TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODE DEVELOPMENT [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-05-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Information Processing (Informatics)
- Codes (Software)
Record 1, Main entry term, English
- infrastructure as code
1, record 1, English, infrastructure%20as%20code
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- IaC 1, record 1, English, IaC
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a [development and operations (DevOps)] practice that automates the provisioning and management of [information technology (IT)] infrastructure by using configuration files rather than manual processes. 2, record 1, English, - infrastructure%20as%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Infrastructure as code(IaC) is used for infrastructure automation to create environments. The most common use of IaC is in software development to build, test and deploy applications. 3, record 1, English, - infrastructure%20as%20code
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 1, Main entry term, French
- infrastructure en tant que code
1, record 1, French, infrastructure%20en%20tant%20que%20code
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- IaC 1, record 1, French, IaC
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- infrastructure sous forme de code 2, record 1, French, infrastructure%20sous%20forme%20de%20code
correct, feminine noun
- IaC 2, record 1, French, IaC
correct, feminine noun
- IaC 2, record 1, French, IaC
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le principe de l'infrastructure en tant que code consiste à définir un ensemble de ressources informatiques (machines virtuelles, réseaux, disques, règles de sécurité, groupes de stockage, etc.) à l'aide d'un langage de configuration. Ces ressources peuvent ensuite être créées, déployées et supprimées dans une grappe de calcul de manière automatique et identique. 3, record 1, French, - infrastructure%20en%20tant%20que%20code
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-04-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Codes (Software)
Record 2, Main entry term, English
- AI coding agent
1, record 2, English, AI%20coding%20agent
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- coding agent 2, record 2, English, coding%20agent
correct, noun
- artificial intelligence coding agent 3, record 2, English, artificial%20intelligence%20coding%20agent
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Artificial intelligence(AI) coding agents are rapidly transforming software development. [They] can now autonomously generate code, fix bugs, and submit pull requests(PRs). 3, record 2, English, - AI%20coding%20agent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An AI coding agent is equipped with advanced natural language processing and machine learning capabilities that enable it to write and execute code autonomously using large language models. 4, record 2, English, - AI%20coding%20agent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
AI coding agent; coding agent; artificial intelligence coding agent: not to be confused with "artificial intelligence agent," which represents a broader concept. 4, record 2, English, - AI%20coding%20agent
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Codes (Logiciels)
Record 2, Main entry term, French
- agent de codage
1, record 2, French, agent%20de%20codage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- agent IA de codage 1, record 2, French, agent%20IA%20de%20codage
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un agent IA de codage est doté de capacités avancées en traitement du langage naturel et en apprentissage automatique lui permettant d'écrire et d'exécuter du code de manière autonome en utilisant les grands modèles de langage. 2, record 2, French, - agent%20de%20codage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
agent de codage; agent IA de codage : ne pas confondre avec «agent d'intelligence artificielle», qui représente une notion plus large. 2, record 2, French, - agent%20de%20codage
Record 2, Key term(s)
- agent d'intelligence artificielle de codage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Códigos (Soporte lógico)
Record 2, Main entry term, Spanish
- agente de codificación
1, record 2, Spanish, agente%20de%20codificaci%C3%B3n
correct, common gender
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- agente de IA de codificación 2, record 2, Spanish, agente%20de%20IA%20de%20codificaci%C3%B3n
correct, common gender
- agente de inteligencia artificial de codificación 3, record 2, Spanish, agente%20de%20inteligencia%20artificial%20de%20codificaci%C3%B3n
correct, common gender
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un agente de codificación cuenta con capacidades avanzadas de procesamiento del lenguaje natural y aprendizaje automático que le permiten escribir y ejecutar código de forma autónoma utilizando grandes modelos de lenguaje. 4, record 2, Spanish, - agente%20de%20codificaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
agente de codificación; agente de IA de codificación; agente de inteligencia artificial de codificación: no confundir con "agente de inteligencia artificial" ya que representa un concepto más general. 4, record 2, Spanish, - agente%20de%20codificaci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2026-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Glaciology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- River and Sea Navigation
Record 3, Main entry term, English
- egg code
1, record 3, English, egg%20code
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The basic data concerning concentrations, stages of development(age) and form(floe size) of ice are contained in a simple oval form. A maximum of three ice types is described within the oval. This oval and the coding associated with it are referred to as the "egg code. " 2, record 3, English, - egg%20code
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Glaciologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Navigation fluviale et maritime
Record 3, Main entry term, French
- code de l'œuf
1, record 3, French, code%20de%20l%27%26oelig%3Buf
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les données fondamentales sur la concentration, la phase de formation (âge) et la forme de glace (dimension des floes) sont présentées dans un ovale simple, dans lequel on inscrit un maximum de trois types de glace. Cet ovale et les codes qu'il contient sont appelés «code de l'œuf». 2, record 3, French, - code%20de%20l%27%26oelig%3Buf
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-02-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
- Software
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- development, security and operations
1, record 4, English, development%2C%20security%20and%20operations
correct
Record 4, Abbreviations, English
- DevSecOps 2, record 4, English, DevSecOps
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DevSecOps […] describes a framework that integrates security into all phases of the software development lifecycle to avoid releasing code with security vulnerabilities. 3, record 4, English, - development%2C%20security%20and%20operations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Through security integration, applications and networks become more robust and better positioned to handle current and future cyber attacks. 4, record 4, English, - development%2C%20security%20and%20operations
Record 4, Key term(s)
- Dev Sec Ops
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Logiciels
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- développement, sécurité et opérations
1, record 4, French, d%C3%A9veloppement%2C%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20op%C3%A9rations
correct
Record 4, Abbreviations, French
- DevSecOps 1, record 4, French, DevSecOps
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DevSecOps […] décrit un cadre qui intègre la sécurité dans toutes les phases du cycle de vie du développement logiciel pour éviter de publier du code présentant des vulnérabilités de sécurité. 2, record 4, French, - d%C3%A9veloppement%2C%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20op%C3%A9rations
Record 4, Key term(s)
- Dev Sec Ops
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-12-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- static application security testing
1, record 5, English, static%20application%20security%20testing
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
- SAST 1, record 5, English, SAST
correct, noun
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Static application security testing(SAST) : This AST uses solutions that analyze application source code without executing the program. SAST can identify potential security vulnerabilities, coding errors and weaknesses in the application's codebase early in the development lifecycle. Developers can then fix these issues before deployment. 2, record 5, English, - static%20application%20security%20testing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- test statique de sécurité des applications
1, record 5, French, test%20statique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- SAST 1, record 5, French, SAST
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Test statique de sécurité des applications (SAST) : ce type d'AST [test de sécurité des applications] s'appuie sur des solutions qui analysent le code source de l'application sans exécuter le programme. Le SAST permet d'identifier les vulnérabilités, les erreurs de codage et les faiblesses du code base de l'application, et ce dès le début du cycle de développement. Les développeurs peuvent ensuite résoudre ces problèmes avant le déploiement. 2, record 5, French, - test%20statique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20applications
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-02-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 6, Main entry term, English
- transparency
1, record 6, English, transparency
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Transparency refers to the openness in the design, development, and deployment of AI [artificial intelligence] systems.... An example of transparency in an AI algorithm is an open-source AI project where the code, data, and methodologies used are publicly accessible and understandable. 1, record 6, English, - transparency
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 6, Main entry term, French
- transparence
1, record 6, French, transparence
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La transparence implique que les entreprises informent clairement les utilisateurs sur le fonctionnement des systèmes d'IA [intelligence artificielle] et sur la manière dont les décisions sont prises. 1, record 6, French, - transparence
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-10-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 7, Main entry term, English
- low-code development
1, record 7, English, low%2Dcode%20development
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Low-code development is a method of creating software applications with less coding than traditional code-first development. 2, record 7, English, - low%2Dcode%20development
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
low-code development platform 3, record 7, English, - low%2Dcode%20development
Record 7, Key term(s)
- low code development
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- développement par programmation schématisée
1, record 7, French, d%C3%A9veloppement%20par%20programmation%20sch%C3%A9matis%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le développement par programmation schématisée est une nouvelle approche de la création d'applications qui permet aux développeurs de créer des applications logicielles puissantes avec un minimum de codage manuel. 1, record 7, French, - d%C3%A9veloppement%20par%20programmation%20sch%C3%A9matis%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
plateforme de développement par programmation schématisée 2, record 7, French, - d%C3%A9veloppement%20par%20programmation%20sch%C3%A9matis%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-01-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Testing and Debugging
Record 8, Main entry term, English
- buggy code
1, record 8, English, buggy%20code
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Software developers may deliberately or inadvertently introduce unsecured and buggy code to the development pipeline. This could happen if they omit or improperly implement error handling and security checks. 2, record 8, English, - buggy%20code
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Test et débogage
Record 8, Main entry term, French
- code bogué
1, record 8, French, code%20bogu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- code entaché d'erreurs 2, record 8, French, code%20entach%C3%A9%20d%27erreurs
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-07-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 9, Main entry term, English
- low-code application
1, record 9, English, low%2Dcode%20application
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- low code application 2, record 9, English, low%20code%20application
correct
- low-code app 3, record 9, English, low%2Dcode%20app
correct
- low code app 4, record 9, English, low%20code%20app
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Low code applications are software applications that are built on a visual software development environment with simple tools such as drag-and-drop components and pre-built connectors. Application development using low code requires little to no coding knowledge, yet fast-tracks the entire process. 2, record 9, English, - low%2Dcode%20application
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
low-code application development 5, record 9, English, - low%2Dcode%20application
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- application à programmation schématisée
1, record 9, French, application%20%C3%A0%20programmation%20sch%C3%A9matis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les travailleurs peuvent automatiser des tâches simples à l'aide d'applications à programmation schématisée. 2, record 9, French, - application%20%C3%A0%20programmation%20sch%C3%A9matis%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-11-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 10, Main entry term, English
- version number
1, record 10, English, version%20number
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... a unique sequence of numbers which identifies the state of development of computer software. 2, record 10, English, - version%20number
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It is used to identify the exact build of the software under development, and hence can be used as a reference to what changes have been made between version numbers, which increment with every new function or bug fix added to the code of the software. 2, record 10, English, - version%20number
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- numéro de version
1, record 10, French, num%C3%A9ro%20de%20version
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 10, Main entry term, Spanish
- número de versión
1, record 10, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20versi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2021-07-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- IT Security
- Telecommunications Transmission
Record 11, Main entry term, English
- TEMPEST
1, record 11, English, TEMPEST
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Tempest 2, record 11, English, Tempest
correct
- Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions 3, record 11, English, Telecommunications%20Electronics%20Material%20Protected%20from%20Emanating%20Spurious%20Transmissions
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tempest was the name of a classified (secret) U.S. government project to study ... the susceptibility of some computer and telecommunications devices to emit electromagnetic radiation (EMR) in a manner that can be used to reconstruct intelligible data. 2, record 11, English, - TEMPEST
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[Tempest] is believed to have been a code... used during development by the U. S. government in the late 1960s, but at a somewhat later stage, it became an acronym for Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions. 2, record 11, English, - TEMPEST
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Sécurité des TI
- Transmission (Télécommunications)
Record 11, Main entry term, French
- TEMPEST
1, record 11, French, TEMPEST
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions 2, record 11, French, Telecommunications%20Electronics%20Material%20Protected%20from%20Emanating%20Spurious%20Transmissions
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ancien programme du gouvernement des États-Unis, qui avait pour but l'étude et le contrôle des signaux (rayonnements) suspects ou compromettants émis par des équipements de traitements ou de transmission d'information. 3, record 11, French, - TEMPEST
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas gubernamentales no canadienses
- Seguridad de IT
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 11, Main entry term, Spanish
- TEMPEST
1, record 11, Spanish, TEMPEST
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- Tempest 2, record 11, Spanish, Tempest
correct
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas que traten información clasificada [como confidencial] o de nivel superior estarán protegidos de tal modo que su seguridad no pueda estar amenazada por radiaciones comprometedoras, cuyo examen y prevención se designarán con el término TEMPEST. 1, record 11, Spanish, - TEMPEST
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Certificación Tempest, medidas Tempest, salas Tempest, tecnología Tempest. 2, record 11, Spanish, - TEMPEST
Record 12 - internal organization data 2021-06-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Record 12, Main entry term, English
- European Inland Fisheries and Aquaculture Advisory Commission
1, record 12, English, European%20Inland%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Advisory%20Commission
correct
Record 12, Abbreviations, English
- EIFAAC 2, record 12, English, EIFAAC
correct
Record 12, Synonyms, English
- European Inland Fisheries Advisory Commission 3, record 12, English, European%20Inland%20Fisheries%20Advisory%20Commission
former designation, correct
- EIFAC 4, record 12, English, EIFAC
former designation, correct
- EIFAC 4, record 12, English, EIFAC
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Commission acts as a RFAB [regional fisheries advisory body] and promotes the long-term sustainable development, utilization, conservation, restoration and responsible management of European inland fisheries and freshwater aquaculture, consistent with the objectives and principles of the FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] Code of Conduct for Responsible Fisheries and other relevant international instruments. The area of competence comprises inland waters in member States. 1, record 12, English, - European%20Inland%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Advisory%20Commission
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by FAO Council at its 140th Session (November 2010). 1, record 12, English, - European%20Inland%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Advisory%20Commission
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
Record 12, Main entry term, French
- Commission européenne consultative pour les pêches et l'aquaculture dans les eaux intérieures
1, record 12, French, Commission%20europ%C3%A9enne%20consultative%20pour%20les%20p%C3%AAches%20et%20l%27aquaculture%20dans%20les%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- CECPAI 2, record 12, French, CECPAI
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, French
- Commission européenne consultative pour les pêches dans les eaux intérieures 3, record 12, French, Commission%20europ%C3%A9enne%20consultative%20pour%20les%20p%C3%AAches%20dans%20les%20eaux%20int%C3%A9rieures
former designation, correct, feminine noun
- CECPI 4, record 12, French, CECPI
former designation, correct, feminine noun
- CECPI 4, record 12, French, CECPI
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pesca comercial
Record 12, Main entry term, Spanish
- Comisión Asesora Europea sobre Pesca Continental y Acuicultura
1, record 12, Spanish, Comisi%C3%B3n%20Asesora%20Europea%20sobre%20Pesca%20Continental%20y%20Acuicultura
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- CAEPCA 2, record 12, Spanish, CAEPCA
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, Spanish
- Comisión Asesora Europea sobre Pesca Continental 3, record 12, Spanish, Comisi%C3%B3n%20Asesora%20Europea%20sobre%20Pesca%20Continental
former designation, correct, feminine noun
- CAEPC 4, record 12, Spanish, CAEPC
former designation, correct, feminine noun
- CAEPC 4, record 12, Spanish, CAEPC
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2021-04-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 13, Main entry term, English
- Federal Mediation and Conciliation Services
1, record 13, English, Federal%20Mediation%20and%20Conciliation%20Services
correct
Record 13, Abbreviations, English
- FMCS 1, record 13, English, FMCS
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Federal Mediation and Conciliation Service(FMCS) was established to provide dispute resolution and relationship development assistance to trade unions and employers under the jurisdiction of the Canada Labour Code. 1, record 13, English, - Federal%20Mediation%20and%20Conciliation%20Services
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 13, Main entry term, French
- Service fédéral de médiation et de conciliation
1, record 13, French, Service%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20m%C3%A9diation%20et%20de%20conciliation
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- SFMC 1, record 13, French, SFMC
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Service fédéral de médiation et de conciliation (SFMC) a été créé pour fournir des services de règlement des différends et d’aide au développement relationnel aux employeurs et aux syndicats assujettis au Code canadien du travail. 1, record 13, French, - Service%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20m%C3%A9diation%20et%20de%20conciliation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2020-10-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 14, Main entry term, English
- page inspector
1, record 14, English, page%20inspector
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A tool that renders a web page... in the Visual Studio IDE [integrated development environment] and lets you examine both the source code and the resulting output. 1, record 14, English, - page%20inspector
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 14, Main entry term, French
- inspecteur de page
1, record 14, French, inspecteur%20de%20page
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 14, Main entry term, Spanish
- inspector de página
1, record 14, Spanish, inspector%20de%20p%C3%A1gina
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2020-06-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 15, Main entry term, English
- computer-aided programming
1, record 15, English, computer%2Daided%20programming
correct
Record 15, Abbreviations, English
- CAP 2, record 15, English, CAP
correct
Record 15, Synonyms, English
- computer-assisted programming 3, record 15, English, computer%2Dassisted%20programming
correct
- CAP 3, record 15, English, CAP
correct
- CAP 3, record 15, English, CAP
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
… CAP provides an intelligent software development environment in which the computer handles the bulk of the work required to build and to maintain code. 4, record 15, English, - computer%2Daided%20programming
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 15, Main entry term, French
- programmation assistée par ordinateur
1, record 15, French, programmation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2020-06-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Radio Arts
- Television Arts
- Advertising Agencies and Services
Record 16, Main entry term, English
- broadcast advertising
1, record 16, English, broadcast%20advertising
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- television and radio advertising 2, record 16, English, television%20and%20radio%20advertising
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
There are two broad areas of self-regulatory activity : complaint based work and code development, and pre-clearance of broadcast advertising in relation to children, food and cosmetics. 3, record 16, English, - broadcast%20advertising
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Agences et services de publicité
Record 16, Main entry term, French
- publicité radiophonique et télévisée
1, record 16, French, publicit%C3%A9%20radiophonique%20et%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'auto-réglementation comporte deux grands volets : les travaux relatifs aux plaintes et l'élaboration de codes, et l'autorisation préalable de la publicité radiophonique et télévisée concernant les enfants, les produits alimentaires et les produits de beauté. 2, record 16, French, - publicit%C3%A9%20radiophonique%20et%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2020-02-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 17, Main entry term, English
- code snippet
1, record 17, English, code%20snippet
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- snippet 2, record 17, English, snippet
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A small section of text or source code that can be inserted into the code of a program or Web page. 3, record 17, English, - code%20snippet
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Snippets provide an easy way to implement commonly used code or functions into a larger section of code. Instead of rewriting the same code over and over again, a programmer can save the code as a snippet and simply drag and drop the snippet wherever it is needed. By using snippets, programmers and Web developers can also organize common code sections into categories, creating a cleaner development environment. 3, record 17, English, - code%20snippet
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- fragment de code
1, record 17, French, fragment%20de%20code
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- extrait de code 2, record 17, French, extrait%20de%20code
correct, masculine noun
- bout de code 3, record 17, French, bout%20de%20code
correct, masculine noun
- morceau de code 4, record 17, French, morceau%20de%20code
correct, masculine noun
- snippet 2, record 17, French, snippet
avoid, calque
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Petit bloc de code déjà écrit que l'on peut insérer facilement dans un code source à l'aide des outils fournis par [un environnement de développement intégré]. 5, record 17, French, - fragment%20de%20code
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2018-11-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Software
Record 18, Main entry term, English
- agile software development
1, record 18, English, agile%20software%20development
correct
Record 18, Abbreviations, English
- ASD 2, record 18, English, ASD
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A software development methodology that allows for flexibility of requirements and small, short deliveries of functioning code. 2, record 18, English, - agile%20software%20development
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Agile software development is an umbrella term for a set of methods and practices based on the values and principles expressed in the Agile Manifesto. 3, record 18, English, - agile%20software%20development
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Logiciels
Record 18, Main entry term, French
- développement de logiciel agile
1, record 18, French, d%C3%A9veloppement%20de%20logiciel%20agile
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- développement agile de logiciel 1, record 18, French, d%C3%A9veloppement%20agile%20de%20logiciel
correct, masculine noun
- développement agile de logiciels 1, record 18, French, d%C3%A9veloppement%20agile%20de%20logiciels
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la dernière décennie, le développement de logiciel agile a changé la façon dont le développement de logiciel est perçu aujourd'hui. Les méthodes et les pratiques des approches agiles s'imposent de plus en plus dans le paysage du développement logiciel. 1, record 18, French, - d%C3%A9veloppement%20de%20logiciel%20agile
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2018-09-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 19, Main entry term, English
- test-driven development
1, record 19, English, test%2Ddriven%20development
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Test-driven development(TDD) is an incremental software development approach... In a TDD scenario, a developer first writes a test that fails, and then writes "just enough" code to make it work. Once the solution has sufficient code in place to make the test pass, additional effort goes into refactoring and improving the solution code. 2, record 19, English, - test%2Ddriven%20development
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- développement basé sur les tests
1, record 19, French, d%C3%A9veloppement%20bas%C3%A9%20sur%20les%20tests
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 19, Main entry term, Spanish
- desarrollo basado en pruebas
1, record 19, Spanish, desarrollo%20basado%20en%20pruebas
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2018-09-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 20, Main entry term, English
- continuous deployment
1, record 20, English, continuous%20deployment
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Continuous deployment is a software development practice in which every code change goes through the entire pipeline and is put into production, automatically, resulting in many production deployments every day. 2, record 20, English, - continuous%20deployment
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 20, Main entry term, French
- déploiement continu
1, record 20, French, d%C3%A9ploiement%20continu
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Dans le cas du] déploiement continu, les révisions sont déployées automatiquement [dans] un environnement de production, sans [qu'une] approbation explicite de la part d'un développeur [soit nécessaire.] Le processus de publication de logiciel est alors entièrement automatisé. 2, record 20, French, - d%C3%A9ploiement%20continu
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 20, Main entry term, Spanish
- despliegue continuo
1, record 20, Spanish, despliegue%20continuo
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El desarrollador [del software] aprueba la actualización para su envío a producción cuando está listo. El proceso se diferencia de la implementación continua en que en el segundo caso el envío a producción se efectúa automáticamente, sin aprobación explícita. 1, record 20, Spanish, - despliegue%20continuo
Record 21 - internal organization data 2018-03-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Construction Standards and Regulations
Record 21, Main entry term, English
- Ontario Building Code
1, record 21, English, Ontario%20Building%20Code
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
... the Ontario Building Code's website... has information on qualification and registration, available training, dispute resolution, news on recent code developments and more. The Ontario Building Code is administered by the Building and Development Branch of the Ministry of Municipal Affairs and Housing. 1, record 21, English, - Ontario%20Building%20Code
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 21, Main entry term, French
- Code du bâtiment de l'Ontario
1, record 21, French, Code%20du%20b%C3%A2timent%20de%20l%27Ontario
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[...] au site Web du Code du bâtiment de l'Ontario [...] vous trouverez des renseignements sur la qualification et l'inscription, la formation offerte, le règlement des différends, les nouvelles concernant l'élaboration du code et plus encore. Le Code du bâtiment de l'Ontario est administré par la Direction du bâtiment et de l'aménagement du Ministère des Affaires municipales et du Logement. 1, record 21, French, - Code%20du%20b%C3%A2timent%20de%20l%27Ontario
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos provinciales y territoriales de Canadá
- Reglamentación y normas de construcción
Record 21, Main entry term, Spanish
- Código de Construcción de Ontario
1, record 21, Spanish, C%C3%B3digo%20de%20Construcci%C3%B3n%20de%20Ontario
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2017-12-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Animal Husbandry
Record 22, Main entry term, English
- Codes of Practice for the care and handling of farm animals
1, record 22, English, Codes%20of%20Practice%20for%20the%20care%20and%20handling%20of%20farm%20animals
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Codes of Practice 1, record 22, English, Codes%20of%20Practice
correct, Canada
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Codes of Practice are nationally developed guidelines for the care and handling of farm animals. The Codes serve as [the] national understanding of animal care requirements and recommended practices.... Canada's Code development process is led by NFACC [National Farm Animal Care Council]. 1, record 22, English, - Codes%20of%20Practice%20for%20the%20care%20and%20handling%20of%20farm%20animals
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Élevage des animaux
Record 22, Main entry term, French
- Codes de pratiques pour les soins et la manipulation des animaux d'élevage
1, record 22, French, Codes%20de%20pratiques%20pour%20les%20soins%20et%20la%20manipulation%20des%20animaux%20d%27%C3%A9levage
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- Codes de pratiques 1, record 22, French, Codes%20de%20pratiques
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les codes de pratiques sont des lignes directrices élaborées à l'échelle nationale pour les soins et la manipulation des animaux d'élevage. Ces codes sont [la]conception, au Canada, des besoins et des pratiques exemplaires recommandées en matière de soins aux animaux. [...] Le processus canadien d'élaboration des codes est piloté par le Conseil national pour les soins aux animaux d'élevage (CNSAE). 1, record 22, French, - Codes%20de%20pratiques%20pour%20les%20soins%20et%20la%20manipulation%20des%20animaux%20d%27%C3%A9levage
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-12-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Soccer (Europe: Football)
Record 23, Main entry term, English
- Tri-County Soccer Association
1, record 23, English, Tri%2DCounty%20Soccer%20Association
correct, Alberta
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Objectives.... To promote soccer, both indoor and outdoor, by organizing or sanctioning leagues and playoffs for the district. To promote referee, player, coach, and volunteer development. To collect fees from community associations to pay expenses and forward player registrations and insurance fees to the A. S. A. [Alberta Soccer Association. ] To distribute information about soccer to the community associations. To provide means for resolving protests and grievances. To balance the needs of the individual soccer player with the needs of the district and soccer as a whole. To uphold the code of conduct... so fair play and good sportsmanship can prevail. 2, record 23, English, - Tri%2DCounty%20Soccer%20Association
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Soccer (Europe : football)
Record 23, Main entry term, French
- Tri-County Soccer Association
1, record 23, French, Tri%2DCounty%20Soccer%20Association
correct, Alberta
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-08-03
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Translation and Interpretation
Record 24, Main entry term, English
- Association of Translators, Terminologists and Interpreters of Manitoba
1, record 24, English, Association%20of%20Translators%2C%20Terminologists%20and%20Interpreters%20of%20Manitoba
correct
Record 24, Abbreviations, English
- ATIM 2, record 24, English, ATIM
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Association of Translators, Terminologists and Interpreters of Manitoba(ATIM) was founded in 1980 and is a non-profit association affiliated with the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council(CTTIC). Its objectives are to provide a collective voice for its members and foster their professional development, ensure that the profession is practised in accordance with its Code of Ethics, and raise awareness of the importance of the role played by translators and interpreters in society. 1, record 24, English, - Association%20of%20Translators%2C%20Terminologists%20and%20Interpreters%20of%20Manitoba
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Traduction et interprétation
Record 24, Main entry term, French
- Association des traducteurs, terminologues et interprètes du Manitoba
1, record 24, French, Association%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Manitoba
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
- ATIM 2, record 24, French, ATIM
correct, feminine noun
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1980, l'Association des traducteurs, terminologues et interprètes du Manitoba est une association sans but lucratif affiliée au Conseil de traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC). L'ATIM protège l'intérêt du public en attestant la compétence de ses membres selon les normes nationales d'agrément. De plus, ses membres sont tenus de respecter le code de déontologie de l'association. 1, record 24, French, - Association%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Manitoba
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2017-08-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Interior Design
Record 25, Main entry term, English
- Association of Registered Interior Designers of Ontario
1, record 25, English, Association%20of%20Registered%20Interior%20Designers%20of%20Ontario
correct
Record 25, Abbreviations, English
- ARIDO 2, record 25, English, ARIDO
correct
Record 25, Synonyms, English
- Interior Designers of Ontario 1, record 25, English, Interior%20Designers%20of%20Ontario
former designation, correct
- IDO 3, record 25, English, IDO
former designation
- IDO 3, record 25, English, IDO
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
As a professional body, ARIDO's mandate is to regulate the interior design profession in Ontario for the betterment of the profession and in the best interests of the public. ARIDO sets standards for admission into membership, including education and experience standards, practice standards, professional development requirements as well as adherence to a Code of Ethics and practice standards. 4, record 25, English, - Association%20of%20Registered%20Interior%20Designers%20of%20Ontario
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Mission: To govern the conduct and professional standards of members; to increase awareness of the profession and ensure [the] rights of interior designers and the public they serve. 5, record 25, English, - Association%20of%20Registered%20Interior%20Designers%20of%20Ontario
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Architecture d'intérieurs
Record 25, Main entry term, French
- Association of Registered Interior Designers of Ontario
1, record 25, French, Association%20of%20Registered%20Interior%20Designers%20of%20Ontario
correct
Record 25, Abbreviations, French
- ARIDO 2, record 25, French, ARIDO
correct
Record 25, Synonyms, French
- Interior Designers of Ontario 1, record 25, French, Interior%20Designers%20of%20Ontario
former designation, correct
- IDO 3, record 25, French, IDO
former designation
- IDO 3, record 25, French, IDO
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2017-04-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- Computer programmers and interactive media developers
1, record 26, English, Computer%20programmers%20and%20interactive%20media%20developers
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Computer programmers write, modify, integrate and test computer code for software applications, data processing applications, operating systems-level software and communications software. Interactive media developers write, modify, integrate and test computer code for Internet and mobile applications, computer-based training software, computer games, film, video and other interactive media. They are employed in computer software development firms, information technology consulting firms, and in information technology units throughout the private and public sectors. 1, record 26, English, - Computer%20programmers%20and%20interactive%20media%20developers
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
2174: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 26, English, - Computer%20programmers%20and%20interactive%20media%20developers
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- Programmeurs/programmeuses et développeurs/développeuses en médias interactifs
1, record 26, French, Programmeurs%2Fprogrammeuses%20et%20d%C3%A9veloppeurs%2Fd%C3%A9veloppeuses%20en%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les programmeurs écrivent, modifient, intègrent et mettent à l'essai le code informatique pour des applications logicielles, des applications de traitement de données, des logiciels de systèmes d'exploitation et des logiciels de communication. Les développeurs en médias interactifs écrivent, modifient, intègrent et mettent à l'essai le code informatique pour des applications Internet et mobiles, des didacticiels, des jeux pour ordinateurs, des films, des vidéos et d'autres médias interactifs. Ils travaillent dans des sociétés de développement de logiciels pour ordinateurs, des firmes d'experts-conseils en technologies de l'information ou dans les services informatiques des secteurs privé et public. 1, record 26, French, - Programmeurs%2Fprogrammeuses%20et%20d%C3%A9veloppeurs%2Fd%C3%A9veloppeuses%20en%20m%C3%A9dias%20interactifs
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
2174 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 26, French, - Programmeurs%2Fprogrammeuses%20et%20d%C3%A9veloppeurs%2Fd%C3%A9veloppeuses%20en%20m%C3%A9dias%20interactifs
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-03-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 27, Main entry term, English
- Canadian Association of Gift Planners
1, record 27, English, Canadian%20Association%20of%20Gift%20Planners
correct
Record 27, Abbreviations, English
- CAGP 1, record 27, English, CAGP
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the Canadian Association of Gift Planners is to support philanthropy by fostering the development and growth of gift planning. The Association creates awareness, provides education and is an advocate of charitable giving. The Association brings together professionals from various disciplines to ensure that the gift planning process achieves a fair and proper balance between the interests of donors and the aims and objectives of registered charitable organizations in Canada in accordance with the CAGP-ACPDP Code of Ethics. Established in 1993 and incorporated in October 1997, the Canadian Association of Gift Planners(CAGP-ACPDP) is a federally registered non-profit corporation with no charitable status and is primarily funded by members’ dues. 1, record 27, English, - Canadian%20Association%20of%20Gift%20Planners
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 27, Main entry term, French
- Association canadienne des professionnels en dons planifiés
1, record 27, French, Association%20canadienne%20des%20professionnels%20en%20dons%20planifi%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
- ACPDP 1, record 27, French, ACPDP
correct, feminine noun
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La CAGP-ACPDP se donne pour mission de stimuler l'esprit philanthropique et de favoriser l'augmentation, en qualité et en quantité, des dons planifiés à des œuvres de bienfaisance. L'association sensibilise le public, offre de la formation et encourage la pratique des dons de bienfaisance. L'association regroupe des professionnels de disciplines diverses convaincus que tout processus de planification de dons doit viser l'atteinte d'un équilibre juste et équitable entre les intérêts des donateurs et les objectifs des organismes de bienfaisance enregistrés concernés, comme l'exige le code de déontologie de la CAGP-ACPDP. Établie en 1993 et incorporée en octobre 1997, l'Association canadienne des professionnels en dons planifiés est une société à but non lucratif sans statut de bienfaisance qui est enregistrée auprès du gouvernement fédéral. 1, record 27, French, - Association%20canadienne%20des%20professionnels%20en%20dons%20planifi%C3%A9s
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-02-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Trade
Record 28, Main entry term, English
- International Code of Conduct concerning Transnational Corporations 1, record 28, English, International%20Code%20of%20Conduct%20concerning%20Transnational%20Corporations
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
International Code of Conduct concerning Transnational Corporations : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 28, English, - International%20Code%20of%20Conduct%20concerning%20Transnational%20Corporations
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de normes
- Commerce
Record 28, Main entry term, French
- Code international de conduite relatif aux sociétés transnationales
1, record 28, French, Code%20international%20de%20conduite%20relatif%20aux%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20transnationales
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Code international de conduite relatif aux sociétés transnationales : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 28, French, - Code%20international%20de%20conduite%20relatif%20aux%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20transnationales
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-02-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Taxation
Record 29, Main entry term, English
- Internal Revenue Code
1, record 29, English, Internal%20Revenue%20Code
United States
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Internal Revenue Code : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 29, English, - Internal%20Revenue%20Code
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 29, Main entry term, French
- Code des impôts
1, record 29, French, Code%20des%20imp%C3%B4ts
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Code des impôts : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 29, French, - Code%20des%20imp%C3%B4ts
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-01-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Record 30, Main entry term, English
- gen code 1, record 30, English, gen%20code
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
gen code : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 30, English, - gen%20code
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Record 30, Main entry term, French
- code international de marquage par barres
1, record 30, French, code%20international%20de%20marquage%20par%20barres
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
code international de marquage par barres : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 30, French, - code%20international%20de%20marquage%20par%20barres
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-12-21
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Non-Surgical Treatment
Record 31, Main entry term, English
- British Columbia Therapeutic Recreation Association
1, record 31, English, British%20Columbia%20Therapeutic%20Recreation%20Association
correct
Record 31, Abbreviations, English
- BCTRA 2, record 31, English, BCTRA
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
BCTRA is dedicated to promoting and developing the profession of therapeutic recreation in British Columbia by : inspiring excellence and enthusiasm in practitioners through consistent and high quality education and professional development, access to resources, membership engagement and mentoring opportunities; advocating for and maintaining standards of practice, code of ethics, membership and continued competency criteria, for the benefit of our members, partners, the public and key stakeholders; [and] providing leadership to advance and grow the field through strategic planning, advocacy and increasing public awareness 3, record 31, English, - British%20Columbia%20Therapeutic%20Recreation%20Association
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Traitements non chirurgicaux
Record 31, Main entry term, French
- British Columbia Therapeutic Recreation Association
1, record 31, French, British%20Columbia%20Therapeutic%20Recreation%20Association
correct
Record 31, Abbreviations, French
- BCTRA 2, record 31, French, BCTRA
correct
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-06-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Telecommunications
Record 32, Main entry term, English
- Deposit and Disconnection Code Development
1, record 32, English, Deposit%20and%20Disconnection%20Code%20Development
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Télécommunications
Record 32, Main entry term, French
- Élaboration d'un code concernant les politiques de débranchement et de dépôt
1, record 32, French, %C3%89laboration%20d%27un%20code%20concernant%20les%20politiques%20de%20d%C3%A9branchement%20et%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2012-10-31
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Record 33, Main entry term, English
- pseudocode
1, record 33, English, pseudocode
correct, standardized, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- pseudo code 2, record 33, English, pseudo%20code
correct, standardized
- P-code 3, record 33, English, P%2Dcode
correct
- pseudo-code 4, record 33, English, pseudo%2Dcode
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A combination of constructs from a programming language with those of natural language that is not necessarily computer-processible, but intended to make the design of a program manifest to human readers. [Definition standardized by ISO/IEC.] 5, record 33, English, - pseudocode
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
A code that requires translation prior to execution. Pseudocode can be used as an aid in program development by using English-like terms to describe program structures. [Definition officially approved by GESC. ] 6, record 33, English, - pseudocode
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Example: IF the data arrive faster than expected, THEN reject every third input. ELSE process all data received. ENDIF. 5, record 33, English, - pseudocode
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
pseudo code: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 7, record 33, English, - pseudocode
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
pseudocode: term standardized by ISO/IEC; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 7, record 33, English, - pseudocode
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 33, Main entry term, French
- pseudocode
1, record 33, French, pseudocode
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- pseudo-code 2, record 33, French, pseudo%2Dcode
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d'éléments d'un langage de programmation et d'un langage naturel, qui n'est pas nécessairement traitable par ordinateur, mais a pour but d'expliquer à un lecteur humain la conception d'un programme. [Définition normalisée par l'ISO/CEI.] 3, record 33, French, - pseudocode
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Code nécessitant une traduction en vue de son exécution, qui peut être utilisé comme outil de mise au point d'un programme (notamment en mode conversationnel) pour décrire la structure de ce programme par l'emploi de noms symboliques. [Définition uniformisée par le CNGI.] 4, record 33, French, - pseudocode
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Exemple : SI les données arrivent plus vite que prévu, ALORS rejeter un article sur trois, SINON traiter toutes les données reçues. FINDESI. 3, record 33, French, - pseudocode
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
pseudocode : terme normalisé par l'ISO/CEI; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, record 33, French, - pseudocode
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Record 33, Main entry term, Spanish
- seudocódigo
1, record 33, Spanish, seudoc%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- código P 1, record 33, Spanish, c%C3%B3digo%20P
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Código arbitrario, independiente del equipo de computación, diseñado para conveniencia en la programación, y que debe ser traducido en un código de computadora (ordenador) si ha de dirigir la máquina. 2, record 33, Spanish, - seudoc%C3%B3digo
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Método para traducir un código fuente a un código intermedio, llamado código P, mediante un compilador, y reprocesarlo después utilizando un intérprete especial de código P en una máquina anfitriona, para obtener un código objeto ejecutable. 2, record 33, Spanish, - seudoc%C3%B3digo
Record 34 - internal organization data 2012-03-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Request for Distribution 1, record 34, English, Request%20for%20Distribution
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
10-334 :Code of a form used by the Department of Indian Affairs and Northern Development. 1, record 34, English, - Request%20for%20Distribution
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- Demande de distribution
1, record 34, French, Demande%20de%20distribution
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
10-334 : Code d'un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, record 34, French, - Demande%20de%20distribution
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2012-03-20
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Insurance
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- Insurance Schedule - E 1, record 35, English, Insurance%20Schedule%20%2D%20E
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
56-071 :Code of a form used by Aboriginal Affairs and Northern Development Canada(AANDC). 1, record 35, English, - Insurance%20Schedule%20%2D%20E
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Assurances
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- Annexe sur les assurances - E
1, record 35, French, Annexe%20sur%20les%20assurances%20%2D%20E
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
56-071 : code d'un formulaire du MAINC (ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien), maintenant le ministère des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC). 1, record 35, French, - Annexe%20sur%20les%20assurances%20%2D%20E
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2012-03-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Security
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- Identification Card Control Register 1, record 36, English, Identification%20Card%20Control%20Register
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
10-472 :Code of a form used at Aboriginal Affairs and Northern Development Canada(AANDC). 1, record 36, English, - Identification%20Card%20Control%20Register
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- Registre de contrôle des cartes
1, record 36, French, Registre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20cartes
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
10-472 : code d'un formulaire du MAINC (ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien), maintenant le ministère des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC). 1, record 36, French, - Registre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20cartes
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2012-03-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Auditing (Accounting)
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- Audit Worksheet
1, record 37, English, Audit%20Worksheet
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
10-567 :Code of a form used by Indian and Northern Affairs Canada(INAC), now Aboriginal Affairs and Northern Development Canada(AANDC). 1, record 37, English, - Audit%20Worksheet
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- Feuille de brouillon de la vérification
1, record 37, French, Feuille%20de%20brouillon%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
10-567 : Code d'un formulaire du MAINC (ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien), maintenant les Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC). 1, record 37, French, - Feuille%20de%20brouillon%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2011-11-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Management Control
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- Daily Monitoring Worksheet 1, record 38, English, Daily%20Monitoring%20Worksheet
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
S&P 2763B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 38, English, - Daily%20Monitoring%20Worksheet
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Contrôle de gestion
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- Feuille quotidienne de contrôle
1, record 38, French, Feuille%20quotidienne%20de%20contr%C3%B4le
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
S&P 2763B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 38, French, - Feuille%20quotidienne%20de%20contr%C3%B4le
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2011-07-20
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Software
Record 39, Main entry term, English
- structured walkthrough
1, record 39, English, structured%20walkthrough
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A set of techniques such as design validation, design verification, and code verification, each with different objectives and each occurring at different times in the software development cycle. 2, record 39, English, - structured%20walkthrough
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Logiciels
Record 39, Main entry term, French
- revue de projet structurée
1, record 39, French, revue%20de%20projet%20structur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- revue structurée de projet 1, record 39, French, revue%20structur%C3%A9e%20de%20projet
correct, feminine noun
- revue de projet 2, record 39, French, revue%20de%20projet
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Nom générique donné à un ensemble de techniques (à savoir la validation de projet, le vérification de projet et la vérification de code), chacune ayant des objectifs différents et se produisant à des moments différents dans le cycle d'élaboration du logiciel. 1, record 39, French, - revue%20de%20projet%20structur%C3%A9e
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2011-04-20
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- Canada Jobs Fund - Schedule A 1, record 40, English, Canada%20Jobs%20Fund%20%2D%20Schedule%20A
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
EMP 5162B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 40, English, - Canada%20Jobs%20Fund%20%2D%20Schedule%20A
Record 40, Key term(s)
- Canada Jobs Fund: Schedule A
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- Fonds du Canada pour la création d'emplois - Annexe A
1, record 40, French, Fonds%20du%20Canada%20pour%20la%20cr%C3%A9ation%20d%27emplois%20%2D%20Annexe%20A
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
EMP 5162B : code d'un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 40, French, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20la%20cr%C3%A9ation%20d%27emplois%20%2D%20Annexe%20A
Record 40, Key term(s)
- Fonds du Canada pour la création d'emplois : Annexe A
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2011-04-20
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- Self-Employment Schedule 1, record 41, English, Self%2DEmployment%20Schedule
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
EMP 5168 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 41, English, - Self%2DEmployment%20Schedule
Record 41, Key term(s)
- Self Employment Schedule
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- Annexe - Travail indépendant 1, record 41, French, Annexe%20%2D%20Travail%20ind%C3%A9pendant
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
EMP 5168 : code d'un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 41, French, - Annexe%20%2D%20Travail%20ind%C3%A9pendant
Record 41, Key term(s)
- Annexe : travail indépendant
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2011-04-20
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- TJF - Advance or Payment Claim 1, record 42, English, TJF%20%2D%20Advance%20or%20Payment%20Claim
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
EMP 5163 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 42, English, - TJF%20%2D%20Advance%20or%20Payment%20Claim
Record 42, Key term(s)
- TJF Advance or Payment Claim
- Transitional Jobs Fund - Advance Payment or Claim
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- FTCE - Demande d'avance ou de remboursement 1, record 42, French, FTCE%20%2D%20Demande%20d%27avance%20ou%20de%20remboursement
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
EMP 5163 : code d'un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 42, French, - FTCE%20%2D%20Demande%20d%27avance%20ou%20de%20remboursement
Record 42, Key term(s)
- FTCE Demande d'avance ou de remboursement
- Fonds transitoire pour la création d'emplois - Demande d'avance ou de remboursement
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2011-04-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- Attachment A - Work Sharing 1, record 43, English, Attachment%20A%20%2D%20Work%20Sharing
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
EMP 5101 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 43, English, - Attachment%20A%20%2D%20Work%20Sharing
Record 43, Key term(s)
- Attachment A Work Sharing
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- Annexe A - Travail partagé
1, record 43, French, Annexe%20A%20%2D%20Travail%20partag%C3%A9
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
EMP 5101 : Code 'un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 43, French, - Annexe%20A%20%2D%20Travail%20partag%C3%A9
Record 43, Key term(s)
- Annexe A travail partagé
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2011-04-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- Agreement - TJF 1, record 44, English, Agreement%20%2D%20TJF
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
EMP 5164 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 44, English, - Agreement%20%2D%20TJF
Record 44, Key term(s)
- Agreement - Transitional Jobs Fund
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- Accord - FTCE
1, record 44, French, Accord%20%2D%20FTCE
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
EMP 5164 : code d'un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 44, French, - Accord%20%2D%20FTCE
Record 44, Key term(s)
- Accord - Fonds transitoire pour la création d'emplois
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2011-04-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
- Personnel Management
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- Employment Counselling Client Data Sheet 1, record 45, English, Employment%20Counselling%20Client%20Data%20Sheet
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
EMP 5105 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 45, English, - Employment%20Counselling%20Client%20Data%20Sheet
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
- Gestion du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- Fiche de renseignements sur le/la client(e) du counselling d'emploi
1, record 45, French, Fiche%20de%20renseignements%20sur%20le%2Fla%20client%28e%29%20du%20counselling%20d%27emploi
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
EMP 5105 : Code 'un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 45, French, - Fiche%20de%20renseignements%20sur%20le%2Fla%20client%28e%29%20du%20counselling%20d%27emploi
Record 45, Key term(s)
- Fiche de renseignements sur le client du counselling d'emploi
- Fiche de renseignements sur la cliente du counselling d'emploi
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2011-04-19
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- Counselling Case File 1, record 46, English, Counselling%20Case%20File
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
EMP 5092 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 46, English, - Counselling%20Case%20File
Record 46, Key term(s)
- Counseling Case File
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- Dossier de counselling
1, record 46, French, Dossier%20de%20counselling
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
EMP 5092 : code d'un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 46, French, - Dossier%20de%20counselling
Record 46, Key term(s)
- Dossier de counseling
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2011-04-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- Application for Employment Benefit / Support Measure 1, record 47, English, Application%20for%20Employment%20Benefit%20%2F%20Support%20Measure
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
EMP 5153 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 47, English, - Application%20for%20Employment%20Benefit%20%2F%20Support%20Measure
Record 47, Key term(s)
- Application for Employment Benefit Support Measure
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- Demande concernant une prestation d'emploi ou une mesure de soutien
1, record 47, French, Demande%20concernant%20une%20prestation%20d%27emploi%20ou%20une%20mesure%20de%20soutien
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
EMP 5153 : Code 'un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 47, French, - Demande%20concernant%20une%20prestation%20d%27emploi%20ou%20une%20mesure%20de%20soutien
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2011-03-01
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Accounting
Universal entry(ies) Record 48
Record 48, Main entry term, English
- Decentralized Accounting at National Headquarters 1, record 48, English, Decentralized%20Accounting%20at%20National%20Headquarters
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
FIN 5013B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 48, English, - Decentralized%20Accounting%20at%20National%20Headquarters
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité
Entrée(s) universelle(s) Record 48
Record 48, Main entry term, French
- Comptabilité décentralisée à l'administration centrale
1, record 48, French, Comptabilit%C3%A9%20d%C3%A9centralis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27administration%20centrale
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
FIN 5013B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 48, French, - Comptabilit%C3%A9%20d%C3%A9centralis%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27administration%20centrale
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2011-03-01
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 49
Record 49, Main entry term, English
- Action Request - Office of the Minister 1, record 49, English, Action%20Request%20%2D%20Office%20of%20the%20Minister
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
HRD 2084B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 49, English, - Action%20Request%20%2D%20Office%20of%20the%20Minister
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 49
Record 49, Main entry term, French
- Fiche de service - Cabinet du Ministre
1, record 49, French, Fiche%20de%20service%20%2D%20Cabinet%20du%20Ministre
feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
HRD 2084B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 49, French, - Fiche%20de%20service%20%2D%20Cabinet%20du%20Ministre
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2011-03-01
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Universal entry(ies) Record 50
Record 50, Main entry term, English
- Insured Participant Financial Assistance and Referral to Skills Development 1, record 50, English, Insured%20Participant%20Financial%20Assistance%20and%20Referral%20to%20Skills%20Development
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
EMP 5196B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 50, English, - Insured%20Participant%20Financial%20Assistance%20and%20Referral%20to%20Skills%20Development
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Entrée(s) universelle(s) Record 50
Record 50, Main entry term, French
- Aide financière pour frais de subsistance et inscription au développement des compétences des participants assurés
1, record 50, French, Aide%20financi%C3%A8re%20pour%20frais%20de%20subsistance%20et%20inscription%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20participants%20assur%C3%A9s
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
EMP 5196B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 50, French, - Aide%20financi%C3%A8re%20pour%20frais%20de%20subsistance%20et%20inscription%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20participants%20assur%C3%A9s
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2011-03-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- Permanent Full-Time Employees Promoted 1, record 51, English, Permanent%20Full%2DTime%20Employees%20Promoted
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
LAB 1099B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 51, English, - Permanent%20Full%2DTime%20Employees%20Promoted
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- Avancements : salariés permanents à plein temps
1, record 51, French, Avancements%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20plein%20temps
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
LAB 1099B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 51, French, - Avancements%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20plein%20temps
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2011-03-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Recruiting of Personnel
Record 52, Main entry term, English
- Permanent Part-Time Employees Hired 1, record 52, English, Permanent%20Part%2DTime%20Employees%20Hired
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
LAB 1101B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 52, English, - Permanent%20Part%2DTime%20Employees%20Hired
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Recrutement du personnel
Record 52, Main entry term, French
- Recrutements : salariés permanents à temps partiel
1, record 52, French, Recrutements%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20temps%20partiel
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
LAB 1101B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 52, French, - Recrutements%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20temps%20partiel
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2011-03-01
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- Recommendation for a Reduced Penalty 1, record 53, English, Recommendation%20for%20a%20Reduced%20Penalty
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
INS 5115B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 53, English, - Recommendation%20for%20a%20Reduced%20Penalty
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- Recommandation pour une pénalité réduite
1, record 53, French, Recommandation%20pour%20une%20p%C3%A9nalit%C3%A9%20r%C3%A9duite
feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
INS 5115B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 53, French, - Recommandation%20pour%20une%20p%C3%A9nalit%C3%A9%20r%C3%A9duite
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2011-03-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 54
Record 54, Main entry term, English
- Permanent Part-Time Employees Terminated 1, record 54, English, Permanent%20Part%2DTime%20Employees%20Terminated
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
LAB 1095B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 54, English, - Permanent%20Part%2DTime%20Employees%20Terminated
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 54
Record 54, Main entry term, French
- Cessations de fonctions : salariés permanents à temps partiel
1, record 54, French, Cessations%20de%20fonctions%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20temps%20partiel
feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
LAB 1095B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 54, French, - Cessations%20de%20fonctions%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20temps%20partiel
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2011-03-01
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Penal Administration
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- Inmate’s Application for Compensation 1, record 55, English, Inmate%26rsquo%3Bs%20Application%20for%20Compensation
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
LAB 1076B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 55, English, - Inmate%26rsquo%3Bs%20Application%20for%20Compensation
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration pénitentiaire
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- Demande d'indemnisation du détenu
1, record 55, French, Demande%20d%27indemnisation%20du%20d%C3%A9tenu
feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
LAB 1076B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 55, French, - Demande%20d%27indemnisation%20du%20d%C3%A9tenu
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2011-03-01
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- Election to Claim under the Act - Rights against Third Party 1, record 56, English, Election%20to%20Claim%20under%20the%20Act%20%2D%20Rights%20against%20Third%20Party
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
LAB 1081B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 56, English, - Election%20to%20Claim%20under%20the%20Act%20%2D%20Rights%20against%20Third%20Party
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- Décision de réclamer l'indemnisation en vertu de la loi - Recours contre la tierce partie 1, record 56, French, D%C3%A9cision%20de%20r%C3%A9clamer%20l%27indemnisation%20en%20vertu%20de%20la%20loi%20%2D%20Recours%20contre%20la%20tierce%20partie
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
LAB 1081B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 56, French, - D%C3%A9cision%20de%20r%C3%A9clamer%20l%27indemnisation%20en%20vertu%20de%20la%20loi%20%2D%20Recours%20contre%20la%20tierce%20partie
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2011-03-01
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 57
Record 57, Main entry term, English
- HRDC Publication Form 1, record 57, English, HRDC%20Publication%20Form
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
HRD 3038B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 57, English, - HRDC%20Publication%20Form
Record 57, Key term(s)
- Human Resources Development Canada Publication Form
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 57
Record 57, Main entry term, French
- Formulaire sur les publications de DHRC
1, record 57, French, Formulaire%20sur%20les%20publications%20de%20DHRC
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
HRD 3038B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 57, French, - Formulaire%20sur%20les%20publications%20de%20DHRC
Record 57, Key term(s)
- Formulaire sur les publications de Développement des ressources humaines Canada.
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2011-03-01
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Employment Benefits
Universal entry(ies) Record 58
Record 58, Main entry term, English
- Entitlement Questionnaire - Sickness to Regular Benefits 1, record 58, English, Entitlement%20Questionnaire%20%2D%20Sickness%20to%20Regular%20Benefits
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
INS 3729B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 58, English, - Entitlement%20Questionnaire%20%2D%20Sickness%20to%20Regular%20Benefits
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Avantages sociaux
Entrée(s) universelle(s) Record 58
Record 58, Main entry term, French
- Questionnaire sur l'admissibilité - passage des prestations de maladie aux prestations ordinaires
1, record 58, French, Questionnaire%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20passage%20des%20prestations%20de%20maladie%20aux%20prestations%20ordinaires
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
INS 3729B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 58, French, - Questionnaire%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20%2D%20passage%20des%20prestations%20de%20maladie%20aux%20prestations%20ordinaires
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2011-03-01
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- Annual Application for Membership 1, record 59, English, Annual%20Application%20for%20Membership
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
FIN 2845B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 59, English, - Annual%20Application%20for%20Membership
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- Demande annuelle d'adhésion
1, record 59, French, Demande%20annuelle%20d%27adh%C3%A9sion
feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
FIN 2845B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 59, French, - Demande%20annuelle%20d%27adh%C3%A9sion
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2011-03-01
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Social Security and Employment Insurance
Universal entry(ies) Record 60
Record 60, Main entry term, English
- Application for Unemployment Benefits - Apprenticeship Training 1, record 60, English, Application%20for%20Unemployment%20Benefits%20%2D%20Apprenticeship%20Training
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
INS 5119B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 60, English, - Application%20for%20Unemployment%20Benefits%20%2D%20Apprenticeship%20Training
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 60
Record 60, Main entry term, French
- Demande de prestations de chômage - Formation en apprentissage
1, record 60, French, Demande%20de%20prestations%20de%20ch%C3%B4mage%20%2D%20Formation%20en%20apprentissage
feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
INS 5119B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 60, French, - Demande%20de%20prestations%20de%20ch%C3%B4mage%20%2D%20Formation%20en%20apprentissage
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2011-03-01
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Universal entry(ies) Record 61
Record 61, Main entry term, English
- Issue of Amended Record of Employment 1, record 61, English, Issue%20of%20Amended%20Record%20of%20Employment
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
INS 3423B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 61, English, - Issue%20of%20Amended%20Record%20of%20Employment
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 61
Record 61, Main entry term, French
- Émission d'un relevé d'emploi modifié
1, record 61, French, %C3%89mission%20d%27un%20relev%C3%A9%20d%27emploi%20modifi%C3%A9
feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
INS 3423B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 61, French, - %C3%89mission%20d%27un%20relev%C3%A9%20d%27emploi%20modifi%C3%A9
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2011-03-01
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Fire Safety
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- Quarterly Report of Fire Inspection Services 1, record 62, English, Quarterly%20Report%20of%20Fire%20Inspection%20Services
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
LAB 1136B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 62, English, - Quarterly%20Report%20of%20Fire%20Inspection%20Services
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité incendie
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- Rapport trimestriel des services de la protection
1, record 62, French, Rapport%20trimestriel%20des%20services%20de%20la%20protection
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
LAB 1136B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 62, French, - Rapport%20trimestriel%20des%20services%20de%20la%20protection
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2011-03-01
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Medical and Hospital Organization
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- Attending Physician’s Report of Accident 1, record 63, English, Attending%20Physician%26rsquo%3Bs%20Report%20of%20Accident
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
LAB 1073B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 63, English, - Attending%20Physician%26rsquo%3Bs%20Report%20of%20Accident
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Organisation médico-hospitalière
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- Rapport d'accident du médecin traitant
1, record 63, French, Rapport%20d%27accident%20du%20m%C3%A9decin%20traitant
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
LAB 1073B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 63, French, - Rapport%20d%27accident%20du%20m%C3%A9decin%20traitant
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2011-03-01
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour Disputes
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- Board of Referees - Cause List 1, record 64, English, Board%20of%20Referees%20%2D%20Cause%20List
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
INS 2196B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 64, English, - Board%20of%20Referees%20%2D%20Cause%20List
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Conflits du travail
Entrée(s) universelle(s) Record 64
Record 64, Main entry term, French
- Conseil arbitral - rôle d'audience
1, record 64, French, Conseil%20arbitral%20%2D%20r%C3%B4le%20d%27audience
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
INS 2196B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 64, French, - Conseil%20arbitral%20%2D%20r%C3%B4le%20d%27audience
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2011-03-01
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 65
Record 65, Main entry term, English
- Investigation Clerk Worksheet - Dormant Claim that Cannot be Reactivated 1, record 65, English, Investigation%20Clerk%20Worksheet%20%2D%20Dormant%20Claim%20that%20Cannot%20be%20Reactivated
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
INS 5175B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 65, English, - Investigation%20Clerk%20Worksheet%20%2D%20Dormant%20Claim%20that%20Cannot%20be%20Reactivated
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 65
Record 65, Main entry term, French
- Feuille de travail - Commis-enquêteur - Demande inactive qui ne peut être réactivée
1, record 65, French, Feuille%20de%20travail%20%2D%20Commis%2Denqu%C3%AAteur%20%2D%20Demande%20inactive%20qui%20ne%20peut%20%C3%AAtre%20r%C3%A9activ%C3%A9e
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
INS 5175B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 65, French, - Feuille%20de%20travail%20%2D%20Commis%2Denqu%C3%AAteur%20%2D%20Demande%20inactive%20qui%20ne%20peut%20%C3%AAtre%20r%C3%A9activ%C3%A9e
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2011-03-01
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Occupational Health and Safety
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- Property-Related Accident Questionnaire 1, record 66, English, Property%2DRelated%20Accident%20Questionnaire
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
LAB 1078B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 66, English, - Property%2DRelated%20Accident%20Questionnaire
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Santé et sécurité au travail
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- Questionnaire - Accident lié à une propriété
1, record 66, French, Questionnaire%20%2D%20Accident%20li%C3%A9%20%C3%A0%20une%20propri%C3%A9t%C3%A9
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
LAB 1078B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 66, French, - Questionnaire%20%2D%20Accident%20li%C3%A9%20%C3%A0%20une%20propri%C3%A9t%C3%A9
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2011-03-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
- Social Security and Employment Insurance
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- Application to Antedate Claim for Benefit 1, record 67, English, Application%20to%20Antedate%20Claim%20for%20Benefit
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
INS 2987B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 67, English, - Application%20to%20Antedate%20Claim%20for%20Benefit
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- Demande d'antidatation d'une demande de prestations
1, record 67, French, Demande%20d%27antidatation%20d%27une%20demande%20de%20prestations
feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
INS 2987B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 67, French, - Demande%20d%27antidatation%20d%27une%20demande%20de%20prestations
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2011-03-01
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- In-Transit Cash Record for Payments Received on behalf of Other Government Departments 1, record 68, English, In%2DTransit%20Cash%20Record%20for%20Payments%20Received%20on%20behalf%20of%20Other%20Government%20Departments
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
FIN 5019B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 68, English, - In%2DTransit%20Cash%20Record%20for%20Payments%20Received%20on%20behalf%20of%20Other%20Government%20Departments
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- Journal de caisse en transit pour paiements reçus pour d'autres ministères
1, record 68, French, Journal%20de%20caisse%20en%20transit%20pour%20paiements%20re%C3%A7us%20pour%20d%27autres%20minist%C3%A8res
masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
FIN 5019B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 68, French, - Journal%20de%20caisse%20en%20transit%20pour%20paiements%20re%C3%A7us%20pour%20d%27autres%20minist%C3%A8res
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2011-03-01
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- Application for Extension of the Qualifying Period 1, record 69, English, Application%20for%20Extension%20of%20the%20Qualifying%20Period
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
INS 2514B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 69, English, - Application%20for%20Extension%20of%20the%20Qualifying%20Period
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- Demande de prolongation de la période de référence
1, record 69, French, Demande%20de%20prolongation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
INS 2514B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 69, French, - Demande%20de%20prolongation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2011-03-01
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Social Security and Employment Insurance
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- Application for Unemployment Benefits 1, record 70, English, Application%20for%20Unemployment%20Benefits
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
INS 5114 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 70, English, - Application%20for%20Unemployment%20Benefits
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- Demande de prestations de chômage
1, record 70, French, Demande%20de%20prestations%20de%20ch%C3%B4mage
feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
INS 5114 : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 70, French, - Demande%20de%20prestations%20de%20ch%C3%B4mage
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2011-03-01
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- Record of Employment - Order/Re-order Form 1, record 71, English, Record%20of%20Employment%20%2D%20Order%2FRe%2Dorder%20Form
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
INS 3925B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 71, English, - Record%20of%20Employment%20%2D%20Order%2FRe%2Dorder%20Form
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- Relevé d'emploi - commande ou renouvellement de commande
1, record 71, French, Relev%C3%A9%20d%27emploi%20%2D%20commande%20ou%20renouvellement%20de%20commande
masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
INS 3925B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 71, French, - Relev%C3%A9%20d%27emploi%20%2D%20commande%20ou%20renouvellement%20de%20commande
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2011-03-01
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- Labour Affairs Officer Application Form 1, record 72, English, Labour%20Affairs%20Officer%20Application%20Form
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
LAB 1014B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 72, English, - Labour%20Affairs%20Officer%20Application%20Form
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- Demande de désignation au titre des affaires du travail
1, record 72, French, Demande%20de%20d%C3%A9signation%20au%20titre%20des%20affaires%20du%20travail
feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
LAB 1014B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 72, French, - Demande%20de%20d%C3%A9signation%20au%20titre%20des%20affaires%20du%20travail
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2011-03-01
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Remuneration (Personnel Management)
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- Authorization for Salary Cheque Release 1, record 73, English, Authorization%20for%20Salary%20Cheque%20Release
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
FIN 2446B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 73, English, - Authorization%20for%20Salary%20Cheque%20Release
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Rémunération (Gestion du personnel)
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- Autorisation pour la remise d'un chèque de paye
1, record 73, French, Autorisation%20pour%20la%20remise%20d%27un%20ch%C3%A8que%20de%20paye
feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
FIN 2446B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 73, French, - Autorisation%20pour%20la%20remise%20d%27un%20ch%C3%A8que%20de%20paye
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2011-03-01
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Financial Accounting
Universal entry(ies) Record 74
Record 74, Main entry term, English
- Internal Commitment Journal Voucher 1, record 74, English, Internal%20Commitment%20Journal%20Voucher
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
FIN 2880B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 74, English, - Internal%20Commitment%20Journal%20Voucher
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité générale
Entrée(s) universelle(s) Record 74
Record 74, Main entry term, French
- Pièce de journal des intrants d'engagements
1, record 74, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20des%20intrants%20d%27engagements
feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
FIN 2880B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 74, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20des%20intrants%20d%27engagements
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2011-03-01
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 75
Record 75, Main entry term, English
- Record of Employment Information Corrections - Fisher 1, record 75, English, Record%20of%20Employment%20Information%20Corrections%20%2D%20Fisher
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
INS 3415B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 75, English, - Record%20of%20Employment%20Information%20Corrections%20%2D%20Fisher
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 75
Record 75, Main entry term, French
- Correction des données du relevé d'emploi - pêcheur
1, record 75, French, Correction%20des%20donn%C3%A9es%20du%20relev%C3%A9%20d%27emploi%20%2D%20p%C3%AAcheur
feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
INS 3415B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 75, French, - Correction%20des%20donn%C3%A9es%20du%20relev%C3%A9%20d%27emploi%20%2D%20p%C3%AAcheur
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2011-03-01
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Informatics
Universal entry(ies) Record 76
Record 76, Main entry term, English
- Participant Financial Assistance and Attestation - Opportunities Fund 1, record 76, English, Participant%20Financial%20Assistance%20and%20Attestation%20%2D%20Opportunities%20Fund
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
EMP 5169B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 76, English, - Participant%20Financial%20Assistance%20and%20Attestation%20%2D%20Opportunities%20Fund
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Informatique
Entrée(s) universelle(s) Record 76
Record 76, Main entry term, French
- Aide financière et attestation du participant - Fonds d'intégration
1, record 76, French, Aide%20financi%C3%A8re%20et%20attestation%20du%20participant%20%2D%20Fonds%20d%27int%C3%A9gration
feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
EMP 5169B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 76, French, - Aide%20financi%C3%A8re%20et%20attestation%20du%20participant%20%2D%20Fonds%20d%27int%C3%A9gration
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2011-03-01
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 77
Record 77, Main entry term, English
- Journal Voucher - Advance 1, record 77, English, Journal%20Voucher%20%2D%20Advance
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
FIN 2879B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 77, English, - Journal%20Voucher%20%2D%20Advance
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 77
Record 77, Main entry term, French
- Pièce de journal - avance
1, record 77, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20%2D%20avance
feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
FIN 2879B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 77, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20%2D%20avance
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2011-03-01
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 78
Record 78, Main entry term, English
- Refusal to Work Registration 1, record 78, English, Refusal%20to%20Work%20Registration
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
LAB 1069B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 78, English, - Refusal%20to%20Work%20Registration
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 78
Record 78, Main entry term, French
- Enregistrement d'un refus de travailler
1, record 78, French, Enregistrement%20d%27un%20refus%20de%20travailler
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
LAB 1069B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 78, French, - Enregistrement%20d%27un%20refus%20de%20travailler
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2011-03-01
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 79
Record 79, Main entry term, English
- Additional List of Exhibits 1, record 79, English, Additional%20List%20of%20Exhibits
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
INS 2826B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 79, English, - Additional%20List%20of%20Exhibits
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 79
Record 79, Main entry term, French
- Liste supplémentaire des pièces
1, record 79, French, Liste%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20pi%C3%A8ces
feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
INS 2826B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 79, French, - Liste%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20pi%C3%A8ces
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2011-03-01
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Management Operations (General)
Record 80, Main entry term, English
- Proposal Assessment, Recommendation and Approval 1, record 80, English, Proposal%20Assessment%2C%20Recommendation%20and%20Approval
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
EMP 5186 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 80, English, - Proposal%20Assessment%2C%20Recommendation%20and%20Approval
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 80, Main entry term, French
- Formulaire d'évaluation de la proposition, de recommandation et d'approbation
1, record 80, French, Formulaire%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20proposition%2C%20de%20recommandation%20et%20d%27approbation
masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
EMP 5186 : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 80, French, - Formulaire%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20proposition%2C%20de%20recommandation%20et%20d%27approbation
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2011-03-01
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 81
Record 81, Main entry term, English
- Job Titles - Tasks and Responsibilities - Summer Career Placements 1, record 81, English, Job%20Titles%20%2D%20Tasks%20and%20Responsibilities%20%2D%20Summer%20Career%20Placements
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
EMP 3946B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 81, English, - Job%20Titles%20%2D%20Tasks%20and%20Responsibilities%20%2D%20Summer%20Career%20Placements
Record 81, Key term(s)
- Summer Career Placements
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 81
Record 81, Main entry term, French
- Titres des postes - Tâches et responsabilités - Placement carrière-été
1, record 81, French, Titres%20des%20postes%20%2D%20T%C3%A2ches%20et%20responsabilit%C3%A9s%20%2D%20Placement%20carri%C3%A8re%2D%C3%A9t%C3%A9
masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
EMP 3946B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 81, French, - Titres%20des%20postes%20%2D%20T%C3%A2ches%20et%20responsabilit%C3%A9s%20%2D%20Placement%20carri%C3%A8re%2D%C3%A9t%C3%A9
Record 81, Key term(s)
- Placement carrière-été
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2011-03-01
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Public Administration
Universal entry(ies) Record 82
Record 82, Main entry term, English
- List of Exhibits Included in this Appeal 1, record 82, English, List%20of%20Exhibits%20Included%20in%20this%20Appeal
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
INS 2245B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 82, English, - List%20of%20Exhibits%20Included%20in%20this%20Appeal
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration publique
Entrée(s) universelle(s) Record 82
Record 82, Main entry term, French
- Liste des pièces faisant partie du présent appel
1, record 82, French, Liste%20des%20pi%C3%A8ces%20faisant%20partie%20du%20pr%C3%A9sent%20appel
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
INS 2245B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 82, French, - Liste%20des%20pi%C3%A8ces%20faisant%20partie%20du%20pr%C3%A9sent%20appel
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2011-03-01
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 83
Record 83, Main entry term, English
- Action Form 1, record 83, English, Action%20Form
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
HRD 5032B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 83, English, - Action%20Form
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 83
Record 83, Main entry term, French
- Formule d'action
1, record 83, French, Formule%20d%27action
feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
HRD 5032B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 83, French, - Formule%20d%27action
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2011-03-01
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Accounting
Universal entry(ies) Record 84
Record 84, Main entry term, English
- Petty Cash/Change Fund Statement 1, record 84, English, Petty%20Cash%2FChange%20Fund%20Statement
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
FIN 2116B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 84, English, - Petty%20Cash%2FChange%20Fund%20Statement
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité
Entrée(s) universelle(s) Record 84
Record 84, Main entry term, French
- État du fonds de la petite caisse ou du fonds d'appoint
1, record 84, French, %C3%89tat%20du%20fonds%20de%20la%20petite%20caisse%20ou%20du%20fonds%20d%27appoint
masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
FIN 2116B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 84, French, - %C3%89tat%20du%20fonds%20de%20la%20petite%20caisse%20ou%20du%20fonds%20d%27appoint
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2011-03-01
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 85
Record 85, Main entry term, English
- Journal Voucher - Expenditures 1, record 85, English, Journal%20Voucher%20%2D%20Expenditures
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
FIN 3159B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 85, English, - Journal%20Voucher%20%2D%20Expenditures
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 85
Record 85, Main entry term, French
- Pièce de journal - dépenses
1, record 85, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20%2D%20d%C3%A9penses
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
FIN 3159B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 85, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20%2D%20d%C3%A9penses
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2011-03-01
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Personnel Management
Universal entry(ies) Record 86
Record 86, Main entry term, English
- Photocopy Request - ROE (Part 2) 1, record 86, English, Photocopy%20Request%20%2D%20ROE%20%28Part%202%29
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
INS 3763B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 86, English, - Photocopy%20Request%20%2D%20ROE%20%28Part%202%29
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 86
Record 86, Main entry term, French
- Demande d'une photocopie de la partie 2 du RE
1, record 86, French, Demande%20d%27une%20photocopie%20de%20la%20partie%202%20du%20RE
feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
INS 3763B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 86, French, - Demande%20d%27une%20photocopie%20de%20la%20partie%202%20du%20RE
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-03-01
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Financial and Budgetary Management
Universal entry(ies) Record 87
Record 87, Main entry term, English
- On-site Financial Monitoring Report 1, record 87, English, On%2Dsite%20Financial%20Monitoring%20Report
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
EMP 5220 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 87, English, - On%2Dsite%20Financial%20Monitoring%20Report
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion budgétaire et financière
Entrée(s) universelle(s) Record 87
Record 87, Main entry term, French
- Liste de contrôle financier sur place
1, record 87, French, Liste%20de%20contr%C3%B4le%20financier%20sur%20place
feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
EMP 5220 : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 87, French, - Liste%20de%20contr%C3%B4le%20financier%20sur%20place
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2011-03-01
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Quality Control (Management)
Universal entry(ies) Record 88
Record 88, Main entry term, English
- Quality Monitoring Report 1, record 88, English, Quality%20Monitoring%20Report
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
INS 3897B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 88, English, - Quality%20Monitoring%20Report
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Entrée(s) universelle(s) Record 88
Record 88, Main entry term, French
- Rapport de la vérification de la qualité
1, record 88, French, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rification%20de%20la%20qualit%C3%A9
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
INS 3897B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 88, French, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rification%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2011-03-01
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- Referral - Record of Employment Confirmation 1, record 89, English, Referral%20%2D%20Record%20of%20Employment%20Confirmation
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
INS 3379B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 89, English, - Referral%20%2D%20Record%20of%20Employment%20Confirmation
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- Demande de confirmation des données du relevé d'emploi
1, record 89, French, Demande%20de%20confirmation%20des%20donn%C3%A9es%20du%20relev%C3%A9%20d%27emploi
feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
INS 3379B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 89, French, - Demande%20de%20confirmation%20des%20donn%C3%A9es%20du%20relev%C3%A9%20d%27emploi
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2011-03-01
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Social Security and Employment Insurance
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- Letter of Notice of In-Person Reporting 1, record 90, English, Letter%20of%20Notice%20of%20In%2DPerson%20Reporting
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
INS 2973B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 90, English, - Letter%20of%20Notice%20of%20In%2DPerson%20Reporting
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- Lettre d'avis de se présenter au centre
1, record 90, French, Lettre%20d%27avis%20de%20se%20pr%C3%A9senter%20au%20centre
feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
INS 2973B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 90, French, - Lettre%20d%27avis%20de%20se%20pr%C3%A9senter%20au%20centre
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2011-03-01
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Environmental Studies and Analyses
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- Environmental Assessment Pre-Screening Decision 1, record 91, English, Environmental%20Assessment%20Pre%2DScreening%20Decision
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
EMP 5213 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 91, English, - Environmental%20Assessment%20Pre%2DScreening%20Decision
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Études et analyses environnementales
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- Évaluation environnementale - décision de l'examen préalable
1, record 91, French, %C3%89valuation%20environnementale%20%2D%20d%C3%A9cision%20de%20l%27examen%20pr%C3%A9alable
feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
EMP 5213 : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 91, French, - %C3%89valuation%20environnementale%20%2D%20d%C3%A9cision%20de%20l%27examen%20pr%C3%A9alable
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2011-03-01
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Management Control
Universal entry(ies) Record 92
Record 92, Main entry term, English
- Agreement Monitoring - Risk Assessment 1, record 92, English, Agreement%20Monitoring%20%2D%20Risk%20Assessment
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
EMP 5218 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 92, English, - Agreement%20Monitoring%20%2D%20Risk%20Assessment
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Contrôle de gestion
Entrée(s) universelle(s) Record 92
Record 92, Main entry term, French
- Contrôle de l'accord - évaluation du risque
1, record 92, French, Contr%C3%B4le%20de%20l%27accord%20%2D%20%C3%A9valuation%20du%20risque
masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
EMP 5218 : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 92, French, - Contr%C3%B4le%20de%20l%27accord%20%2D%20%C3%A9valuation%20du%20risque
Record 92, Key term(s)
- EMP 5218
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2011-03-01
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Management Operations
Universal entry(ies) Record 93
Record 93, Main entry term, English
- Outreach Project Details 1, record 93, English, Outreach%20Project%20Details
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
EMP 5069B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 93, English, - Outreach%20Project%20Details
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Opérations de la gestion
Entrée(s) universelle(s) Record 93
Record 93, Main entry term, French
- Projet extension en détail
1, record 93, French, Projet%20extension%20en%20d%C3%A9tail
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
EMP 5069B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 93, French, - Projet%20extension%20en%20d%C3%A9tail
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2011-03-01
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
Universal entry(ies) Record 94
Record 94, Main entry term, English
- Statement of Crown Debts Repaid 1, record 94, English, Statement%20of%20Crown%20Debts%20Repaid
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
FIN 2877 :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 94, English, - Statement%20of%20Crown%20Debts%20Repaid
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
Entrée(s) universelle(s) Record 94
Record 94, Main entry term, French
- État des dettes envers la Couronne remboursées
1, record 94, French, %C3%89tat%20des%20dettes%20envers%20la%20Couronne%20rembours%C3%A9es
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
FIN 2877 : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 94, French, - %C3%89tat%20des%20dettes%20envers%20la%20Couronne%20rembours%C3%A9es
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2011-03-01
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Security
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- LMSS Security Modification Request - NHQ 1, record 95, English, LMSS%20Security%20Modification%20Request%20%2D%20NHQ
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
FIN 5012B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 2, record 95, English, - LMSS%20Security%20Modification%20Request%20%2D%20NHQ
Record 95, Key term(s)
- LMSS Security Modification Request - National Headquarters
- NHQ LMSS Security Modification Request
- National Headquarters LMSS Security Modification Request
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- Demande de modification de la sécurité du LMSS - AC
1, record 95, French, Demande%20de%20modification%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20LMSS%20%2D%20AC
feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
FIN 5012B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 2, record 95, French, - Demande%20de%20modification%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20LMSS%20%2D%20AC
Record 95, Key term(s)
- Demande de modification de la sécurité du LMSS - Administration centrale
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2011-03-01
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Accounting
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- Outstanding Suspense Vouchers Control Account 1, record 96, English, Outstanding%20Suspense%20Vouchers%20Control%20Account
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
FIN 2225B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 96, English, - Outstanding%20Suspense%20Vouchers%20Control%20Account
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- État des pièces comptables provisoires en souffrance
1, record 96, French, %C3%89tat%20des%20pi%C3%A8ces%20comptables%20provisoires%20en%20souffrance
masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
FIN 2225B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 96, French, - %C3%89tat%20des%20pi%C3%A8ces%20comptables%20provisoires%20en%20souffrance
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2011-03-01
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Record 97, Main entry term, English
- Permanent Full-Time Employees Terminated 1, record 97, English, Permanent%20Full%2DTime%20Employees%20Terminated
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
LAB 1096B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 97, English, - Permanent%20Full%2DTime%20Employees%20Terminated
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Record 97, Main entry term, French
- Cessations de fonctions : salariés permanents à plein temps
1, record 97, French, Cessations%20de%20fonctions%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20plein%20temps
feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
LAB 1096B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 97, French, - Cessations%20de%20fonctions%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20plein%20temps
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2011-03-01
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Employment Benefits
Universal entry(ies) Record 98
Record 98, Main entry term, English
- Entitlement Questionnaire For Regular Benefits 1, record 98, English, Entitlement%20Questionnaire%20For%20Regular%20Benefits
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
INS 3727B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 98, English, - Entitlement%20Questionnaire%20For%20Regular%20Benefits
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Avantages sociaux
Entrée(s) universelle(s) Record 98
Record 98, Main entry term, French
- Questionnaire sur l'admissibilité aux prestations ordinaires
1, record 98, French, Questionnaire%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20aux%20prestations%20ordinaires
masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
INS 3727B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 98, French, - Questionnaire%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20aux%20prestations%20ordinaires
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2011-03-01
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Recruiting of Personnel
Universal entry(ies) Record 99
Record 99, Main entry term, English
- Permanent Full-Time Employees Hired 1, record 99, English, Permanent%20Full%2DTime%20Employees%20Hired
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
LAB 1102B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 99, English, - Permanent%20Full%2DTime%20Employees%20Hired
Record 99, Key term(s)
- Permanent Full Time Employees Hired
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Recrutement du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 99
Record 99, Main entry term, French
- Recrutements : salariés permanents à plein temps
1, record 99, French, Recrutements%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20plein%20temps
masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
LAB 1102B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 99, French, - Recrutements%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20plein%20temps
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2011-03-01
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 100
Record 100, Main entry term, English
- Permanent Part-Time Employees Promoted 1, record 100, English, Permanent%20Part%2DTime%20Employees%20Promoted
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
LAB 1098B :Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 100, English, - Permanent%20Part%2DTime%20Employees%20Promoted
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 100
Record 100, Main entry term, French
- Avancements : salariés permanents à temps partiel
1, record 100, French, Avancements%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20temps%20partiel
masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
LAB 1098B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 100, French, - Avancements%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20temps%20partiel
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


