada, Sous-direction des systèmes de sécurité. 1, record 55, French, - %C3%89l%C3%A9ments%20du%20Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%201977%20qui%20int%C3%A9ressent%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1996-12-17
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
- Building Ventilation
Record 56, Main entry term, English
- Complying with Residential Ventilation Requirements in the 1995 National Building Code
1, record 56, English, Complying%20with%20Residential%20Ventilation%20Requirements%20in%20the%201995%20National%20Building%20Code
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, record 56, English, - Complying%20with%20Residential%20Ventilation%20Requirements%20in%20the%201995%20National%20Building%20Code
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Ventilation (Construction)
Record 56, Main entry term, French
- Comment se conformer aux exigences de ventilation des bâtiments résidentiels du Code national du bâtiment de 1995
1, record 56, French, Comment%20se%20conformer%20aux%20exigences%20de%20ventilation%20des%20b%C3%A2timents%20r%C3%A9sidentiels%20du%20Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20de%201995
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, record 56, French, - Comment%20se%20conformer%20aux%20exigences%20de%20ventilation%20des%20b%C3%A2timents%20r%C3%A9sidentiels%20du%20Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20de%201995
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1996-10-10
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 57, Main entry term, English
- Guide for the Application of Part 9 of the National Building Code to Existing Buildings
1, record 57, English, Guide%20for%20the%20Application%20of%20Part%209%20of%20the%20National%20Building%20Code%20to%20Existing%20Buildings
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Published in 1995 by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, record 57, English, - Guide%20for%20the%20Application%20of%20Part%209%20of%20the%20National%20Building%20Code%20to%20Existing%20Buildings
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 57, Main entry term, French
- Guide d'application de la partie 9 du Code national du bâtiment aux immeubles existants
1, record 57, French, Guide%20d%27application%20de%20la%20partie%209%20du%20Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20aux%20immeubles%20existants
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1995 par la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, record 57, French, - Guide%20d%27application%20de%20la%20partie%209%20du%20Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20aux%20immeubles%20existants
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1996-10-01
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 58, Main entry term, English
- Building Code
1, record 58, English, Building%20Code
correct, Quebec
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 58, Main entry term, French
- Code du bâtiment
1, record 58, French, Code%20du%20b%C3%A2timent
correct, Quebec
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1996-08-08
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Establishments
- Fire Prevention
Record 59, Main entry term, English
- medium hazard industrial occupancy
1, record 59, English, medium%20hazard%20industrial%20occupancy
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy.... Group F, Division 2 : Medium hazard industrial occupancies(aircraft hangars, box factories, candy plants, cold storage plants, dry cleaning establishments not using flammable or explosive solvents or cleaners, electrical substations, factories, freight depots, helicopter landing areas on roofs, laboratories, laundries, except self-service, mattress factories, planing mills, printing plants, repair garages, salesrooms, service stations, storage rooms, television studios not admitting a viewing audience, warehouses, wholesale rooms, woodworking factories, workshops). [National Building Code of Canada] 1, record 59, English, - medium%20hazard%20industrial%20occupancy
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements industriels
- Prévention des incendies
Record 59, Main entry term, French
- établissement industriel à risques moyens
1, record 59, French, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20moyens
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal. [...] Groupe F, division 2 : Établissements industriels à risques moyens (ateliers, ateliers de rabotage, entrepôts, entrepôts frigorifiques, fabriques de boîtes, fabriques de confiserie, fabriques de matelas, garages de réparations, gares de marchandises, hangars d'aéronefs, imprimeries, installations de nettoyage à sec n'employant pas de solvants ni de nettoyants inflammables ou explosifs, laboratoires, laveries, sauf libre-service, locaux de rangement, locaux de vente au détail, locaux de vente en gros, sous-stations électriques, stations-service, studios de télévision où le public n'est pas admis, toitures-terrasses prévues pour l'atterrissage des hélicoptères, usines, usines de travail du bois). [Code national du bâtiment du Canada] 1, record 59, French, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20moyens
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1996-08-08
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Establishments
- Fire Prevention
Record 60, Main entry term, English
- low hazard industrial occupancy
1, record 60, English, low%20hazard%20industrial%20occupancy
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy.... Group F, Division 3 : Low hazard industrial occupancies(creameries, factories, laboratories, power plants, salesrooms, sample display rooms, storage garages including open air parking garages, storage rooms, warehouses, workshops). [National Building Code of Canada] 1, record 60, English, - low%20hazard%20industrial%20occupancy
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements industriels
- Prévention des incendies
Record 60, Main entry term, French
- établissement industriel à risques faibles
1, record 60, French, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20faibles
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal. [...] Groupe F, division 3 : Établissements industriels à risques faibles (ateliers, centrales électriques, entrepôts, garages de stationnement, y compris les terrains de stationnement, laboratoires, laiteries, locaux de rangement, salles d'exposition sans vente, salles de vente, usines). [Code national du bâtiment du Canada] 1, record 60, French, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20faibles
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1996-08-05
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Health Institutions
- Police
Record 61, Main entry term, English
- institutional occupancy
1, record 61, English, institutional%20occupancy
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Group B, Division 1: Institutional occupancies in which persons are under restraint or are incapable of self preservation because of security measures not under their control (jails, penitentiaries, police stations with detention quarters, prisons, psychiatric hospitals with detention quarters, reformatories with detention quarters). 2, record 61, English, - institutional%20occupancy
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Group B, Division 2: Institutional occupancies in which persons because of mental or physical limitations require special care or treatment (children’s custodial homes, convalescent homes, hospitals, infirmaries, nursing homes, orphanages, psychiatric hospitals without detention quarters, reformatories without detention quarters, sanitoria without detention quarters). 2, record 61, English, - institutional%20occupancy
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Mentioned under Table 3. 1. 2 "Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy" of the National Building Code of Canada. 3, record 61, English, - institutional%20occupancy
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements de santé
- Police
Record 61, Main entry term, French
- établissement de soins ou de détention
1, record 61, French, %C3%A9tablissement%20de%20soins%20ou%20de%20d%C3%A9tention
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- établissement 2, record 61, French, %C3%A9tablissement
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Comprend les établissements hospitaliers, d'assistance ou de détention. 2, record 61, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20ou%20de%20d%C3%A9tention
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Groupe B, division 1 : Établissements de soins ou de détention dans lesquels des personnes détenues ne peuvent se mettre à l'abri du danger en raison de mesures de sécurité hors de leur contrôle (centres d'éducation surveillée avec locaux de détention, hôpitaux psychiatriques avec locaux de détention, pénitenciers, postes de police avec locaux de détention, prisons). 1, record 61, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20ou%20de%20d%C3%A9tention
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Groupe B, division 2 : Établissements de soins ou de détention abritant des personnes qui nécessitent des soins spéciaux ou des traitements en raison de leur état physique ou mental (centres d'éducation surveillée sans locaux de détention, centres d'hébergement pour enfants, hôpitaux, hôpitaux psychiatriques sans locaux de détention, infirmeries, maisons de convalescence, maisons de repos, orphelinats, sanatoriums sans locaux de détention). 1, record 61, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20ou%20de%20d%C3%A9tention
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Cité dans le tableau intitulé «Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal» du Code national du bâtiment du Canada (Groupe B, divisions 1 et 2). 3, record 61, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20ou%20de%20d%C3%A9tention
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1996-08-05
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Fire Regulations
- Fire Prevention
Record 62, Main entry term, English
- high hazard occupancy
1, record 62, English, high%20hazard%20occupancy
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
High hazard occupancies ... Those which in a building comprise the treatment or warehousing of matters subject to spontaneous combustion, to burning with extreme rapidity or to emit noxious gases or to explode in case of fire. 2, record 62, English, - high%20hazard%20occupancy
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
High, Medium and Low hazard industrial occupancies [National Building Code of Canada]. 3, record 62, English, - high%20hazard%20occupancy
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Occupancy: The use made of building or of part of a building. 2, record 62, English, - high%20hazard%20occupancy
Record 62, Key term(s)
- high hazard building
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Prévention des incendies
Record 62, Main entry term, French
- établissement à risques très élevés
1, record 62, French, %C3%A9tablissement%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- établissement très dangereux 2, record 62, French, %C3%A9tablissement%20tr%C3%A8s%20dangereux
feminine noun
- occupation à grands risques 3, record 62, French, occupation%20%C3%A0%20grands%20risques
proposal, feminine noun
- occupation à grand risque 3, record 62, French, occupation%20%C3%A0%20grand%20risque
proposal, feminine noun
- destination à grand risque 2, record 62, French, destination%20%C3%A0%20grand%20risque
feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Occupations à grands risques [...] Celles qui comportent dans un immeuble le traitement ou l'entreposage de matières sujettes à s'enflammer spontanément, à brûler avec une extrême rapidité ou à dégager des gaz nocifs ou à faire explosion en cas d'incendie. 4, record 62, French, - %C3%A9tablissement%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Établissements industriels à risques très élevés, à risques moyens, à risques faibles. [Code national du bâtiment du Canada]. 1, record 62, French, - %C3%A9tablissement%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Occupation : L'usage qu'on fait d'un bâtiment ou d'une partie de bâtiment. 4, record 62, French, - %C3%A9tablissement%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1996-06-22
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Road Construction
- Road Construction Materials
Record 63, Main entry term, English
- Joint CSA NBC Committee on Reinforced Concrete Design 1, record 63, English, Joint%20CSA%20NBC%20Committee%20on%20Reinforced%20Concrete%20Design
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
CSA : Canadian Standardization Association. NBC : National Building Code 1, record 63, English, - Joint%20CSA%20NBC%20Committee%20on%20Reinforced%20Concrete%20Design
Record 63, Key term(s)
- Joint Canadian Standardization Association National Building Code Committee on Reinforced concrete Design
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Construction des voies de circulation
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Record 63, Main entry term, French
- Comité conjoint ACN CNB - béton armé
1, record 63, French, Comit%C3%A9%20conjoint%20ACN%20CNB%20%2D%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ACN: Association canadienne de normalisation CNB: Code national du bâtiment 1, record 63, French, - Comit%C3%A9%20conjoint%20ACN%20CNB%20%2D%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Record 63, Key term(s)
- Comité conjoint ACN CNB du calcul du béton armé
- Comité conjoint ACN CNB : béton armé
- Comité conjoint
- Association canadienne de normalisation Code national du bâtiment - béton armé
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1996-06-22
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Energy (Physics)
- Standards and Regulations (Electrical)
Record 64, Main entry term, English
- Code for Energy Conservation in Buildings 1, record 64, English, Code%20for%20Energy%20Conservation%20in%20Buildings
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Key term(s)
- Building Energy Conservation Code
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Énergie (Physique)
- Normes et réglementation (Électricité)
Record 64, Main entry term, French
- Code d'économie de l'énergie dans les bâtiments
1, record 64, French, Code%20d%27%C3%A9conomie%20de%20l%27%C3%A9nergie%20dans%20les%20b%C3%A2timents
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1996-06-18
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 65, Main entry term, English
- Uniform Building Code
1, record 65, English, Uniform%20Building%20Code
correct
Record 65, Abbreviations, English
- UBC 2, record 65, English, UBC
correct
Record 65, Synonyms, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 65, Main entry term, French
- Uniform Building Code
1, record 65, French, Uniform%20Building%20Code
correct
Record 65, Abbreviations, French
- UBC 2, record 65, French, UBC
correct
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1996-05-03
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Record 66, Main entry term, English
- supply facility 1, record 66, English, supply%20facility
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A CFSS stockholding point, identified by a unique supply account code, at which physical inventory operations take place. A physical plant or installation used for the performance of second or third line supply functions. May be a building, ship, vehicle, outside area, a separate area within a building or any combination of these, including supply and ammunition depots, supply groups, contractor's plants and repair and overhaul facilities. 1, record 66, English, - supply%20facility
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Record 66, Main entry term, French
- installation d'approvisionnement 1, record 66, French, installation%20d%27approvisionnement
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Point de conservation des stocks du SAFC désigné par un code d'inventaire unique et où ont lieu les opérations matérielles relatives à l'inventaire. Un établissement ou installation servant à effectuer les travaux d'approvisionnement de deuxième ou troisième échelon. Il peut s'agir d'un immeuble, d'un navire, d'un véhicule, d'un secteur extérieur, d'une zone distincte à l'intérieur d'un édifice ou de toute combinaison de ces éléments, y compris les dépôts d'approvisionnement et de munitions, les groupes d'approvisionnement, les installations d'un entrepreneur et les établissements de réparation et de révision. 1, record 66, French, - installation%20d%27approvisionnement
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1996-02-21
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 67, Main entry term, English
- Provincial Building Code Act
1, record 67, English, Provincial%20Building%20Code%20Act
correct, Prince Edward Island
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- An Act to Establish the Prince Edward Island Building Code 1, record 67, English, An%20Act%20to%20Establish%20the%20Prince%20Edward%20Island%20Building%20Code
correct, Prince Edward Island
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 67, Main entry term, French
- Provincial Building Code Act
1, record 67, French, Provincial%20Building%20Code%20Act
correct, Prince Edward Island
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- An Act to Establish the Prince Edward Island Building Code 1, record 67, French, An%20Act%20to%20Establish%20the%20Prince%20Edward%20Island%20Building%20Code
correct, Prince Edward Island
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites. 2, record 67, French, - Provincial%20Building%20Code%20Act
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1995-10-31
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 68, Main entry term, English
- Climatic information for building design in Canada 1977
1, record 68, English, Climatic%20information%20for%20building%20design%20in%20Canada%201977
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Supplement No. 1 to the National Building Code of Canada. 1, record 68, English, - Climatic%20information%20for%20building%20design%20in%20Canada%201977
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Author: National Research Council Canada; 1977. 1, record 68, English, - Climatic%20information%20for%20building%20design%20in%20Canada%201977
Record 68, Key term(s)
- climatic information for building design in Canada
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 68, Main entry term, French
- Données climatiques pour le calcul des bâtiments au Canada 1977
1, record 68, French, Donn%C3%A9es%20climatiques%20pour%20le%20calcul%20des%20b%C3%A2timents%20au%20Canada%201977
correct
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Conseil national de recherches Canada; 1977. 1, record 68, French, - Donn%C3%A9es%20climatiques%20pour%20le%20calcul%20des%20b%C3%A2timents%20au%20Canada%201977
Record 68, Key term(s)
- Données climatiques pour le calcul des bâtiments au Canada
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1995-10-20
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 69, Main entry term, English
- Canadian Code for Energy Conservation in New Buildings
1, record 69, English, Canadian%20Code%20for%20Energy%20Conservation%20in%20New%20Buildings
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
draft for public comment. National Reserach Council of Canada, Associate Committee on the National Building Code, 1977. v, 45 p. 1, record 69, English, - Canadian%20Code%20for%20Energy%20Conservation%20in%20New%20Buildings
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada 1, record 69, English, - Canadian%20Code%20for%20Energy%20Conservation%20in%20New%20Buildings
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 69, Main entry term, French
- Canadian Code for Energy Conservation in New Buildings
1, record 69, French, Canadian%20Code%20for%20Energy%20Conservation%20in%20New%20Buildings
correct
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le code a toujours été sous forme d'ébauche et n'a jamais été traduit officiellement. Renseignements obtenus de la section qui s'occupe du Code national du bâtiment du Canada 1, record 69, French, - Canadian%20Code%20for%20Energy%20Conservation%20in%20New%20Buildings
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada 1, record 69, French, - Canadian%20Code%20for%20Energy%20Conservation%20in%20New%20Buildings
Record 69, Key term(s)
- Code canadien d'économie de l'énergie dans les nouveaux bâtiments
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1994-10-28
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 70, Main entry term, English
- Building Code Act
1, record 70, English, Building%20Code%20Act
correct, Nova Scotia
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- An Act to Adopt and Implement a Building Code for the Province 1, record 70, English, An%20Act%20to%20Adopt%20and%20Implement%20a%20Building%20Code%20for%20the%20Province
correct, Nova Scotia
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 70, Main entry term, French
- Building Code Act
1, record 70, French, Building%20Code%20Act
correct, Nova Scotia
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- An Act to Adopt and Implement a Building Code for the Province 1, record 70, French, An%20Act%20to%20Adopt%20and%20Implement%20a%20Building%20Code%20for%20the%20Province
correct, Nova Scotia
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, record 70, French, - Building%20Code%20Act
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1994-09-29
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Construction Standards and Regulations
Record 71, Main entry term, English
- Building Code Commission
1, record 71, English, Building%20Code%20Commission
correct, Ontario
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 71, Main entry term, French
- Commission du code du bâtiment
1, record 71, French, Commission%20du%20code%20du%20b%C3%A2timent
correct, Ontario
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1994-05-31
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 72, Main entry term, English
- Alberta Building Code
1, record 72, English, Alberta%20Building%20Code
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
1985, Alberta Labour, Building Standards Branch 1, record 72, English, - Alberta%20Building%20Code
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
1990, Alberta Building Standards Council and the NRC. Information found in DOBIS 1, record 72, English, - Alberta%20Building%20Code
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 72, Main entry term, French
- Alberta Building Code
1, record 72, French, Alberta%20Building%20Code
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, record 72, French, - Alberta%20Building%20Code
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1993-12-29
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Construction Standards and Regulations
Record 73, Main entry term, English
- Building Code Act
1, record 73, English, Building%20Code%20Act
correct, Ontario
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 73, Main entry term, French
- Loi sur le code du bâtiment
1, record 73, French, Loi%20sur%20le%20code%20du%20b%C3%A2timent
correct, Ontario
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1993-01-27
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Strength of Materials
Record 74, Main entry term, English
- drift limit
1, record 74, English, drift%20limit
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- yield storey drift 2, record 74, English, yield%20storey%20drift
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Lateral displacement between storeys at which a steel frame commenced to yield. 2, record 74, English, - drift%20limit
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... the total drift per storey under specified wind and gravity loads shall not exceed 1/500 of the storey height unless other drift limits are specified in the design standards.... [National Building Code of Canada 1990, p. 140] 1, record 74, English, - drift%20limit
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Record 74, Main entry term, French
- flèche maximale
1, record 74, French, fl%C3%A8che%20maximale
feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- limite de glissement 2, record 74, French, limite%20de%20glissement
feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
(...) le glissement total à chaque étage, causé par les charges dues au vent et à la pesanteur, ne doit pas dépasser 1/500 de la hauteur de l'étage, sauf si d'autres limites de glissement sont précisées dans les normes de calcul (...) [Code national du bâtiment du Canada 1990, p. 150] 2, record 74, French, - fl%C3%A8che%20maximale
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
(...) la flèche latérale causée par le vent dans les bâtiments dont l'élancement est tel que la hauteur surpasse quatre fois la plus petite largeur effective ne doit pas dépasser les rapports suivants : Rapport entre la flèche au droit d'un étage et la hauteur de l'étage : 1/500. 3, record 74, French, - fl%C3%A8che%20maximale
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
flèche : Déplacement transversal d'un point de la fibre moyenne d'une poutre sous l'action des charges qui la sollicitent. (Pour les poutres du bâtiment, la réglementation exige, en général, que la flèche n'excède pas 1/500 de la portée.) 4, record 74, French, - fl%C3%A8che%20maximale
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1992-11-16
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 75, Main entry term, English
- Building Officials and Code Administrators International
1, record 75, English, Building%20Officials%20and%20Code%20Administrators%20International
correct, United States
Record 75, Abbreviations, English
- BOCA 1, record 75, English, BOCA
correct, United States
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Information found in DOBIS 1, record 75, English, - Building%20Officials%20and%20Code%20Administrators%20International
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 75, Main entry term, French
- Building Officials and Code Administrators International
1, record 75, French, Building%20Officials%20and%20Code%20Administrators%20International
correct, United States
Record 75, Abbreviations, French
- BOCA 1, record 75, French, BOCA
correct, United States
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, record 75, French, - Building%20Officials%20and%20Code%20Administrators%20International
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1992-11-16
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 76, Main entry term, English
- Southern Building Code Congress International
1, record 76, English, Southern%20Building%20Code%20Congress%20International
correct
Record 76, Abbreviations, English
- SBCCI 1, record 76, English, SBCCI
correct
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Information found in DOBIS 1, record 76, English, - Southern%20Building%20Code%20Congress%20International
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 76, Main entry term, French
- Southern Building Code Congress International
1, record 76, French, Southern%20Building%20Code%20Congress%20International
correct
Record 76, Abbreviations, French
- SBCCI 1, record 76, French, SBCCI
correct
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, record 76, French, - Southern%20Building%20Code%20Congress%20International
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1992-02-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 77, Main entry term, English
- mandatory building code compliance
1, record 77, English, mandatory%20building%20code%20compliance
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Contract fabric market... Fabrics intended to be used for contract application involve certain requirements that are more demanding than for residential purposes, such as mandatory building code compliance. 1, record 77, English, - mandatory%20building%20code%20compliance
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 77, Main entry term, French
- soumission aux obligations du code de construction
1, record 77, French, soumission%20aux%20obligations%20du%20code%20de%20construction
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1991-10-31
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Fire Prevention
- Strength of Materials
Record 78, Main entry term, English
- highly flammable wall finish
1, record 78, English, highly%20flammable%20wall%20finish
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A most important consideration is the proper selection of interior finishes and furnishings. Highly flammable wall and ceiling finishes should be avoided. NFPA [National Fire Protection Association] 101, Life Safety Code, and most building codes specify minimum requirements for interior finish materials. Combustible draperies should be avoided. 1, record 78, English, - highly%20flammable%20wall%20finish
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Prévention des incendies
- Résistance des matériaux
Record 78, Main entry term, French
- revêtement mural hautement inflammable
1, record 78, French, rev%C3%AAtement%20mural%20hautement%20inflammable
proposal, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1991-10-31
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Protection of Life
Record 79, Main entry term, English
- life safety measure
1, record 79, English, life%20safety%20measure
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Life safety. The governing board and management of a museum have an even greater responsibility for the lives of their visitors and staff than for the preservation of the museum collections. It is an axiom that saving human life comes first.... in considering life safety measures, there is NFPA 101, Life Safety Code, which gives specific measures that will provide a reasonable degree of safety from fire for building occupants. 1, record 79, English, - life%20safety%20measure
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Record 79, Main entry term, French
- mesure pour la sécurité des personnes
1, record 79, French, mesure%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20personnes
proposal, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- mesure de sécurité pour les personnes 1, record 79, French, mesure%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20personnes
proposal, feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Life safety: sécurité des personnes. 2, record 79, French, - mesure%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20personnes
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1991-10-31
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Fire Prevention
- Strength of Materials
Record 80, Main entry term, English
- highly flammable ceiling finish
1, record 80, English, highly%20flammable%20ceiling%20finish
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A most important consideration is the proper selection of interior finishes and furnishings. Highly flammable wall and ceiling finishes should be avoided. NFPA [National Fire Protection Association] 101, Life Safety Code, and most building codes specify minimum requirements for interior finish materials. Combustible draperies should be avoided. 1, record 80, English, - highly%20flammable%20ceiling%20finish
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Prévention des incendies
- Résistance des matériaux
Record 80, Main entry term, French
- revêtement de plafond hautement inflammable
1, record 80, French, rev%C3%AAtement%20de%20plafond%20hautement%20inflammable
proposal, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1991-05-31
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Meetings
Record 81, Main entry term, English
- International Conference on Municipal Code Administration, Building Safety and the Computer
1, record 81, English, International%20Conference%20on%20Municipal%20Code%20Administration%2C%20Building%20Safety%20and%20the%20Computer
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
1989 Conference organized by the Manitoba Building Officials Association and the World Organization of Building Officials September 24-28 in Winnipeg, Manitoba. Information found in DOBIS and confirmed by the Manitoba Building Officials Association, Inc. 1, record 81, English, - International%20Conference%20on%20Municipal%20Code%20Administration%2C%20Building%20Safety%20and%20the%20Computer
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Réunions
Record 81, Main entry term, French
- International Conference on Municipal Code Administration, Building Safety and the Computer
1, record 81, French, International%20Conference%20on%20Municipal%20Code%20Administration%2C%20Building%20Safety%20and%20the%20Computer
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1990-12-04
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Urban Housing
Record 82, Main entry term, English
- R-2000 home
1, record 82, English, R%2D2000%20home
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Type of new super efficient homes which are expected to meet the standard building code of the year 2000. 1, record 82, English, - R%2D2000%20home
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 82, Main entry term, French
- maison R-2000
1, record 82, French, maison%20R%2D2000
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Maisons à très haut rendement énergétique qui devraient satisfaire aux normes du code du bâtiment de l'an 2000. 1, record 82, French, - maison%20R%2D2000
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1986-03-27
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Construction
Record 83, Main entry term, English
- Building Standards for the Handicapped
1, record 83, English, Building%20Standards%20for%20the%20Handicapped
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Author : National Research Council of Canada. Associate Committee on the National Building Code. Information found in the DOBIS data base. 1, record 83, English, - Building%20Standards%20for%20the%20Handicapped
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Construction
Record 83, Main entry term, French
- Normes de construction pour les handicapés
1, record 83, French, Normes%20de%20construction%20pour%20les%20handicap%C3%A9s
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Comité associé du Code national du bâtiment, Conseil national de recherches du Canada. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, record 83, French, - Normes%20de%20construction%20pour%20les%20handicap%C3%A9s
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1984-11-16
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 84, Main entry term, English
- self-closing door
1, record 84, English, self%2Dclosing%20door
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Doors that are normally kept in a closed position by some mechanical device and that are closed automatically after having been opened, except as otherwise provided in the local building code. 2, record 84, English, - self%2Dclosing%20door
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 84, Main entry term, French
- porte qui se ferme d'elle-même
1, record 84, French, porte%20qui%20se%20ferme%20d%27elle%2Dm%C3%AAme
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
(...) porte normalement tenue fermée et munie d'un dispositif (ferme-porte, par exemple) qui la ramène en position de fermeture chaque fois qu'on l'ouvre (...) 1, record 84, French, - porte%20qui%20se%20ferme%20d%27elle%2Dm%C3%AAme
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Ne pas confondre avec] porte à fermeture automatique (...) qui est normalement tenue ouverte et ne se ferme que sous l'action d'un fusible ou d'un détecteur de fumées. 1, record 84, French, - porte%20qui%20se%20ferme%20d%27elle%2Dm%C3%AAme
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
voir fiches, "porte coupe-feu à fermeture automatique" et "mur coupe-feu". 2, record 84, French, - porte%20qui%20se%20ferme%20d%27elle%2Dm%C3%AAme
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1982-08-30
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Deep Foundations
Record 85, Main entry term, English
- concrete-filled pipe pile
1, record 85, English, concrete%2Dfilled%20pipe%20pile
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Concrete-filled Pipe Piles. The American Concrete Institute Building Code(ACI 318) gives formulas for concrete-filled pipe columns. Results of full-scale short-column strength tests are available. 1, record 85, English, - concrete%2Dfilled%20pipe%20pile
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Fondations profondes
Record 85, Main entry term, French
- pieu tubé rempli de béton 1, record 85, French, pieu%20tub%C3%A9%20rempli%20de%20b%C3%A9ton
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Pieux tubés remplis de béton. - Le règlement de construction de l'«American Concrete Institute» (A.C.I. 318) donne des formules pour les pieux de ce type. On dispose de résultats d'essais de résistance en vraie grandeur sur de petits poteaux (...) 1, record 85, French, - pieu%20tub%C3%A9%20rempli%20de%20b%C3%A9ton
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1982-08-10
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Building Ventilation
Record 86, Main entry term, English
- mechanical ventilating system
1, record 86, English, mechanical%20ventilating%20system
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
For buildings not listed in Sentence(2), requirements for heating, mechanical ventilating and air-conditioning systems will be found in Part 9 of the National Building Code of Canada 1977. 1, record 86, English, - mechanical%20ventilating%20system
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Ventilation (Construction)
Record 86, Main entry term, French
- installation de ventilation mécanique 1, record 86, French, installation%20de%20ventilation%20m%C3%A9canique
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les exigences relatives aux installations de chauffage, de ventilation mécanique et de conditionnement d'air pour les bâtiments qui ne sont pas mentionnés au paragraphe 2) se trouvent à la partie 9 du Code national du bâtiment du Canada 1977. 1, record 86, French, - installation%20de%20ventilation%20m%C3%A9canique
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1976-06-19
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Business and Administrative Documents
Record 87, Main entry term, English
- supplement to national building code 1, record 87, English, supplement%20to%20national%20building%20code
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 87, Main entry term, French
- supplément au code national du bâtiment
1, record 87, French, suppl%C3%A9ment%20au%20code%20national%20du%20b%C3%A2timent
masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1976-06-19
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Record 88, Main entry term, English
- code building 1, record 88, English, code%20building
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 88, Main entry term, French
- code de construction
1, record 88, French, code%20de%20construction
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1976-06-19
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Telephones
Record 89, Main entry term, English
- building code index 1, record 89, English, building%20code%20index
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Téléphones
Record 89, Main entry term, French
- index des locatifs
1, record 89, French, index%20des%20locatifs
masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
(annuaire téléphonique de Montréal) 1, record 89, French, - index%20des%20locatifs
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1976-06-19
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Postal Administration
Record 90, Main entry term, English
- local code 1, record 90, English, local%20code
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The second part of the postal code which, when combined with the area code, describes a postal installation, one side of a street between two cross streets, a large volume receiver, a large apartment building or a large business building. 1, record 90, English, - local%20code
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Administration postale
Record 90, Main entry term, French
- indicatif local
1, record 90, French, indicatif%20local
masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1975-03-11
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architecture
Record 91, Main entry term, English
- tall slender building 1, record 91, English, tall%20slender%20building
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... the British [building] Code makes no attempt to provide guidance in the case of dynamic excitation of tall, slender buildings either by along-wind gustiness or by vortex shedding... 1, record 91, English, - tall%20slender%20building
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture
Record 91, Main entry term, French
- tour à taille de guêpe
1, record 91, French, tour%20%C3%A0%20taille%20de%20gu%C3%AApe
feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Une des tours à «taille de guêpe» près de la cheminée de la centrale de chauffage urbain. 1, record 91, French, - tour%20%C3%A0%20taille%20de%20gu%C3%AApe
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


