TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODE C 5 [3 records]
Record 1 - internal organization data 2025-08-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Offences and crimes
Record 1, Main entry term, English
- person alleged to be responsible for wrongdoings
1, record 1, English, person%20alleged%20to%20be%20responsible%20for%20wrongdoings
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wrongdoing : The Public Servants Disclosure Protection Act(PSDPA) defines wrongdoing as one or more of the following : a) A contravention of any Act of Parliament or of the legislature of a province, or of any regulations made under any such Act, other than a contravention of section 19 of the PSDPA; b) A misuse of public funds or a public asset; c) A gross mismanagement in the public sector; d) An act or omission that creates a substantial and specific danger to the life, health or safety of persons, or to the environment, other than a danger that is inherent in the performance of the duties or functions of a public servant; e) A serious breach of a code of conduct established under section 5 or 6; f) Knowingly directing or counselling a person to commit a wrongdoing set out in any of paragraphs a) to e). 2, record 1, English, - person%20alleged%20to%20be%20responsible%20for%20wrongdoings
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Infractions et crimes
Record 1, Main entry term, French
- auteur présumé de l'acte répréhensible
1, record 1, French, auteur%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20de%20l%27acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- auteure présumée de l'acte répréhensible 2, record 1, French, auteure%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20l%27acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, feminine noun
- autrice présumée de l'acte répréhensible 3, record 1, French, autrice%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20l%27acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acte répréhensible : Un acte répréhensible est défini aux termes de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles comme étant au moins l'un des éléments suivants : a) La contravention d'une loi fédérale ou provinciale ou d'un règlement pris sous leur régime, à l'exception de la contravention de l'article 19 de la présente loi; b) L'usage abusif de fonds ou de biens publics; c) Les cas graves de mauvaise gestion dans le secteur public; d) Le fait de causer – par action ou par omission – un risque grave et précis pour la vie, la santé ou la sécurité humaines ou pour l'environnement, à l'exception du risque inhérent à l'exercice des attributions d'un fonctionnaire; e) La contravention grave à un code de conduite en vertu des articles 5 ou 6 de la présente loi; f) Le fait de sciemment ordonner ou conseiller à une personne de commettre l'un des actes répréhensibles visés aux alinéas a) à e). 4, record 1, French, - auteur%20pr%C3%A9sum%C3%A9%20de%20l%27acte%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-05-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 2, Main entry term, English
- normal code
1, record 2, English, normal%20code
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Normals for some elements are derived from less than 30 years of record but can still be considered useful. The minimum number of years used are indicated by a "code" defined as :"A" : No more than 3 consecutive or 5 total missing years between 1971 to 2000. "B" : At least 25 years of record between 1971 and 2000. "C" : At least 20 years of record between 1971 and 2000. "D" : At least 15 years of record between 1971 and 2000. 2, record 2, English, - normal%20code
Record 2, Key term(s)
- code for normals
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 2, Main entry term, French
- code de normale
1, record 2, French, code%20de%20normale
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour certains éléments, les normales sont établies sur moins de 30 ans d'enregistrement, mais peuvent être considérées comme utiles. Le nombre minimum d'années utilisé est indiqué par un «code» défini comme suit : «A» : absence d'un maximum de 3 années consécutives, ou de 5 en tout, entre 1971 et 2000. «B» : au moins 25 ans d'enregistrement entre 1971 et 2000. «C» : au moins 20 ans d'enregistrement entre 1971 et 2000. «D» : au moins 15 ans d'enregistrement entre 1971 et 2000. 2, record 2, French, - code%20de%20normale
Record 2, Key term(s)
- code des normales
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1982-03-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Record 3, Main entry term, English
- Code C 5 1, record 3, English, Code%20C%205
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Emballages en carton
Record 3, Main entry term, French
- Code C 5
1, record 3, French, Code%20C%205
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Code de la Canadian Freight Classification apposé sur les boîtes répondant aux caractéristiques de construction établies par cet organisme. 1, record 3, French, - Code%20C%205
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


