TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODE CANON LAW [3 records]
Record 1 - internal organization data 2001-08-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
- Rights and Freedoms
- Philosophy and Religion
Record 1, Main entry term, English
- Code of Canon Law
1, record 1, English, Code%20of%20Canon%20Law
Europe
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Europe, Holy See, 1983. 1, record 1, English, - Code%20of%20Canon%20Law
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, record 1, English, - Code%20of%20Canon%20Law
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
- Droits et libertés
- Philosophie et religion
Record 1, Main entry term, French
- Code de droit canon
1, record 1, French, Code%20de%20droit%20canon
masculine noun, Europe
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 1, French, - Code%20de%20droit%20canon
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de códigos jurídicos
- Derechos y Libertades
- Filosofía y religión
Record 1, Main entry term, Spanish
- Código de Derecho Canónico
1, record 1, Spanish, C%C3%B3digo%20de%20Derecho%20Can%C3%B3nico
masculine noun, Europe
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 1, Spanish, - C%C3%B3digo%20de%20Derecho%20Can%C3%B3nico
Record 2 - internal organization data 1998-01-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 2, Main entry term, English
- Code of Canon Law
1, record 2, English, Code%20of%20Canon%20Law
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Codex Iuris Canonici 2, record 2, English, Codex%20Iuris%20Canonici
correct, Latin
- C.I.C. 3, record 2, English, C%2EI%2EC%2E
correct, Latin
- C.I.C. 3, record 2, English, C%2EI%2EC%2E
- Codex Iurus Canonici 1, record 2, English, Codex%20Iurus%20Canonici
- C.I.C. 3, record 2, English, C%2EI%2EC%2E
correct, Latin
- C.I.C. 3, record 2, English, C%2EI%2EC%2E
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Roman Catholic Church - Code of Law. 4, record 2, English, - Code%20of%20Canon%20Law
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Information found in Internet. 4, record 2, English, - Code%20of%20Canon%20Law
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 2, Main entry term, French
- Code de droit canonique
1, record 2, French, Code%20de%20droit%20canonique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Codex Iuris Canonici 2, record 2, French, Codex%20Iuris%20Canonici
correct, Latin
- C.I.C. 3, record 2, French, C%2EI%2EC%2E
correct, Latin
- C. de D.C. 4, record 2, French, C%2E%20de%20D%2EC%2E
correct, see observation, masculine noun
- C.I.C. 3, record 2, French, C%2EI%2EC%2E
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Code] [...] promulgué par Benoît XV en 1917. 2, record 2, French, - Code%20de%20droit%20canonique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Texte révisé, promulgué sous l'autorité de Jean-Paul II, le 25 janvier 1983. 4, record 2, French, - Code%20de%20droit%20canonique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Abréviation française tirée de l'Osservatore Romano, 28 octobre 1997. 4, record 2, French, - Code%20de%20droit%20canonique
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Renseignements tirés d'Internet. 4, record 2, French, - Code%20de%20droit%20canonique
Record 2, Key term(s)
- Code de droit canon
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-03-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 3, Main entry term, English
- Pontifical Council for the Interpretation of Legislative Texts
1, record 3, English, Pontifical%20Council%20for%20the%20Interpretation%20of%20Legislative%20Texts
correct, international
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Pontifical Commission for Authentic Interpretation of the Code of Canon Law 1, record 3, English, Pontifical%20Commission%20for%20Authentic%20Interpretation%20of%20the%20Code%20of%20Canon%20Law
former designation, correct, international
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 3, Main entry term, French
- Conseil pontifical pour l'interprétation des textes législatifs
1, record 3, French, Conseil%20pontifical%20pour%20l%27interpr%C3%A9tation%20des%20textes%20l%C3%A9gislatifs
correct, international
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


