TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODE GROUP [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Computer Systems Group
1, record 1, English, Computer%20Systems%20Group
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- CS Group 2, record 1, English, CS%20Group
correct, Canada
- Computer Systems 1, record 1, English, Computer%20Systems
correct, Canada
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Computer Systems Group comprises positions that are primarily involved in the application of computer systems knowledge to the planning, development, installation and maintenance of information technology processing systems to manage, administer or support federal government programs and activities. 3, record 1, English, - Computer%20Systems%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Computer Systems Administration Group has been integrated into this occupational group, in conformity with the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999. 4, record 1, English, - Computer%20Systems%20Group
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CS : Government of Canada occupational group code. 4, record 1, English, - Computer%20Systems%20Group
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
On December 9, 2021, the Computer Systems (CS) Group officially became the Information Technology (IT) Group. 5, record 1, English, - Computer%20Systems%20Group
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- groupe Systèmes d'ordinateurs
1, record 1, French, groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- groupe CS 2, record 1, French, groupe%20CS
correct, masculine noun, Canada
- Systèmes d'ordinateurs 1, record 1, French, Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Systèmes d'ordinateurs comprend les postes qui [requièrent] principalement l'application de la connaissance des systèmes d'ordinateurs à la planification, à l'élaboration, à l'installation et à la maintenance de systèmes de traitement en technologie de l'information en vue de gérer, d'administrer ou d'appuyer des activités et des programmes du gouvernement fédéral. 3, record 1, French, - groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le groupe Gestion des systèmes d'ordinateurs a été intégré dans ce groupe professionnel, conformément aux nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 4, record 1, French, - groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CS : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 4, record 1, French, - groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Le 9 décembre 2021, le groupe Systèmes d'ordinateurs (CS) est officiellement devenu le groupe Technologies de l'information (IT). 5, record 1, French, - groupe%20Syst%C3%A8mes%20d%27ordinateurs
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-04-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Information Technology Group
1, record 2, English, Information%20Technology%20Group
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- IT Group 1, record 2, English, IT%20Group
correct, Canada
- Information Technology 1, record 2, English, Information%20Technology
correct, Canada
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Information Technology (IT) Group comprises positions for which the application of comprehensive computer systems knowledge is the primary requirement to the development, implementation and/or maintenance of information technology systems and infrastructure. 2, record 2, English, - Information%20Technology%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IT : Government of Canada occupational group code. 3, record 2, English, - Information%20Technology%20Group
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On December 9, 2021, the Computer Systems (CS) Group officially became the Information Technology (IT) Group. 4, record 2, English, - Information%20Technology%20Group
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- groupe Technologies de l'information
1, record 2, French, groupe%20Technologies%20de%20l%27information
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- groupe TI 1, record 2, French, groupe%20TI
correct, masculine noun, Canada
- Technologies de l'information 1, record 2, French, Technologies%20de%20l%27information
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Technologies de l'information (IT) est composé de postes pour lesquels l'application de connaissances complètes des systèmes informatiques constitue la principale exigence en ce qui a trait au développement, à la mise en place ou à la maintenance des systèmes et de l'infrastructure des technologies de l'information. 2, record 2, French, - groupe%20Technologies%20de%20l%27information
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IT : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 2, French, - groupe%20Technologies%20de%20l%27information
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le 9 décembre 2021, le groupe Systèmes d'ordinateurs (CS) est officiellement devenu le groupe Technologies de l'information (IT). 4, record 2, French, - groupe%20Technologies%20de%20l%27information
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-10-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telecommunications Switching
Record 3, Main entry term, English
- feature group B
1, record 3, English, feature%20group%20B
correct
Record 3, Abbreviations, English
- FGB 2, record 3, English, FGB
correct
- FG B 3, record 3, English, FG%20B
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Feature group B... provides trunk-side access to telephone company end office switches with an associated uniform 950-XXXX access code for an interexchange carrier's use in originating and terminating communications. 4, record 3, English, - feature%20group%20B
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Commutation (Télécommunications)
Record 3, Main entry term, French
- groupe de fonctions B
1, record 3, French, groupe%20de%20fonctions%20B
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- GFB 1, record 3, French, GFB
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-01-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Communications
- Special-Language Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- I authenticate
1, record 4, English, I%20authenticate
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The proword that precedes the code group provided in response to the challenge "authenticate. " 1, record 4, English, - I%20authenticate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
I authenticate: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 4, English, - I%20authenticate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
I authenticate: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 4, English, - I%20authenticate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 4, Main entry term, French
- J'authentifie
1, record 4, French, J%27authentifie
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure qui précède le groupe code énoncé en réponse à la sommation «authentifiez». 1, record 4, French, - J%27authentifie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
J'authentifie : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 4, French, - J%27authentifie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
J'authentifie : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 4, French, - J%27authentifie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-07-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Naval Equipment Maintenance
Record 5, Main entry term, English
- equipment registration number
1, record 5, English, equipment%20registration%20number
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- ERN 1, record 5, English, ERN
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An 8-digit alpha-numeric code used to register and identify equipment in the [Canadian Forces] inventory in accordance with the [National Defence Index of Documentation]. 2, record 5, English, - equipment%20registration%20number
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The ERN serves as the basis for linking management information, publications, catalogued parts, specifications and EAC [equipment application code](first 5 digits of the ERN) to the parent equipment. An ERN is assigned to each CI [configuration item] or group of CIs in a class of ship. 2, record 5, English, - equipment%20registration%20number
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
equipment registration number; ERN: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 5, English, - equipment%20registration%20number
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel naval
Record 5, Main entry term, French
- numéro d'immatriculation du matériel
1, record 5, French, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- NIM 1, record 5, French, NIM
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Code alphanumérique de 8 chiffres utilisé pour enregistrer et identifier l'équipement dans l'inventaire des [Forces canadiennes] conformément à l'[Index de documentation de la Défense nationale]. 2, record 5, French, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le NIM sert de base pour relier l'information de gestion, les publications, les pièces cataloguées, les spécifications et les codes d'utilisation du matériel (code d'utilisation du matériel – 5 premiers chiffres du NIM) à l'équipement parent. Un NIM est assigné à chaque élément de configuration ou groupe d'éléments de configuration dans une classe de navire. 2, record 5, French, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
numéro d'immatriculation du matériel; NIM : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 5, French, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-07-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Law Practitioner Group
1, record 6, English, Law%20Practitioner%20Group
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- LP Group 2, record 6, English, LP%20Group
correct, Canada
- Law Practitioner 3, record 6, English, Law%20Practitioner
correct, Canada
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Law Practitioner Group comprises positions that are primarily involved in the application of a comprehensive knowledge of the law and its practice to the performance of legal functions. 1, record 6, English, - Law%20Practitioner%20Group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
LP : Government of Canada occupational group code. 4, record 6, English, - Law%20Practitioner%20Group
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- groupe Praticien du droit
1, record 6, French, groupe%20Praticien%20du%20droit
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- groupe LP 2, record 6, French, groupe%20LP
correct, masculine noun, Canada
- Praticien du droit 3, record 6, French, Praticien%20du%20droit
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le groupe professionnel Praticien du droit comprend des postes qui mettent principalement en application une connaissance approfondie du droit et sa pratique dans l'exécution de fonctions juridiques. 1, record 6, French, - groupe%20Praticien%20du%20droit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
LP : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 4, record 6, French, - groupe%20Praticien%20du%20droit
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Gestión del personal (Generalidades)
- Administración federal
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- grupo Profesional del Derecho
1, record 6, Spanish, grupo%20Profesional%20del%20Derecho
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-11-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Program and Administrative Services Group
1, record 7, English, Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- PA Group 2, record 7, English, PA%20Group
correct, Canada
- Program and Administrative Services 1, record 7, English, Program%20and%20Administrative%20Services
correct, Canada
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Program and Administrative Services Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, delivery or management of administrative and federal government policies, programs, services or other activities directed to the public or to the public service. 2, record 7, English, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Administrative Services, Clerical and Regulatory, Communications, Data Processing, Information Services, Office Equipment, Programme Administration, Secretarial, Stenographic, and Typing, Welfare Programmes, and Programme Administration - Mediation/Conciliation Officer Groups and a part of the Organization and Methods Group have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 7, English, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
PA : Government of Canada occupational group code. 3, record 7, English, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- groupe Services des programmes et de l'administration
1, record 7, French, groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- groupe PA 2, record 7, French, groupe%20PA
correct, masculine noun, Canada
- Services des programmes et de l'administration 1, record 7, French, Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services des programmes et de l'administration comprend les postes principalement liés à la planification, à l'élaboration, à la mise en œuvre ou à la gestion des politiques, programmes, services ou activités du domaine de l'administration ou du gouvernement fédéral à l'intention du public ou de la fonction publique. 2, record 7, French, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Services administratifs, Commis aux écritures et règlements, Communications, Traitement mécanique des données, Services d'information, Mécanographie, Administration des programmes, Secrétariat, sténographie et dactylographie, Programmes de bien-être social, et Administration des programmes - agents de médiation et de conciliation et une partie du groupe Organisation et méthodes ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 7, French, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
PA : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 7, French, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-11-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Border Services Group
1, record 8, English, Border%20Services%20Group
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- FB Group 2, record 8, English, FB%20Group
correct, Canada
- Border Services 2, record 8, English, Border%20Services
correct, Canada
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Border Services Group comprises positions in the Canada Border Services Agency that are primarily involved in the planning, development, delivery, or management of the inspection and control of people and goods entering Canada. 1, record 8, English, - Border%20Services%20Group
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
FB : Government of Canada occupational group code. 3, record 8, English, - Border%20Services%20Group
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- groupe Services frontaliers
1, record 8, French, groupe%20Services%20frontaliers
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- groupe FB 2, record 8, French, groupe%20FB
correct, masculine noun, Canada
- Services frontaliers 2, record 8, French, Services%20frontaliers
correct, masculine noun, Canada
- groupe des services frontaliers 1, record 8, French, groupe%20des%20services%20frontaliers
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le groupe des services frontaliers comprend des postes au sein de l'Agence des services frontaliers du Canada dont les fonctions principales sont la planification, l'élaboration, la prestation ou la gestion de l'inspection et du contrôle des personnes et des marchandises qui entrent au Canada. 1, record 8, French, - groupe%20Services%20frontaliers
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
FB : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 8, French, - groupe%20Services%20frontaliers
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-11-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Executive Group
1, record 9, English, Executive%20Group
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- EX Group 2, record 9, English, EX%20Group
correct, Canada
- Executive 3, record 9, English, Executive
correct, Canada
- Management Category 4, record 9, English, Management%20Category
former designation, correct, Canada
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Executive Group comprises positions located no more than three hierarchical levels below the deputy or associate deputy level and that have significant executive managerial or executive policy roles and responsibilities or other significant influence on the direction of a department or agency. Positions in the Executive Group are responsible and accountable for exercising executive managerial authority or providing recommendations and advice on the exercise of that authority. 2, record 9, English, - Executive%20Group
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
EX : Government of Canada occupational group code. 5, record 9, English, - Executive%20Group
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- groupe Direction
1, record 9, French, groupe%20Direction
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- groupe EX 2, record 9, French, groupe%20EX
correct, masculine noun, Canada
- Direction 3, record 9, French, Direction
correct, Canada
- groupe de la direction 4, record 9, French, groupe%20de%20la%20direction
correct, masculine noun, Canada
- Groupe de la direction 5, record 9, French, Groupe%20de%20la%20direction
correct, masculine noun, Canada
- Catégorie de la gestion 6, record 9, French, Cat%C3%A9gorie%20de%20la%20gestion
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Direction comprend les postes situés pas plus de trois niveaux hiérarchiques sous le niveau de sous-ministre ou de sous-ministre délégué qui comportent des rôles et des responsabilités importants de gestion exécutive ou de gestion de politiques ministérielles ou qui supposent l'exercice d'une influence déterminante sur l'orientation d'un ministère ou d'un organisme. Les titulaires des postes du groupe Direction doivent rendre compte de l'exercice [de leurs] pouvoirs de gestion exécutive ou de la formulation de recommandations et de la prestation de conseils sur l'exercice de ces pouvoirs. 7, record 9, French, - groupe%20Direction
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
[Suivant] la politique de Fonction publique 2000, le gouvernement a décidé de renommer la Catégorie de la gestion « Groupe de la direction » […] 6, record 9, French, - groupe%20Direction
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
EX : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 8, record 9, French, - groupe%20Direction
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2019-11-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Correctional Services Group
1, record 10, English, Correctional%20Services%20Group
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- CX Group 2, record 10, English, CX%20Group
correct, Canada
- Correctional Services 3, record 10, English, Correctional%20Services
correct, Canada
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Correctional Services Group comprises positions that are primarily involved in the custody, control and correctional influence of inmates in the institutions of Correctional Service Canada or the custody and control of detainees being held under the ’’Immigration and Refugee Protection Act’’ (IRPA) security certificates in federal holding centres or detention facilities and the training of staff engaged in custodial and correctional work at a staff college of Correctional Service Canada. 4, record 10, English, - Correctional%20Services%20Group
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CX : Government of Canada occupational group code. 5, record 10, English, - Correctional%20Services%20Group
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- groupe Services correctionnels
1, record 10, French, groupe%20Services%20correctionnels
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- groupe CX 2, record 10, French, groupe%20CX
correct, masculine noun, Canada
- Services correctionnels 3, record 10, French, Services%20correctionnels
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services correctionnels comprend les postes dont les fonctions principales consistent à garder et à surveiller les détenus et détenues des établissements du Service correctionnel du Canada, à exercer sur eux une influence correctionnelle ou à garder et à surveiller des détenus et détenues, en vertu d'un certificat de sécurité délivré en application de la « Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés », dans des centres de surveillance ou établissements de détention fédéraux, et à former, à un collège du Service correctionnel du Canada, le personnel préposé au travail de garde et de correction. 4, record 10, French, - groupe%20Services%20correctionnels
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CX : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, record 10, French, - groupe%20Services%20correctionnels
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-11-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Health Services Group
1, record 11, English, Health%20Services%20Group
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- SH Group 2, record 11, English, SH%20Group
correct, Canada
- Health Services 1, record 11, English, Health%20Services
correct, Canada
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Health Services Group comprises positions that are primarily involved in the application of a comprehensive knowledge of professional specialties in the fields of dentistry, medicine, nursing, nutrition and dietetics, occupational and physical therapy, pharmacy, psychology and social work to the safety and physical and mental well-being of people; and, in the field of veterinary medicine, to the prevention, diagnosis and treatment of animal diseases and the determination of the human safety of veterinary drugs. 2, record 11, English, - Health%20Services%20Group
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Dentistry, Medicine, Nutrition and Dietetics, Nursing, Occupational and Physical Therapy, Pharmacy, Psychology, Social Work, and Veterinary Medicine Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 11, English, - Health%20Services%20Group
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
SH : Government of Canada occupational group code. 3, record 11, English, - Health%20Services%20Group
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- groupe Services de santé
1, record 11, French, groupe%20Services%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- groupe SH 2, record 11, French, groupe%20SH
correct, masculine noun, Canada
- Services de santé 1, record 11, French, Services%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les groupes Art dentaire, Médecine, Nutrition et diététique, Sciences infirmières, Ergothérapie et physiothérapie, Pharmacie, Psychologie, Bien-être social, et Médecine vétérinaire ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 11, French, - groupe%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
SH : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 11, French, - groupe%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2019-11-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Foreign Service Group
1, record 12, English, Foreign%20Service%20Group
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- FS Group 2, record 12, English, FS%20Group
correct, Canada
- Foreign Service 3, record 12, English, Foreign%20Service
correct, Canada
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Foreign Service Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, delivery and promotion of Canada’s diplomatic, commercial, human rights, cultural, promotional, consular and international development policies and interests in other countries and in international organizations through the career rotational foreign service. 4, record 12, English, - Foreign%20Service%20Group
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
FS : Government of Canada occupational group code. 5, record 12, English, - Foreign%20Service%20Group
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- groupe Service extérieur
1, record 12, French, groupe%20Service%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- groupe FS 2, record 12, French, groupe%20FS
correct, masculine noun, Canada
- Service extérieur 1, record 12, French, Service%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Service extérieur comprend les postes qui sont principalement liés à la planification, à l'élaboration, à l'exécution et à la promotion des politiques et intérêts du Canada en matière de diplomatie, de commerce, de droits de la personne, de culture, de promotion, de services consulaires et de développement international dans les autres pays et dans les organisations internationales au moyen d'affectations successives dans le service extérieur. 3, record 12, French, - groupe%20Service%20ext%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
FS : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 4, record 12, French, - groupe%20Service%20ext%C3%A9rieur
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2019-11-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Technical Services Group
1, record 13, English, Technical%20Services%20Group
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- TC Group 2, record 13, English, TC%20Group
correct, Canada
- Technical Services 1, record 13, English, Technical%20Services
correct, Canada
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Technical Services Group comprises positions that are primarily involved in the performance, inspection and leadership of skilled technical activities. 2, record 13, English, - Technical%20Services%20Group
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The Drafting and Illustration, Engineering and Scientific Support, General Technical, Primary Products Inspection, Photography, and Technical Inspection Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 13, English, - Technical%20Services%20Group
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
TC : Government of Canada occupational group code. 3, record 13, English, - Technical%20Services%20Group
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- groupe Services techniques
1, record 13, French, groupe%20Services%20techniques
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- groupe TC 2, record 13, French, groupe%20TC
correct, masculine noun, Canada
- Services techniques 1, record 13, French, Services%20techniques
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services techniques comprend les postes qui sont principalement liés à l'exécution et à l'inspection d'activités techniques spécialisées, et à l'exercice de leadership pour ces activités. 2, record 13, French, - groupe%20Services%20techniques
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Dessin et illustration, Soutien technologique et scientifique, Techniciens divers, Inspection des produits primaires, Photographie, et Inspection technique ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 13, French, - groupe%20Services%20techniques
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
TC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 13, French, - groupe%20Services%20techniques
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2019-11-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Non-Supervisory Printing Services Group
1, record 14, English, Non%2DSupervisory%20Printing%20Services%20Group
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- PR(Non-S) Group 2, record 14, English, PR%28Non%2DS%29%20Group
correct, Canada
- Non-Supervisory Printing Services 1, record 14, English, Non%2DSupervisory%20Printing%20Services
correct, Canada
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Non-Supervisory Printing Services Group comprises positions that are primarily involved in the production and binding of text material and illustrations by the various techniques used in the printing industry and directly related printing environments. 2, record 14, English, - Non%2DSupervisory%20Printing%20Services%20Group
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The Printing Operations (Non-Supervisory) Group has been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 14, English, - Non%2DSupervisory%20Printing%20Services%20Group
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
PR(Non-S) : Government of Canada occupational group code. 3, record 14, English, - Non%2DSupervisory%20Printing%20Services%20Group
Record 14, Key term(s)
- Nonsupervisory Printing Services Group
- Nonsupervisory Printing Services
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- groupe Services d'imprimerie non-surveillantes et non-surveillants
1, record 14, French, groupe%20Services%20d%27imprimerie%20non%2Dsurveillantes%20et%20non%2Dsurveillants
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- groupe Services d'imprimerie (non-surveillantes et non-surveillants) 2, record 14, French, groupe%20Services%20d%27imprimerie%20%28non%2Dsurveillantes%20et%20non%2Dsurveillants%29
correct, masculine noun, Canada
- groupe PR(Non-S) 2, record 14, French, groupe%20PR%28Non%2DS%29
correct, masculine noun, Canada
- Services d'imprimerie non-surveillantes et non-surveillants 1, record 14, French, Services%20d%27imprimerie%20non%2Dsurveillantes%20et%20non%2Dsurveillants
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services d'imprimerie (non-surveillantes et non-surveillants) comprend les postes qui sont principalement liés à la production et à la reliure de textes et d'illustrations au moyen de diverses techniques utilisées dans l'industrie de l'imprimerie et dans les secteurs directement connexes. 2, record 14, French, - groupe%20Services%20d%27imprimerie%20non%2Dsurveillantes%20et%20non%2Dsurveillants
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le groupe Services d'imprimerie (non-surveillant) a été intégré dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 14, French, - groupe%20Services%20d%27imprimerie%20non%2Dsurveillantes%20et%20non%2Dsurveillants
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
PR(Non-S) : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 14, French, - groupe%20Services%20d%27imprimerie%20non%2Dsurveillantes%20et%20non%2Dsurveillants
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2019-11-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Ship Repair-West Group
1, record 15, English, Ship%20Repair%2DWest%20Group
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- SR(W) Group 2, record 15, English, SR%28W%29%20Group
correct, Canada
- Ship Repair-West 1, record 15, English, Ship%20Repair%2DWest
correct, Canada
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Ship Repair-West Group comprises positions in the Department of National Defence located on the West Coast that are primarily involved in the repair, modification and refitting of naval vessels and their equipment. 2, record 15, English, - Ship%20Repair%2DWest%20Group
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Ship Repair Group has been integrated in part with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 15, English, - Ship%20Repair%2DWest%20Group
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
SR(W) : Government of Canada occupational group code. 3, record 15, English, - Ship%20Repair%2DWest%20Group
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- groupe Réparation des navires (Ouest)
1, record 15, French, groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
correct, masculine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- groupe SR(W) 2, record 15, French, groupe%20SR%28W%29
correct, masculine noun, Canada
- Réparation des navires (Ouest) 1, record 15, French, R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
correct, Canada
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Réparation des navires (Ouest) comprend les postes du ministère de la Défense nationale de la côte ouest qui sont principalement liés à la réparation, à la modification et à la refonte de navires et de leur équipement. 2, record 15, French, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le groupe Réparation des navires a été intégré en partie dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 15, French, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
SR(W) : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 15, French, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2019-11-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Operational Services Group
1, record 16, English, Operational%20Services%20Group
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- SV Group 2, record 16, English, SV%20Group
correct, Canada
- Operational Services 1, record 16, English, Operational%20Services
correct, Canada
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Operational Services Group comprises positions that are primarily involved in the fabrication, maintenance, repair, operation and protection of machines, equipment, vehicles, government facilities and structures such as buildings, vessels, stationary and floating plants, stores, laboratories, and equipment; and the provision of food, personal or health support services. 2, record 16, English, - Operational%20Services%20Group
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Firefighters, General Labour and Trades, General Services, Heating, Power and Stationary Plant Operation, Hospital Services, Lightkeepers, Printing Operations (Supervisory), and Ships’ Crews Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 16, English, - Operational%20Services%20Group
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
SV : Government of Canada occupational group code. 3, record 16, English, - Operational%20Services%20Group
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- groupe Services de l'exploitation
1, record 16, French, groupe%20Services%20de%20l%27exploitation
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- groupe SV 2, record 16, French, groupe%20SV
correct, masculine noun, Canada
- Services de l'exploitation 1, record 16, French, Services%20de%20l%27exploitation
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services de l'exploitation comprend les postes qui sont principalement liés à la fabrication, l'entretien, la réparation, l'utilisation et la protection de machines, d'équipement, de véhicules et d'installations et de structures du gouvernement, dont les immeubles, les navires, les installations fixes ou flottantes, les entrepôts, les laboratoires et l'équipement; et la prestation de services d'alimentation, de services personnels et de services d'appui à la santé. 2, record 16, French, - groupe%20Services%20de%20l%27exploitation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Pompiers, Manœuvres et hommes de métier, Services divers, Chauffage, force motrice et opération de machines fixes, Services hospitaliers, Gardiens de phare, Services d'imprimerie (surveillant), et Équipages de navires ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 16, French, - groupe%20Services%20de%20l%27exploitation
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
SV : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 16, French, - groupe%20Services%20de%20l%27exploitation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2019-11-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Police Operations Support Group
1, record 17, English, Police%20Operations%20Support%20Group
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- PO Group 1, record 17, English, PO%20Group
correct, Canada
- Police Operations Support 2, record 17, English, Police%20Operations%20Support
correct, Canada
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Police Operations Support Group comprises positions that are primarily engaged in planning, developing, conducting or managing telecommunications in support of police operations. 1, record 17, English, - Police%20Operations%20Support%20Group
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
PO : Government of Canada occupational group code. 3, record 17, English, - Police%20Operations%20Support%20Group
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- groupe Soutien aux opérations policières
1, record 17, French, groupe%20Soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- groupe PO 2, record 17, French, groupe%20PO
correct, masculine noun, Canada
- Soutien aux opérations policières 2, record 17, French, Soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Soutien aux opérations policières comprend les postes principalement liés à la planification, à l'élaboration, à la conduite ou à la gestion des télécommunications à l'appui des opérations policières. 1, record 17, French, - groupe%20Soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
PO : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 17, French, - groupe%20Soutien%20aux%20op%C3%A9rations%20polici%C3%A8res
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2019-11-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Applied Science and Patent Examination Group
1, record 18, English, Applied%20Science%20and%20Patent%20Examination%20Group
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- SP Group 1, record 18, English, SP%20Group
correct, Canada
- Applied Science and Patent Examination 1, record 18, English, Applied%20Science%20and%20Patent%20Examination
correct, Canada
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Applied Science and Patent Examination Group comprises positions that are primarily involved in the application of comprehensive scientific and professional knowledge to one of the applied science programs involving the following: actuarial science, agriculture, biology, chemistry, forestry, meteorology, physical sciences, which include physics, planetary and earth sciences, scientific regulation and patents. 1, record 18, English, - Applied%20Science%20and%20Patent%20Examination%20Group
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
SP : Government of Canada occupational group code. 2, record 18, English, - Applied%20Science%20and%20Patent%20Examination%20Group
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- groupe Sciences appliquées et examen des brevets
1, record 18, French, groupe%20Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20examen%20des%20brevets
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- groupe SP 1, record 18, French, groupe%20SP
correct, masculine noun, Canada
- Sciences appliquées et examen des brevets 1, record 18, French, Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20examen%20des%20brevets
correct, Canada
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Sciences appliquées et examen des brevets comprend les postes qui sont principalement liés à l'application de connaissances scientifiques et professionnelles approfondies à l'une des sciences appliquées, y compris ce qui suit : actuariat, agriculture, biologie, chimie, foresterie, météorologie, sciences physiques, qui comprennent la physique et les sciences des planètes et de la terre, réglementation scientifique et brevets. 1, record 18, French, - groupe%20Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20examen%20des%20brevets
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
SP : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 2, record 18, French, - groupe%20Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20examen%20des%20brevets
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2019-11-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- Ship Repair-East Group
1, record 19, English, Ship%20Repair%2DEast%20Group
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- SR(E) Group 2, record 19, English, SR%28E%29%20Group
correct, Canada
- Ship Repair-East 1, record 19, English, Ship%20Repair%2DEast
correct, Canada
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Ship Repair-East Group comprises positions in the Department of National Defence located on the East Coast that are primarily involved in the repair, modification and refitting of naval vessels and their equipment. 2, record 19, English, - Ship%20Repair%2DEast%20Group
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The Ship Repair Group has been integrated in part with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 19, English, - Ship%20Repair%2DEast%20Group
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
SR(E) : Government of Canada occupational group code. 3, record 19, English, - Ship%20Repair%2DEast%20Group
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- groupe Réparation des navires (Est)
1, record 19, French, groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
correct, masculine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- groupe SR(E) 2, record 19, French, groupe%20SR%28E%29
correct, masculine noun, Canada
- Réparation des navires (Est) 1, record 19, French, R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
correct, Canada
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Réparation des navires (Est) comprend les postes du ministère de la Défense nationale de la côte est qui sont principalement liés à la réparation, à la modification et à la refonte de navires et de leur équipement. 2, record 19, French, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le groupe Réparation des navires a été intégré en partie dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 19, French, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
SR(E) : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 19, French, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2019-11-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Electronics Group
1, record 20, English, Electronics%20Group
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- EL Group 2, record 20, English, EL%20Group
correct, Canada
- Electronics 1, record 20, English, Electronics
correct, Canada
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Electronics Group comprises positions that are primarily involved in the application of electronics technology to the design, construction, installation, inspection, maintenance and repair of electronic and associated equipment, systems and facilities and the development and enforcement of regulations and standards governing the use of such equipment. 2, record 20, English, - Electronics%20Group
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
EL : Government of Canada occupational group code. 3, record 20, English, - Electronics%20Group
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- groupe Électronique
1, record 20, French, groupe%20%C3%89lectronique
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- groupe EL 2, record 20, French, groupe%20EL
correct, masculine noun, Canada
- Électronique 1, record 20, French, %C3%89lectronique
correct, Canada
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Électronique comprend les postes qui sont principalement liés à l'application de la technologie électronique à la conception, la construction, l'installation, l'inspection, la maintenance et la réparation d'équipement, de systèmes et d'installations électroniques connexes, et à l'élaboration et l'application des règlements et des normes régissant l'usage de cet équipement. 2, record 20, French, - groupe%20%C3%89lectronique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
EL : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 20, French, - groupe%20%C3%89lectronique
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2019-11-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- Radio Operations Group
1, record 21, English, Radio%20Operations%20Group
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- RO Group 2, record 21, English, RO%20Group
correct, Canada
- Radio Operations 1, record 21, English, Radio%20Operations
correct, Canada
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Radio Operations Group comprises positions that are primarily involved in the operation of electronic equipment to communicate information for the safety of life at sea, the protection of the environment and the efficient movement of marine vessels, and to monitor radio aids to marine navigation, and the provision of associated advisory services. 2, record 21, English, - Radio%20Operations%20Group
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
RO : Government of Canada occupational group code. 3, record 21, English, - Radio%20Operations%20Group
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- groupe Radiotélégraphie
1, record 21, French, groupe%20Radiot%C3%A9l%C3%A9graphie
correct, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- groupe RO 2, record 21, French, groupe%20RO
correct, masculine noun, Canada
- Radiotélégraphie 1, record 21, French, Radiot%C3%A9l%C3%A9graphie
correct, Canada
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Radiotélégraphie comprend les postes qui sont principalement liés à l'exploitation de matériel électronique pour communiquer les données nécessaires à la protection de la vie en mer et de l'environnement et au déplacement efficace de navires, ainsi que pour vérifier les aides radio à la navigation, et la prestation de services consultatifs connexes. 2, record 21, French, - groupe%20Radiot%C3%A9l%C3%A9graphie
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
RO : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 21, French, - groupe%20Radiot%C3%A9l%C3%A9graphie
Record 21, Key term(s)
- groupe Radio-télégraphie
- Radio-télégraphie
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2019-11-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- Architecture, Engineering and Land Survey Group
1, record 22, English, Architecture%2C%20Engineering%20and%20Land%20Survey%20Group
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- NR Group 1, record 22, English, NR%20Group
correct, Canada
- Architecture, Engineering and Land Survey 1, record 22, English, Architecture%2C%20Engineering%20and%20Land%20Survey
correct, Canada
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Architecture, Engineering and Land Survey Group comprises positions that are primarily involved in the application of comprehensive scientific and professional knowledge to a program involving one of the following: architecture, landscape architecture, urban and rural planning, engineering and land surveying. 1, record 22, English, - Architecture%2C%20Engineering%20and%20Land%20Survey%20Group
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
NR : Government of Canada occupational group code. 2, record 22, English, - Architecture%2C%20Engineering%20and%20Land%20Survey%20Group
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- groupe Architecture, génie et arpentage
1, record 22, French, groupe%20Architecture%2C%20g%C3%A9nie%20et%20arpentage
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- groupe NR 1, record 22, French, groupe%20NR
correct, masculine noun, Canada
- Architecture, génie et arpentage 1, record 22, French, Architecture%2C%20g%C3%A9nie%20et%20arpentage
correct, Canada
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Architecture, génie et arpentage comprend les postes qui sont principalement liés à l'application de connaissances scientifiques et professionnelles approfondies à l'un des programmes suivants : architecture, architecture paysagiste, planification urbaine et rurale, génie et arpentage. 1, record 22, French, - groupe%20Architecture%2C%20g%C3%A9nie%20et%20arpentage
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
NR : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 2, record 22, French, - groupe%20Architecture%2C%20g%C3%A9nie%20et%20arpentage
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2019-11-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- University Teaching Group
1, record 23, English, University%20Teaching%20Group
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- UT Group 2, record 23, English, UT%20Group
correct, Canada
- University Teaching 1, record 23, English, University%20Teaching
correct, Canada
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The University Teaching Group comprises positions that are primarily involved in the application of a comprehensive knowledge of a discipline or disciplines to the development of expertise and the generation of new knowledge through research, and the planning and presentation of courses of study for undergraduates and graduates in universities. 2, record 23, English, - University%20Teaching%20Group
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
UT : Government of Canada occupational group code. 3, record 23, English, - University%20Teaching%20Group
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- groupe Enseignement universitaire
1, record 23, French, groupe%20Enseignement%20universitaire
correct, masculine noun, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- groupe UT 2, record 23, French, groupe%20UT
correct, masculine noun, Canada
- Enseignement universitaire 1, record 23, French, Enseignement%20universitaire
correct, masculine noun, Canada
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Enseignement universitaire comprend les postes qui sont principalement liés à l'application d'une connaissance approfondie d'une ou de plusieurs disciplines à l'acquisition d'une expertise et à l'élargissement du savoir au moyen de la recherche, et à la planification et à la prestation de programmes d'études à l'intention d'étudiants du premier cycle et des cycles supérieurs d'universités. 2, record 23, French, - groupe%20Enseignement%20universitaire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
UT : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 23, French, - groupe%20Enseignement%20universitaire
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2019-11-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Aircraft Operations Group
1, record 24, English, Aircraft%20Operations%20Group
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- AO Group 2, record 24, English, AO%20Group
correct, Canada
- Aircraft Operations 3, record 24, English, Aircraft%20Operations
correct, Canada
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Aircraft Operations Group comprises positions that are primarily involved in inspecting, licensing and regulating aircraft, aviation personnel, air carriers, aircraft operators, airports and supporting facilities; determining certification; developing aviation legislation, standards and information and ensuring compliance with them; and piloting aircraft. 2, record 24, English, - Aircraft%20Operations%20Group
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
AO : Government of Canada occupational group code. 4, record 24, English, - Aircraft%20Operations%20Group
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- groupe Navigation aérienne
1, record 24, French, groupe%20Navigation%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- groupe AO 2, record 24, French, groupe%20AO
correct, masculine noun, Canada
- Navigation aérienne 3, record 24, French, Navigation%20a%C3%A9rienne
correct, Canada
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Navigation aérienne comprend les postes qui sont principalement liés aux activités d'inspection, de remise de permis et de réglementation touchant les aéronefs, le personnel aéronautique, les transporteurs aériens, les exploitants d'aéronefs, les aéroports et les installations de soutien; à la certification; à l'élaboration de lois, de normes et d'information en matière d'aéronautique, ainsi qu'à l'application de ces lois et normes; et au pilotage d'aéronefs. 4, record 24, French, - groupe%20Navigation%20a%C3%A9rienne
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
AO : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, record 24, French, - groupe%20Navigation%20a%C3%A9rienne
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2019-11-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- Economics and Social Science Services Group
1, record 25, English, Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- EC Group 2, record 25, English, EC%20Group
correct, Canada
- Economics and Social Science Services 3, record 25, English, Economics%20and%20Social%20Science%20Services
correct, Canada
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Economics and Social Science Services Group comprises positions that are primarily involved in the conduct of surveys, studies and projects in the social sciences; the identification, description and organization of archival, library, museum and gallery materials; the editing of legislation or the provision of advice on legal problems in specific fields; and the application of a comprehensive knowledge of economics, sociology or statistics to the conduct of economic, socio-economic and sociological research, studies, forecasts and surveys; the research, analysis and evaluation of the economic or sociological effects of departmental or interdepartmental projects, programs and policies; the development, application, analysis and evaluation of statistical and survey methods and systems; and the development, analysis and interpretation of qualitative and quantitative information and socio-economic policies and recommendations. 4, record 25, English, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The Economics, Sociology and Statistics, and the Social Science Support Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 5, record 25, English, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
EC : Government of Canada occupational group code. 5, record 25, English, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- groupe Économique et services de sciences sociales
1, record 25, French, groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
correct, masculine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- groupe EC 2, record 25, French, groupe%20EC
correct, masculine noun, Canada
- Économique et services de sciences sociales 3, record 25, French, %C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
correct, Canada
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Économique et services de sciences sociales comprend les postes qui sont principalement liés à l'exécution de sondages, d'études et de projets dans le domaine des sciences sociales; à l'identification, à la description et à l'organisation de matériel d'archives, de bibliothèque, de musée et de galerie d'art; à la révision de textes législatifs ou à la prestation d'avis sur des problèmes juridiques dans des domaines précis; et à l'application d'une connaissance approfondie de l'économique, de la sociologie ou de la statistique pour la réalisation de recherches, d'études, de prévisions et de sondages dans les domaines économiques, socio-économiques et sociologiques; la recherche, l'analyse et l'évaluation de l'incidence économique ou sociologique des politiques, des projets et des programmes ministériels ou interministériels; l'élaboration, l'application, l'analyse et l'évaluation de méthodes et de systèmes de statistiques et d'enquête par sondage; et l'élaboration, l'analyse et l'interprétation de données qualitatives et quantitatives ainsi que de politiques et de recommandations socio-économiques. 4, record 25, French, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Économique, sociologie et statistique, et Soutien des sciences sociales ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 5, record 25, French, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
EC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, record 25, French, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2019-11-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- Education and Library Science Group
1, record 26, English, Education%20and%20Library%20Science%20Group
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- EB Group 2, record 26, English, EB%20Group
correct, Canada
- Education and Library Science 1, record 26, English, Education%20and%20Library%20Science
correct, Canada
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Education and Library Science Group comprises positions that are primarily involved in the instruction of people of different age groups in school or in out-of-school programs; the application of a comprehensive knowledge of educational techniques to the teaching and counselling of students in schools and to the education, training and counselling of youths and adults in out-of-school programs, to the conduct of research and to the provision of advice related to education; and the application of a comprehensive knowledge of library and information science to the management and provision of library and related information services. 2, record 26, English, - Education%20and%20Library%20Science%20Group
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The Education, Educational Support, and Library Science Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 26, English, - Education%20and%20Library%20Science%20Group
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
EB : Government of Canada occupational group code. 3, record 26, English, - Education%20and%20Library%20Science%20Group
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- groupe Enseignement et bibliothéconomie
1, record 26, French, groupe%20Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
correct, masculine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- groupe EB 2, record 26, French, groupe%20EB
correct, masculine noun, Canada
- Enseignement et bibliothéconomie 1, record 26, French, Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
correct, masculine noun, Canada
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Enseignement et bibliothéconomie comprend les postes qui sont principalement liés à; l'instruction de personnes de différents groupes d'âge dans le cadre de programmes scolaires ou parascolaires; à l'application d'une connaissance approfondie des techniques d'enseignement à l'éducation et à l'orientation d'étudiantes et d'étudiants dans des écoles et à l'éducation, à la formation et à l'orientation de jeunes et d'adultes dans le cadre de programmes parascolaires, à la réalisation de recherches, et à la prestation de conseils au sujet de l'enseignement; et à l'application d'une connaissance approfondie de la bibliothéconomie et de la science de l'information à la gestion et à la prestation de services de bibliothèque et de services d'information connexes. 2, record 26, French, - groupe%20Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Enseignement, Soutien de l'enseignement, et Bibliothéconomie ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 26, French, - groupe%20Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
EB : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 26, French, - groupe%20Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2019-11-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- Ships’ Officers Group
1, record 27, English, Ships%26rsquo%3B%20Officers%20Group
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- SO Group 2, record 27, English, SO%20Group
correct, Canada
- Ships’ Officers 1, record 27, English, Ships%26rsquo%3B%20Officers
correct, Canada
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Ships’ Officers Group comprises positions that are primarily involved in the on-board command and control of the operation of civilian vessels requiring a certificate of competency; the operation of floating plants; the operation and maintenance of radio equipment installed on vessels engaged in marine operations; and the instruction of nautical sciences and marine engineering at the Canadian Coast Guard College. 2, record 27, English, - Ships%26rsquo%3B%20Officers%20Group
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
SO : Government of Canada occupational group code. 3, record 27, English, - Ships%26rsquo%3B%20Officers%20Group
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- groupe Officiers et officières de navire
1, record 27, French, groupe%20Officiers%20et%20offici%C3%A8res%20de%20navire
correct, masculine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- groupe SO 2, record 27, French, groupe%20SO
correct, masculine noun, Canada
- Officiers et officières de navire 1, record 27, French, Officiers%20et%20offici%C3%A8res%20de%20navire
correct, masculine noun, Canada
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Officiers et officières de navire comprend les postes qui sont principalement liés au commandement à bord et au contrôle de l'exploitation de navires civils et qui nécessitent un certificat de compétence; à l'exploitation d'installations flottantes; à l'exploitation et à l'entretien de matériel radio installé sur des navires affectés à des opérations maritimes; et à l'enseignement des sciences nautiques et du génie maritime au Collège de la Garde côtière canadienne. 2, record 27, French, - groupe%20Officiers%20et%20offici%C3%A8res%20de%20navire
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
SO : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 27, French, - groupe%20Officiers%20et%20offici%C3%A8res%20de%20navire
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2019-11-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- Research Group
1, record 28, English, Research%20Group
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- RE Group 2, record 28, English, RE%20Group
correct, Canada
- Research 1, record 28, English, Research
correct, Canada
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Research Group comprises positions that are primarily involved in the application of comprehensive scientific and professional knowledge to the planning, conduct, evaluation and management of fundamental research, knowledge enhancement, technology development and innovation relevant to defence science, historical research and archival science, mathematics and the natural sciences. 2, record 28, English, - Research%20Group
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The Defence Scientific Service, Historical Research, Mathematics, and Scientific Research Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 28, English, - Research%20Group
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
RE : Government of Canada occupational group code. 3, record 28, English, - Research%20Group
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- groupe Recherche
1, record 28, French, groupe%20Recherche
correct, masculine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- groupe RE 2, record 28, French, groupe%20RE
correct, masculine noun, Canada
- Recherche 1, record 28, French, Recherche
correct, Canada
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Recherche comprend les postes qui sont principalement liés à l'application d'une connaissance approfondie de spécialités scientifiques et professionnelles à la planification, à la réalisation, à l'évaluation et à la gestion d'activités de recherche fondamentale, de l'élargissement des connaissances, du développement de la technologie et de l'innovation liées aux sciences militaires, à la recherche historique, à l'archivistique, aux mathématiques et aux sciences naturelles. 2, record 28, French, - groupe%20Recherche
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Services scientifiques de la défense, Recherche historique, Mathématique, et Recherche scientifique ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 28, French, - groupe%20Recherche
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
RE : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 28, French, - groupe%20Recherche
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2019-11-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- Financial Management Group
1, record 29, English, Financial%20Management%20Group
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- FI Group 2, record 29, English, FI%20Group
correct, Canada
- Financial Management 1, record 29, English, Financial%20Management
correct, Canada
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Financial Management Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, analysis, delivery or management of internal public service financial policies, programs, services or other related activities. 3, record 29, English, - Financial%20Management%20Group
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
FI : Government of Canada occupational group code. 4, record 29, English, - Financial%20Management%20Group
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- groupe Gestion financière
1, record 29, French, groupe%20Gestion%20financi%C3%A8re
correct, masculine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- groupe FI 2, record 29, French, groupe%20FI
correct, masculine noun, Canada
- Gestion financière 1, record 29, French, Gestion%20financi%C3%A8re
correct, Canada
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Gestion financière comprend les postes qui sont principalement liés à la planification, à l'élaboration, à l'analyse, à la prestation ou à la gestion de politiques, de programmes, de services internes de la fonction publique à caractère financier, ou d'autres activités connexes. 3, record 29, French, - groupe%20Gestion%20financi%C3%A8re
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
FI : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 4, record 29, French, - groupe%20Gestion%20financi%C3%A8re
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2019-11-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- Law Management Group
1, record 30, English, Law%20Management%20Group
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- LC Group 1, record 30, English, LC%20Group
correct, Canada
- Law Management 2, record 30, English, Law%20Management
correct, Canada
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The [Law Management Group] comprises positions that are primarily involved in the application of a comprehensive knowledge of the law and its practice in the management of legal functions, with accountability for exercising delegated authority over human and financial resources. 1, record 30, English, - Law%20Management%20Group
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
LC : Government of Canada occupational group code. 3, record 30, English, - Law%20Management%20Group
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- groupe Gestion du droit
1, record 30, French, groupe%20Gestion%20du%20droit
correct, masculine noun, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- groupe LC 2, record 30, French, groupe%20LC
correct, masculine noun, Canada
- Gestion du droit 2, record 30, French, Gestion%20du%20droit
correct, Canada
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le [groupe Gestion du droit] comprend des postes qui mettent principalement en application une connaissance approfondie du droit et sa pratique dans la gestion de fonctions juridiques [et qui comportent l'exercice] du pouvoir délégué lié aux ressources humaines et financières. 1, record 30, French, - groupe%20Gestion%20du%20droit
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
LC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 30, French, - groupe%20Gestion%20du%20droit
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2019-11-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- Air Traffic Control Group
1, record 31, English, Air%20Traffic%20Control%20Group
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- AI Group 2, record 31, English, AI%20Group
correct, Canada
- Air Traffic Control 1, record 31, English, Air%20Traffic%20Control
correct, Canada
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Air Traffic Control Group comprises positions that are primarily involved in the development and enforcement of legislation, regulations, standards and policies dealing with the provision of air traffic control services. 2, record 31, English, - Air%20Traffic%20Control%20Group
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
AI : Government of Canada occupational group code. 3, record 31, English, - Air%20Traffic%20Control%20Group
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- groupe Contrôle de la circulation aérienne
1, record 31, French, groupe%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- groupe AI 2, record 31, French, groupe%20AI
correct, masculine noun, Canada
- Contrôle de la circulation aérienne 1, record 31, French, Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun, Canada
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Contrôle de la circulation aérienne comprend les postes qui sont principalement liés à l'élaboration et à l'application des lois, règlements, normes et politiques concernant la prestation des services de contrôle de la circulation aérienne. 3, record 31, French, - groupe%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
AI : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 4, record 31, French, - groupe%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2019-11-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- Ship Repair Chargehands and Production Supervisors-East Group
1, record 32, English, Ship%20Repair%20Chargehands%20and%20Production%20Supervisors%2DEast%20Group
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- SR(C) Group 2, record 32, English, SR%28C%29%20Group
correct, Canada
- Ship Repair Chargehands and Production Supervisors (East) 1, record 32, English, Ship%20Repair%20Chargehands%20and%20Production%20Supervisors%20%28East%29
correct, Canada
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Ship Repair Chargehands and Production Supervisors-East Group comprises positions in the Department of National Defence located on the East Coast that are primarily involved in the leadership of the repair, modification and refitting of naval vessels and their equipment as a chargehand or production supervisor. 2, record 32, English, - Ship%20Repair%20Chargehands%20and%20Production%20Supervisors%2DEast%20Group
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The Ship Repair Group has been in part integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 32, English, - Ship%20Repair%20Chargehands%20and%20Production%20Supervisors%2DEast%20Group
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
SR(C) : Government of Canada occupational group code. 3, record 32, English, - Ship%20Repair%20Chargehands%20and%20Production%20Supervisors%2DEast%20Group
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- groupe Chefs d'équipe et superviseurs et superviseures de la production de la réparation des navires (Est)
1, record 32, French, groupe%20Chefs%20d%27%C3%A9quipe%20et%20superviseurs%20et%20superviseures%20de%20la%20production%20de%20la%20r%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
correct, masculine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- groupe SR(C) 2, record 32, French, groupe%20SR%28C%29
correct, masculine noun, Canada
- Chefs d'équipe et superviseurs et superviseures de la production de la réparation des navires (Est) 1, record 32, French, Chefs%20d%27%C3%A9quipe%20et%20superviseurs%20et%20superviseures%20de%20la%20production%20de%20la%20r%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
correct, masculine noun, Canada
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Chefs d'équipe et superviseurs et superviseures de la production de la réparation des navires (Est) comprend les postes du ministère de la Défense nationale de la côte est qui sont principalement liés à des fonctions de leadership pour la réparation, la modification et la refonte de navires et de leur équipement. 2, record 32, French, - groupe%20Chefs%20d%27%C3%A9quipe%20et%20superviseurs%20et%20superviseures%20de%20la%20production%20de%20la%20r%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le groupe Réparation des navires a été intégré en partie dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 32, French, - groupe%20Chefs%20d%27%C3%A9quipe%20et%20superviseurs%20et%20superviseures%20de%20la%20production%20de%20la%20r%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
SR(C) : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 32, French, - groupe%20Chefs%20d%27%C3%A9quipe%20et%20superviseurs%20et%20superviseures%20de%20la%20production%20de%20la%20r%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2019-11-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- Human Resources Management Group
1, record 33, English, Human%20Resources%20Management%20Group
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- HM Group 2, record 33, English, HM%20Group
correct, Canada
- Human Resources Management 1, record 33, English, Human%20Resources%20Management
correct, Canada
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Human Resources Management Group comprises positions that are primarily involved in the provision of strategic advice on human resources management or organizational management and the planning, development, delivery or management of human resources or organizational services to the public service. 2, record 33, English, - Human%20Resources%20Management%20Group
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The Personnel Administration Group and a part of the Organization and Methods Group have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 33, English, - Human%20Resources%20Management%20Group
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
HM : Government of Canada occupational group code. 3, record 33, English, - Human%20Resources%20Management%20Group
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- groupe Gestion des ressources humaines
1, record 33, French, groupe%20Gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, masculine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- groupe HM 2, record 33, French, groupe%20HM
correct, masculine noun, Canada
- Gestion des ressources humaines 1, record 33, French, Gestion%20des%20ressources%20humaines
correct, Canada
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Gestion des ressources humaines comprend les postes qui sont principalement liés à la prestation de conseils stratégiques sur la gestion des ressources humaines ou la gestion organisationnelle et à la planification, à l'élaboration, à la prestation ou à la gestion de services touchant les ressources humaines ou la structure organisationnelle pour la fonction publique. 2, record 33, French, - groupe%20Gestion%20des%20ressources%20humaines
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le groupe Gestion du personnel et une partie du groupe Organisation et méthodes ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 33, French, - groupe%20Gestion%20des%20ressources%20humaines
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
HM : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 33, French, - groupe%20Gestion%20des%20ressources%20humaines
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2019-11-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Translation Group
1, record 34, English, Translation%20Group
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- TR Group 2, record 34, English, TR%20Group
correct, Canada
- Translation 3, record 34, English, Translation
correct, Canada
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Translation Group comprises positions that are primarily involved in translation, simultaneous or consecutive interpretation and terminology, and the provision of language advisory services. 4, record 34, English, - Translation%20Group
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
TR : Government of Canada occupational group code. 5, record 34, English, - Translation%20Group
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- groupe Traduction
1, record 34, French, groupe%20Traduction
correct, masculine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- groupe TR 2, record 34, French, groupe%20TR
correct, masculine noun, Canada
- Traduction 3, record 34, French, Traduction
correct, Canada
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Traduction comprend les postes qui sont principalement liés à la traduction, à l'interprétation simultanée ou consécutive, à la terminologie et à la prestation de services de consultation linguistique. 4, record 34, French, - groupe%20Traduction
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
TR : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, record 34, French, - groupe%20Traduction
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2019-11-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- Audit, Commerce and Purchasing Group
1, record 35, English, Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- AV Group 2, record 35, English, AV%20Group
correct, Canada
- Audit, Commerce and Purchasing 1, record 35, English, Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing
correct, Canada
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Audit, Commerce and Purchasing Group comprises positions that are primarily involved in the application of a comprehensive knowledge of generally accepted accounting principles and auditing standards to the planning, delivery and management of external audit programs; the planning, development, delivery and management of economic development policies, programs, services and other activities; and the planning, development, delivery and management of policies, programs, systems or other activities dealing with purchasing and supply in the public service. 2, record 35, English, - Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The Auditing, Commerce, and Purchasing and Supply Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 35, English, - Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
AV : Government of Canada occupational group code. 3, record 35, English, - Audit%2C%20Commerce%20and%20Purchasing%20Group
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- groupe Vérification, commerce et achat
1, record 35, French, groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
correct, masculine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- groupe AV 2, record 35, French, groupe%20AV
correct, masculine noun, Canada
- Vérification, commerce et achat 1, record 35, French, V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
correct, Canada
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Vérification, commerce et achat comprend les postes qui sont principalement liés à l'application d'une connaissance approfondie de principes comptables et de normes de vérification généralement reconnus à la planification, à l'exécution et à la gestion de programmes de vérification externe; à la planification, à l'élaboration, à la prestation et à la gestion de politiques, de programmes, de services et d'autres activités de développement économique; à la planification, à l'élaboration, à la prestation et à la gestion de politiques, de programmes, de systèmes ou d'autres activités liés aux achats et aux approvisionnements à la fonction publique. 2, record 35, French, - groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Vérification, Commerce, et Achats et approvisionnements ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 35, French, - groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
AV : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 35, French, - groupe%20V%C3%A9rification%2C%20commerce%20et%20achat
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2018-10-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Sales (Marketing)
Record 36, Main entry term, English
- Auctioneers Association of Ontario
1, record 36, English, Auctioneers%20Association%20of%20Ontario
correct
Record 36, Abbreviations, English
- AAO 2, record 36, English, AAO
correct
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Auctioneers Association of Ontario is a volunteer group of professionals who strive to bring a consistency and sound business practices to the auction industry through a standard code of ethics and bylaws. 2, record 36, English, - Auctioneers%20Association%20of%20Ontario
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Vente
Record 36, Main entry term, French
- Auctioneers Association of Ontario
1, record 36, French, Auctioneers%20Association%20of%20Ontario
correct
Record 36, Abbreviations, French
- AAO 2, record 36, French, AAO
correct
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2018-09-07
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Record 37, Main entry term, English
- Lucifer
1, record 37, English, Lucifer
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In the late 1960s,... a cryptography research group... created an encryption method, named "Lucifer, "to protect the data for a cash-dispensing system that IBM had developed for Lloyds Bank in the United Kingdom. In 1971, Lloyds Bank bought the code, and IBM worked to turn Lucifer into a commercial product. 2, record 37, English, - Lucifer
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Record 37, Main entry term, French
- Lucifer
1, record 37, French, Lucifer
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Méthode de chiffrement IBM dont DES [Data Encryption Standard (Norme de chiffrage des données)] est dérivé. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, record 37, French, - Lucifer
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2018-05-04
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Medical Staff
Record 38, Main entry term, English
- Victoria Medical Society
1, record 38, English, Victoria%20Medical%20Society
correct, British Columbia
Record 38, Abbreviations, English
- VMS 2, record 38, English, VMS
correct, British Columbia
Record 38, Synonyms, English
- Victoria Medico-Chirurgical Society 3, record 38, English, Victoria%20Medico%2DChirurgical%20Society
former designation, correct, British Columbia
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[The] mandate is... : To promote good health and act as an advocate on health issues. To promote good and appropriate medical practice in accord with the code of ethics. To promote the good name of medicine. To promote continuing medical education. To promote fellowship and good relations within the profession and with the public. To help, as much as possible, any member in distress from any cause. To advocate for any doctor or group of doctors subjected to injustice; and to mediate, when requested, in disputes and differences between local medical groups or individuals.... To cooperate with [Doctors of BC], [the Canadian Medical Association(CMA) ] and [the] College of Physicians and Surgeons of BC [British Columbia]. 4, record 38, English, - Victoria%20Medical%20Society
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The Victoria Medico-Chirurgical Society was founded in 1895, laying the ground work for what is now known as the Victoria Medical Society. 3, record 38, English, - Victoria%20Medical%20Society
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Personnel médical
Record 38, Main entry term, French
- Victoria Medical Society
1, record 38, French, Victoria%20Medical%20Society
correct, British Columbia
Record 38, Abbreviations, French
- VMS 2, record 38, French, VMS
correct, British Columbia
Record 38, Synonyms, French
- Victoria Medico-Chirurgical Society 3, record 38, French, Victoria%20Medico%2DChirurgical%20Society
former designation, correct, British Columbia
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2017-11-16
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Management Control
- Trade
Record 39, Main entry term, English
- account assignment group code
1, record 39, English, account%20assignment%20group%20code
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Commerce
Record 39, Main entry term, French
- code du groupe d'imputation de l'article
1, record 39, French, code%20du%20groupe%20d%27imputation%20de%20l%27article
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2017-05-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Marketing Research
- Statistical Surveys
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- Survey interviewers and statistical clerks
1, record 40, English, Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Survey interviewers contact individuals to gather information for market research, public opinion polls or election and census enumeration. Statistical clerks code and compile interview and other data into reports, lists, directories and other documents. Workers in this unit group are employed by market research and polling firms, government departments and agencies, utility companies, contact centres and other establishments. This unit group also includes clerks who observe and record information on traffic flow. 1, record 40, English, - Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
1454: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 40, English, - Survey%20interviewers%20and%20statistical%20clerks
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Étude du marché
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- Intervieweurs/intervieweuses pour enquêtes et commis aux statistiques
1, record 40, French, Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les intervieweurs pour enquêtes communiquent avec des personnes afin d'amasser de l'information pour des études de marché, des sondages d'opinion publique ou des recensements électoraux et de la population. Les commis aux statistiques codent et compilent les données recueillies au cours d'entrevues et auprès d'autres sources pour rédiger des rapports, des listes, des annuaires et d'autres documents. Les travailleurs dans ce groupe de base travaillent pour des entreprises d'études de marché et des maisons de sondage, des organismes et des services gouvernementaux, des sociétés de services publics, des centres de contact et d'autres établissements. Ce groupe de base comprend aussi les commis qui observent et consignent des renseignements au sujet de la circulation routière. 1, record 40, French, - Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
1454 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 40, French, - Intervieweurs%2Fintervieweuses%20pour%20enqu%C3%AAtes%20et%20commis%20aux%20statistiques
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2017-04-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Records Management (Management)
- General Medicine, Hygiene and Health
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- Health information management occupations
1, record 41, English, Health%20information%20management%20occupations
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Health information management technicians and related workers collect, code, record, review and manage health information. They are employed by hospitals, clinics, workplace health and safety boards, health record consulting firms and other health care establishments. Health information management technicians and related workers who are supervisors are included in this unit group. 1, record 41, English, - Health%20information%20management%20occupations
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
1252: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 41, English, - Health%20information%20management%20occupations
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des documents (Gestion)
- Médecine générale, hygiène et santé
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- Professionnels/professionnelles de la gestion de l'information sur la santé
1, record 41, French, Professionnels%2Fprofessionnelles%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens en gestion de l'information sur la santé et autres professionnels assimilés, recueillent, codent, enregistrent, révisent et gèrent de l'information sur la santé. Ils travaillent dans des centres hospitaliers, des cliniques, des commissions de santé et sécurité au travail, des firmes conseils en gestion de dossiers médicaux, et autres établissements de soins de santé. Les techniciens en gestion de l'information sur la santé et autres professionnels assimilés qui sont aussi superviseurs sont inclus dans ce groupe de base. 1, record 41, French, - Professionnels%2Fprofessionnelles%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
1252 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 41, French, - Professionnels%2Fprofessionnelles%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2015-04-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Meteorology
Record 42, Main entry term, English
- code group
1, record 42, English, code%20group
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Group of figures or letters(usually five) forming part of a code form. 2, record 42, English, - code%20group
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Météorologie
Record 42, Main entry term, French
- groupe de code
1, record 42, French, groupe%20de%20code
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Groupe de chiffres ou de lettres (habituellement cinq) faisant partie d'une forme symbolique de code. 2, record 42, French, - groupe%20de%20code
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 42, Main entry term, Spanish
- grupo de la clave
1, record 42, Spanish, grupo%20de%20la%20clave
masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- grupo de clave 2, record 42, Spanish, grupo%20de%20clave
masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Grupo de cifras o letras (en general cinco) que forman parte de una forma simbólica de la clave. 1, record 42, Spanish, - grupo%20de%20la%20clave
Record 43 - internal organization data 2015-04-15
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Inventory and Material Management
Record 43, Main entry term, English
- class code number
1, record 43, English, class%20code%20number
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
(NATO). The number that identifies a property class which covers a relatively homogeneous area of commodities, in respect to their physical or performance characteristics, or in respect that the items included therein are such as are usually requisitioned, stored, and issued together. The NATO classification utilises a four-digit coding structure; the first two digits identify the group while the last two digits of the code number identify the class within each group. 1, record 43, English, - class%20code%20number
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by the Canadian General Standards Board. 2, record 43, English, - class%20code%20number
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Gestion des stocks et du matériel
Record 43, Main entry term, French
- numéro de code de classe
1, record 43, French, num%C3%A9ro%20de%20code%20de%20classe
masculine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
(OTAN). Numéro attribué pour identifier une catégorie de biens qui comprend un groupe relativement homogène de produits, par rapport à leurs propriétés physiques et leurs caractéristiques de rendement, ou parce que les articles rangés dans cette catégorie sont ordinairement commandés, stockés et distribués en même temps. La classification OTAN est un code formé de numéros à quatre chiffres; les deux premiers chiffres désignent le groupe et les deux autres désignent la (ou les) classe(s) comprise(s) dans chaque groupe. 1, record 43, French, - num%C3%A9ro%20de%20code%20de%20classe
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ONGC. 2, record 43, French, - num%C3%A9ro%20de%20code%20de%20classe
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2015-03-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Meteorology
Record 44, Main entry term, English
- code symbol
1, record 44, English, code%20symbol
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Letter or group of letters representing the place of a given item of meteorological information in a code form. 2, record 44, English, - code%20symbol
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Météorologie
Record 44, Main entry term, French
- symbole de code
1, record 44, French, symbole%20de%20code
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Lettre ou groupe de lettres représentant la position d'un renseignement météorologique déterminé dans une forme symbolique de code. 2, record 44, French, - symbole%20de%20code
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 44, Main entry term, Spanish
- símbolo de la clave
1, record 44, Spanish, s%C3%ADmbolo%20de%20la%20clave
masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Letra o grupo de letras que indica el lugar que ocupa un elemento de información meteorológica dado en una forma simbólica de la clave. 1, record 44, Spanish, - s%C3%ADmbolo%20de%20la%20clave
Record 45 - internal organization data 2015-03-09
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Stationary Airport Facilities
Record 45, Main entry term, English
- location indicator
1, record 45, English, location%20indicator
correct, standardized, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A 4-letter code group formulated in accordance with rules prescribed by the International Civil Aviation Organization(ICAO) and assigned to the location of an aeronautical fixed station. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, record 45, English, - location%20indicator
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
location indicator: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 45, English, - location%20indicator
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Installations fixes d'aéroport
Record 45, Main entry term, French
- indicateur d'emplacement
1, record 45, French, indicateur%20d%27emplacement
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Groupe de quatre lettres formé conformément aux règles prescrites par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et assigné à l'emplacement d'une station fixe aéronautique. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 45, French, - indicateur%20d%27emplacement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
indicateur d'emplacement : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 45, French, - indicateur%20d%27emplacement
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Record 45, Main entry term, Spanish
- indicador de lugar
1, record 45, Spanish, indicador%20de%20lugar
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Grupo de clave, de cuatro letras, formulado de acuerdo con las disposiciones prescritas por la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] y asignado al lugar en que está situada una estación fija aeronáutica. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 45, Spanish, - indicador%20de%20lugar
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
indicador de lugar: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 45, Spanish, - indicador%20de%20lugar
Record 46 - internal organization data 2014-11-24
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 46, Main entry term, English
- Ad Hoc Group on the Implementation of the Anti-Dumping Code
1, record 46, English, Ad%20Hoc%20Group%20on%20the%20Implementation%20of%20the%20Anti%2DDumping%20Code
correct, international
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, record 46, English, - Ad%20Hoc%20Group%20on%20the%20Implementation%20of%20the%20Anti%2DDumping%20Code
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 46, Main entry term, French
- Groupe de travail spécial de la mise en œuvre du Code Anti-dumping
1, record 46, French, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Code%20Anti%2Ddumping
correct, international
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 1, record 46, French, - Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Code%20Anti%2Ddumping
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2014-10-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 47, Main entry term, English
- index
1, record 47, English, index
correct, noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A systematic guide to the contents of a file, document, or group of documents, consisting of an ordered arrangement of terms or other symbols representing the contents and references, code numbers, page numbers, etc., for accessing the contents. 2, record 47, English, - index
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 47, Main entry term, French
- index
1, record 47, French, index
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Liste ordonnée de noms de personnes, de lieux et de matières figurant dans un document assorti d'une référence permettant de les y retrouver. 2, record 47, French, - index
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Un index peut se présenter soit sous la forme d'un document autonome, soit sous la forme d'une annexe à un document ou à une partie de documents. 2, record 47, French, - index
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Record 47, Main entry term, Spanish
- índice
1, record 47, Spanish, %C3%ADndice
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Catálogo ordenado alfabética o cronológicamente, donde están recogidos los autores o materias de las obras que se conservan en una biblioteca para su clasificación y localización sistemática. 1, record 47, Spanish, - %C3%ADndice
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
índice: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorizacíon de LID Editorial Empresarial. 2, record 47, Spanish, - %C3%ADndice
Record 48 - internal organization data 2013-04-17
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Offences and crimes
Record 48, Main entry term, English
- An Act to amend the Criminal Code(hate propaganda : age group)
1, record 48, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%28hate%20propaganda%20%3A%20age%20group%29
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, Key term(s)
- Hate Propaganda: Age Group Act
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Infractions et crimes
Record 48, Main entry term, French
- Loi modifiant le Code criminel (propagande haineuse : groupe d'âge)
1, record 48, French, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28propagande%20haineuse%20%3A%20groupe%20d%27%C3%A2ge%29
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Projet de Loi C-214. 1, record 48, French, - Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28propagande%20haineuse%20%3A%20groupe%20d%27%C3%A2ge%29
Record 48, Key term(s)
- Loi sur la propagande haineuse : groupe d'âge
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2011-09-15
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Advertising
Record 49, Main entry term, English
- The Canadian Code of Advertising Standards
1, record 49, English, The%20Canadian%20Code%20of%20Advertising%20Standards
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Code sets the criteria for acceptable advertising and forms the basis upon which advertising is evaluated in response to consumer, trade, or special interest group complaints. It is widely endorsed by advertisers, advertising agencies, media that exhibit advertising, and suppliers to the advertising process. 1, record 49, English, - The%20Canadian%20Code%20of%20Advertising%20Standards
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de normes
- Publicité
Record 49, Main entry term, French
- Code canadien des normes de la publicité
1, record 49, French, Code%20canadien%20des%20normes%20de%20la%20publicit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Code canadien des normes de la publicité [...], qui a été rédigé dans le but de promouvoir la pratique professionnelle de la publicité, a d'abord été publié en 1963. Depuis, il a fait l'objet de révisions et de refontes, de manière à conserver toute sa contemporanéité. Le Code est administré par Les normes canadiennes de la publicité (NCP). NCP est l'organisme mis sur pied par l'industrie de la publicité, afin de susciter et de maintenir la confiance du public dans la publicit 1, record 49, French, - Code%20canadien%20des%20normes%20de%20la%20publicit%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2010-10-21
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Universal entry(ies) Record 50
Record 50, Main entry term, English
- Retail Forms Requisition 1, record 50, English, Retail%20Forms%20Requisition
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
CCG/GCC 146 :Code of a electronic form used by CCG [Canadian Communication Group]. 1, record 50, English, - Retail%20Forms%20Requisition
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 50
Record 50, Main entry term, French
- Commande de formulaires au détail
1, record 50, French, Commande%20de%20formulaires%20au%20d%C3%A9tail
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
CCG/GCC 146 : Code d’un formulaire employé par GCC [Groupe Communication Canada]. 1, record 50, French, - Commande%20de%20formulaires%20au%20d%C3%A9tail
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2010-06-15
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Relations
Record 51, Main entry term, English
- bargaining unit designation
1, record 51, English, bargaining%20unit%20designation
correct
Record 51, Abbreviations, English
- BUD 1, record 51, English, BUD
correct
Record 51, Synonyms, English
- bargaining unit designator 2, record 51, English, bargaining%20unit%20designator
correct
- bargaining unit designator code 3, record 51, English, bargaining%20unit%20designator%20code
correct
- BUD code 3, record 51, English, BUD%20code
correct
- BUD code number 3, record 51, English, BUD%20code%20number
correct
- bargaining unit designater 4, record 51, English, bargaining%20unit%20designater
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A code which identifies a group of two or more employees that is determined, in accordance with the PSSRA, to constitute a unit of employees appropriate for collective bargaining. 5, record 51, English, - bargaining%20unit%20designation
Record 51, Key term(s)
- bargaining unit designation code
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Relations du travail
Record 51, Main entry term, French
- indicatif d'unité de négociation
1, record 51, French, indicatif%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
- IUN 1, record 51, French, IUN
correct, masculine noun
Record 51, Synonyms, French
- code indicatif d'unité de négociation 2, record 51, French, code%20indicatif%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
correct, masculine noun
- indicateur d'unité de négociation 2, record 51, French, indicateur%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
correct, masculine noun
- code IUN 2, record 51, French, code%20IUN
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Code identifiant un groupe de deux employés ou davantage qui est considéré, selon la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, comme constituant une unité d'employés habilitée à négocier collectivement. Glossaire-19. 3, record 51, French, - indicatif%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2010-04-28
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ethics and Morals
- Trade
Record 52, Main entry term, English
- Code of Business Ethics
1, record 52, English, Code%20of%20Business%20Ethics
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This code summarizes the fundamental Group Policies and Group Directives governing our relationships to each other and to our stakeholders. 1, record 52, English, - Code%20of%20Business%20Ethics
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Published by Ericsson company. Available in a lot of languages in particular in french, portuguese, italian, spanish, etc. 2, record 52, English, - Code%20of%20Business%20Ethics
Record 52, Key term(s)
- Ericsson Code of Business Ethics
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Éthique et Morale
- Commerce
Record 52, Main entry term, French
- Code d'éthique professionnelle
1, record 52, French, Code%20d%27%C3%A9thique%20professionnelle
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Publié par la compagnie Ericsson. Disponible en plusieurs langues, entre autres en anglais, en portuguais, en italien, en espagnol, etc. 2, record 52, French, - Code%20d%27%C3%A9thique%20professionnelle
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2009-10-07
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Measurements and Analyses
- Nuclear Fission Reactors
Record 53, Main entry term, English
- group distribution collector
1, record 53, English, group%20distribution%20collector
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Analysis of the uncertainty of calculations of loss-of-coolant accidents for the No. 1 unit of the Kursk nuclear power plant. The methodology has been approved, within the framework of a deeper substantiation of the safety of the No. I unit of the Kursk nuclear power plant, for analysis of two types of accidents, using the RELAP5/MOD3. 2 computer code, with rupture of the group distribution collector. 1, record 53, English, - group%20distribution%20collector
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Mesures et analyse (Sciences)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 53, Main entry term, French
- collecteur de distribution par groupes
1, record 53, French, collecteur%20de%20distribution%20par%20groupes
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2009-06-16
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Criminology
- Social Problems
Record 54, Main entry term, English
- omertà
1, record 54, English, omert%C3%A0
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- omerta 2, record 54, English, omerta
correct, see observation
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Refusal to give evidence by those concerned in the activities of the Mafia. 3, record 54, English, - omert%C3%A0
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Dialectal form of Italian "umiltà" humility, with reference to the Mafia code which enjoins submission of the group to the leader as well as silence of all Mafia concerns. 3, record 54, English, - omert%C3%A0
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
omerta: Law of silence. Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, record 54, English, - omert%C3%A0
Record 54, Key term(s)
- law of silence
- code of silence
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Criminologie
- Problèmes sociaux
Record 54, Main entry term, French
- omertà
1, record 54, French, omert%C3%A0
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- omerta 2, record 54, French, omerta
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
En Italie, notamment en Sicile, dans les milieux soumis à la mafia, loi du silence; refus de répondre à toute personne étrangère à une mafia, par crainte de représailles. 3, record 54, French, - omert%C3%A0
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Sa spécialité [en parlant de la petite ville de Trapani, en Sicile], le transit initial des fonds mafieux vers d'autres banques, basé sur la confiance et l'«omertà» (la loi du silence) n'a rien à envier au chop-shop des organisations asiatiques, si l'on en croit un rapport du Fopac (Interpol) datant de 1991 sur «L'activité bancaire souterraine». 4, record 54, French, - omert%C3%A0
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
omerta : Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 5, record 54, French, - omert%C3%A0
Record 54, Key term(s)
- loi du silence
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Problemas sociales
Record 54, Main entry term, Spanish
- omertá
1, record 54, Spanish, omert%C3%A1
feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Código de honor siciliano que prohíbe informar sobre los delitos considerados asuntos que incumben a las personas implicadas. 1, record 54, Spanish, - omert%C3%A1
Record 55 - internal organization data 2007-11-05
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
Record 55, Main entry term, English
- Criminal Conviction Review Group
1, record 55, English, Criminal%20Conviction%20Review%20Group
correct
Record 55, Abbreviations, English
- CCRG 1, record 55, English, CCRG
correct
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Criminal Code gives the Minister of Justice the power to review a conviction to determine whether there may have been a miscarriage of justice. This power has been part of Canada's justice system since the original Criminal Code of 1892. Today, the Minister's power to review convictions is set out in sections 696. 1-696. 6 in Part XXI. 1 of the Criminal Code. The Regulations Respecting Applications for Ministerial Review-Miscarriages of Justice outline the requirements for an application as well as the procedure that is followed once an application has been completed. The Criminal Conviction Review Group(CCRG), is comprised of lawyers who assist the Minister in this function. They review and investigate the applications, and make recommendations to the Minister. 1, record 55, English, - Criminal%20Conviction%20Review%20Group
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit pénal
Record 55, Main entry term, French
- Groupe de la révision des condamnations criminelles
1, record 55, French, Groupe%20de%20la%20r%C3%A9vision%20des%20condamnations%20criminelles
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
- G.R.C.C. 1, record 55, French, G%2ER%2EC%2EC%2E
correct, masculine noun
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Code criminel confère au ministre de la Justice le pouvoir de réviser une condamnation afin de déterminer si une erreur judiciaire a été commise. Ce pouvoir fait partie intégrante du système judiciaire au Canada depuis l'adoption du premier Code criminel en 1892. Aujourd'hui, le pouvoir du Ministre de réviser les condamnations est régi par les dispositions des articles 696.1 à 696.6 de la partie XXI.1 du Code criminel. Les règlements sur les demandes de révision auprès du Ministre (erreurs judiciaires) prévoient les exigences requises pour le dépôt d'une demande et la procédure applicable lorsqu'une demande de révision a été présentée en bonne et due forme. Le Groupe de la révision des condamnations Criminelles (G.R.C.C.) est composé d'avocats qui assistent le Ministre dans cette fonction. Ils révisent les demandes, mènent des enquêtes et font des recommandations auprès du Ministre. 1, record 55, French, - Groupe%20de%20la%20r%C3%A9vision%20des%20condamnations%20criminelles
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2007-11-01
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Work Study
- Corporate Management (General)
Record 56, Main entry term, English
- corporate ethicist
1, record 56, English, corporate%20ethicist
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Corporate ethicists help companies, government departments or individuals make ethical decisions, or devise a code of ethics by which to operate. They can help a corporation understand values beyond those of their board members and shareholders, or a volunteer organization clarify issues, such as using a portion of donations to raise more donations and aid a broader group. 1, record 56, English, - corporate%20ethicist
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Étude du travail
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 56, Main entry term, French
- éthicien des affaires
1, record 56, French, %C3%A9thicien%20des%20affaires
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- éthicienne des affaires 2, record 56, French, %C3%A9thicienne%20des%20affaires
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les questions quant à la responsabilité d'une entreprise en environnement, en politique ou en développement social appartiendront à l'éthicien [des affaires] au service de la compagnie, à même titre que les question comptables relèvent du comptable et les questions juridiques, de l'avocat. 3, record 56, French, - %C3%A9thicien%20des%20affaires
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2005-10-25
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Record 57, Main entry term, English
- Conservation Co-op
1, record 57, English, Conservation%20Co%2Dop
correct, Ontario
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Conservation Co-op is a four(4) storey eighty-four(84) unit apartment building, located in the Sandy Hill district of the City of Ottawa. The building is a housing cooperative where tenants as a group are committed to provide "green" alternatives in an environmentally friendly building. Each member is dedicated to environmental principles contained in the Co-op's "Code of Environmental Practice". The Conservation Co-op has some unique building features relating to energy conservation and reducing impacts on the environment, which have inspired the water reuse treatment system. All members follow certain guidelines in order to achieve the goals established by the Co-op. These goals include reducing the consumption of energy, water and waste to levels significantly lower that those of conventional households and to demonstrate that housing, which reduces environmental stress, is economically feasible. 1, record 57, English, - Conservation%20Co%2Dop
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Record 57, Main entry term, French
- Coopérative Conservation
1, record 57, French, Coop%C3%A9rative%20Conservation
correct, feminine noun, Ontario
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La Coopérative Conservation consiste en un bâtiment de quatre étages et de 84 unités situé dans le quartier de la Côte-de-Sable à Ottawa. Le bâtiment abrite une coopérative de logement dont les locataires s'engagent en groupe à fournir des solutions «vertes» dans un bâtiment écologique. Chaque membre s'efforce de respecter les principes environnementaux prévus dans le «Code des pratiques environnementales» de la coop. Le bâtiment de la Coopérative Conservation comporte certaines caractéristiques bien uniques en ce qui a trait à la conservation de l'énergie et à la réduction des impacts environnementaux, ce qui a inspiré le système de réutilisation d'eau. Tous les membres doivent contribuer à l'atteinte des buts fixés par la Coop en suivant certaines lignes directrices. Il s'agit notamment de réduire la consommation d'énergie et d'eau et la quantité des déchets à un niveau considérablement plus bas que celui des bâtiments traditionnels et à démontrer que les logements qui réduisent le stress sur l'environnement peuvent être rentables. 1, record 57, French, - Coop%C3%A9rative%20Conservation
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - external organization data 2005-10-25
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 58, Main entry term, English
- void reactivity error allowance
1, record 58, English, void%20reactivity%20error%20allowance
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The NESTLE code, developed by Professor P. J. Turinsky's group under a contract with DOE, has been recently used to perform CANDU core calculations to assess the void reactivity error allowance under a number of CNSC [Canadian Nuclear Safety Commission] research projects. 2, record 58, English, - void%20reactivity%20error%20allowance
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 58, Main entry term, French
- écart admissible - réactivité selon le volume des vides
1, record 58, French, %C3%A9cart%20admissible%20%2D%20r%C3%A9activit%C3%A9%20selon%20le%20volume%20des%20vides
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- tolérance d'écart de la réactivité du vide 2, record 58, French, tol%C3%A9rance%20d%27%C3%A9cart%20de%20la%20r%C3%A9activit%C3%A9%20du%20vide
feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le code NESTLE, élaboré par le groupe du professeur P.J. Turinsky, dans le cadre d'un contrat avec le DOE, a récemment servi à la réalisation de calculs sur la tolérance d'écart de la réactivité du vide dans le cadre d'un certain nombre de projets de recherche de la CCSN, [Commission canadienne de sûreté nucléaire]. 2, record 58, French, - %C3%A9cart%20admissible%20%2D%20r%C3%A9activit%C3%A9%20selon%20le%20volume%20des%20vides
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2004-09-01
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 59, Main entry term, English
- code page
1, record 59, English, code%20page
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- codepage 2, record 59, English, codepage
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A code page is a table that defines the character set you are using. A character set is a country-specific or language-specific group of characters that are translated from the code page table and displayed by your screen or printer. Each code page character set contains 256 characters. An example of a character set is the set of letters, numbers, and symbols(such as accent marks) used by French-Canadians. MS-DOS 3. 3 supports five different code pages : 437-United States code page. 850-Multilingual code page. This code page includes all character for most languages of European, North American, and South American countries. 860-French-Canadian code page. 865-Nordic code page. This code page includes all characters for the Norwegian and Danish languages. 3, record 59, English, - code%20page
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 59, Main entry term, French
- page de codes
1, record 59, French, page%20de%20codes
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Table de caractères différente de la table ASCII, et adaptée à divers langages. 2, record 59, French, - page%20de%20codes
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle fonction du MS-DOS 3.3. 2, record 59, French, - page%20de%20codes
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 59, Main entry term, Spanish
- página de códigos
1, record 59, Spanish, p%C3%A1gina%20de%20c%C3%B3digos
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La página de códigos preparada contiene un conjunto de caracteres apropiado para lenguajes internacionales. 1, record 59, Spanish, - p%C3%A1gina%20de%20c%C3%B3digos
Record 60 - internal organization data 2002-03-28
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 60, Main entry term, English
- concatenated coding
1, record 60, English, concatenated%20coding
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A group of logically connected codes that are treated as one code for the duration of a job step. 2, record 60, English, - concatenated%20coding
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 60, Main entry term, French
- codage concaténé
1, record 60, French, codage%20concat%C3%A9n%C3%A9
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- codage à concaténation 2, record 60, French, codage%20%C3%A0%20concat%C3%A9nation
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 60, Main entry term, Spanish
- codificación concatenada
1, record 60, Spanish, codificaci%C3%B3n%20concatenada
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Grupo de códigos conectados lógicamente que son tratados como un código durante un paso de trabajo. 1, record 60, Spanish, - codificaci%C3%B3n%20concatenada
Record 61 - internal organization data 2002-02-22
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 61, Main entry term, English
- Soundex Code 1, record 61, English, Soundex%20Code
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- soundex code 1, record 61, English, soundex%20code
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The Soundex Code is made up of six groups of consonant letters, each group having a numerical value or code number. 1, record 61, English, - Soundex%20Code
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 61, Main entry term, French
- code Soundex
1, record 61, French, code%20Soundex
masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- code soundex 1, record 61, French, code%20soundex
masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le code Soundex se compose de six groupes de consonnes ayant chacun une valeur numérique ou un numéro de code. 1, record 61, French, - code%20Soundex
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 61, Main entry term, Spanish
- código soundex
1, record 61, Spanish, c%C3%B3digo%20soundex
masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- código fonético 1, record 61, Spanish, c%C3%B3digo%20fon%C3%A9tico
masculine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Método para la codificación de palabras con sonidos similares. 1, record 61, Spanish, - c%C3%B3digo%20soundex
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Una de sus aplicaciones pudiera ser en los apellidos con distinta ortografía, pero que se pronuncian en forma parecida. A todos los nombres con sonidos similares se les da una misma clave, mientras que se emplea un algoritmo secundario para comparar los nombres. 1, record 61, Spanish, - c%C3%B3digo%20soundex
Record 62 - internal organization data 2002-01-24
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Telecommunications
- Telegraph Codes
Record 62, Main entry term, English
- code frame
1, record 62, English, code%20frame
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A group of a cyclically recurring number of code characters or signals. 1, record 62, English, - code%20frame
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Télécommunications
- Codes télégraphiques
Record 62, Main entry term, French
- trame de codage
1, record 62, French, trame%20de%20codage
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Telecomunicaciones
- Códigos telegráficos
Record 62, Main entry term, Spanish
- trama de codificación
1, record 62, Spanish, trama%20de%20codificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Grupo formado por un número cíclicamente recurrente de caracteres o señales codificadas. 2, record 62, Spanish, - trama%20de%20codificaci%C3%B3n
Record 63 - internal organization data 2002-01-23
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Record 63, Main entry term, English
- Study Group on Reference Code for Aerodrome Characteristics
1, record 63, English, Study%20Group%20on%20Reference%20Code%20for%20Aerodrome%20Characteristics
correct, international
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Dissolved. 2, record 63, English, - Study%20Group%20on%20Reference%20Code%20for%20Aerodrome%20Characteristics
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 1, record 63, English, - Study%20Group%20on%20Reference%20Code%20for%20Aerodrome%20Characteristics
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 63, Main entry term, French
- Groupe d'étude sur un système d'identification des caractéristiques d'aérodrome
1, record 63, French, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20un%20syst%C3%A8me%20d%27identification%20des%20caract%C3%A9ristiques%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, masculine noun, international
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, record 63, French, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20un%20syst%C3%A8me%20d%27identification%20des%20caract%C3%A9ristiques%20d%27a%C3%A9rodrome
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Record 63, Main entry term, Spanish
- Grupo de estudio sobre la clave de referencia para las características de los aeródromos
1, record 63, Spanish, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20la%20clave%20de%20referencia%20para%20las%20caracter%C3%ADsticas%20de%20los%20aer%C3%B3dromos
correct, masculine noun, international
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2001-12-08
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Record 64, Main entry term, English
- outgoing trunk camp-on
1, record 64, English, outgoing%20trunk%20camp%2Don
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A facility which allows the station user, upon encountering busy signal from the trunk group, to effect a camp-on to the trunk group(or individual trunk circuit) by dialling the appropriate code for this service. 2, record 64, English, - outgoing%20trunk%20camp%2Don
Record 64, Key term(s)
- outgoing trunk camp on
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Record 64, Main entry term, French
- mise en attente pour raccordement à une ligne réseau
1, record 64, French, mise%20en%20attente%20pour%20raccordement%20%C3%A0%20une%20ligne%20r%C3%A9seau
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Record 64, Main entry term, Spanish
- espera sobre enlace saliente ocupado
1, record 64, Spanish, espera%20sobre%20enlace%20saliente%20ocupado
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que permite al usuario de una estación, al encontrarse con una señal de ocupado procedente del grupo de enlaces, ponerse en espera en el grupo de enlaces (o en el circuito de enlace individual), marcando el código adecuado para este servicio. 1, record 64, Spanish, - espera%20sobre%20enlace%20saliente%20ocupado
Record 65 - internal organization data 2000-11-16
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 65, Main entry term, English
- infotype
1, record 65, English, infotype
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
An infotype is a screen of information grouped by related fields. Many infotypes exist in the system for example : 0002-Personal Data : name, form of address, language, initials, etc. 0006-Address : street, city, province, postal code, etc. 0001-Organizational Assignment : position, organizational unit; personnel area; personnel subarea; employee group; employee subgroup;etc. Each infotype has a unique number. The name or number can be used to maintain the infotypes. 1, record 65, English, - infotype
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 65, Main entry term, French
- infotype
1, record 65, French, infotype
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Un Infotype est un écran qui regroupe dans des zones connexes de l'information. On retrouve plusieurs Infotypes dans le système, par exemple : 0002 - Données personnelles : nom, titre de civilité, langue, initiales; 0006 - Adresse : rue, ville, province, code postal; 0001 - Affectation structurelle : poste, unité structurelle, domaine personnel, sous-domaine personnel, catégorie salariés, statut salariés. Chaque Infotype possède un numéro exclusif. Le nom ou le numéro de l'Infotype sert à en faire la gestion. 1, record 65, French, - infotype
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2000-11-16
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 66, Main entry term, English
- function/sub-function
1, record 66, English, function%2Fsub%2Dfunction
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
This code identifies the function/sub function code of the job and is mandatory for the EX group. Enter the function/sub-function code of the job such as A=Corporate Services, B=Financial Services, C=Human Resources, etc. 1, record 66, English, - function%2Fsub%2Dfunction
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 66, Main entry term, French
- fonction/sous-fonction
1, record 66, French, fonction%2Fsous%2Dfonction
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Code de fonction (emploi) / sous-fonction de l'emploi. Cette zone est obligatoire pour le groupe EX. Entrez le code de fonction (emploi) / sous-fonction de l'emploi, p. ex. : A - Services ministériels, B - Services financiers, C - Ressources humaines, etc. 1, record 66, French, - fonction%2Fsous%2Dfonction
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2000-08-09
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Relations
Record 67, Main entry term, English
- bargaining unit designator group 1, record 67, English, bargaining%20unit%20designator%20group
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- BUD group 1, record 67, English, BUD%20group
- bargaining unit designator unit 1, record 67, English, bargaining%20unit%20designator%20unit
- BUD unit 1, record 67, English, BUD%20unit
- BUD code number group 1, record 67, English, BUD%20code%20number%20group
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Relations du travail
Record 67, Main entry term, French
- groupe désigné par le code indicatif d'unité de négociation
1, record 67, French, groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20code%20indicatif%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- groupe désigné par le code IUN 1, record 67, French, groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20code%20IUN
masculine noun
- unité désignée par le code IUN 1, record 67, French, unit%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20par%20le%20code%20IUN
feminine noun
- groupe correspondant au code IUN 1, record 67, French, groupe%20correspondant%20au%20code%20IUN
masculine noun
- unité correspondant au code IUN 1, record 67, French, unit%C3%A9%20correspondant%20au%20code%20IUN
feminine noun
- groupe associée au code IUN 1, record 67, French, groupe%20associ%C3%A9e%20au%20code%20IUN
masculine noun
- unité associé au code IUN 1, record 67, French, unit%C3%A9%20associ%C3%A9%20au%20code%20IUN
feminine noun
- groupe IUN 1, record 67, French, groupe%20IUN
avoid, masculine noun
- unité IUN 1, record 67, French, unit%C3%A9%20IUN
avoid, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Renseignements : Secteur de la rémunération - TPSGC. 1, record 67, French, - groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20code%20indicatif%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2000-07-07
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- IT Security
Record 68, Main entry term, English
- code group
1, record 68, English, code%20group
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A group of letters or numbers, or both, assigned in a code system to represent a plain text element, which may be a word, phrase, or sentence. 1, record 68, English, - code%20group
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 68, Main entry term, French
- groupe code
1, record 68, French, groupe%20code
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Groupe de lettres ou de nombres, ou des deux, constituant un système de codage pour représenter un élément de texte clair, qui peut être un mot, une expression ou une phrase. 1, record 68, French, - groupe%20code
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - external organization data 2000-03-22
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 69, Main entry term, English
- Code Review and Research Reactor Group
1, record 69, English, Code%20Review%20and%20Research%20Reactor%20Group
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
- CRRRG 1, record 69, English, CRRRG
correct, Canada
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 69, Main entry term, French
- Groupe d'examen des codes et des réacteurs de recherche
1, record 69, French, Groupe%20d%27examen%20des%20codes%20et%20des%20r%C3%A9acteurs%20de%20recherche
correct, masculine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, septembre 1997. 1, record 69, French, - Groupe%20d%27examen%20des%20codes%20et%20des%20r%C3%A9acteurs%20de%20recherche
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1999-11-05
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Standards and Regulations
Record 70, Main entry term, English
- building official
1, record 70, English, building%20official
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Building Department: That department of a government entity charged with establishing and enforcing building regulations within its area of jurisdiction. ... The head of the department is often entitled the Building Official and is charged with the administration and enforcement of the Building Code and other related ordinances. 2, record 70, English, - building%20official
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Building Officials Conference of America(BOCA) :[a] national code group which publishes and maintain a variety of model building and housing codes. 3, record 70, English, - building%20official
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 70, Main entry term, French
- directeur départemental de la construction
1, record 70, French, directeur%20d%C3%A9partemental%20de%20la%20construction
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- directrice départementale de la construction 2, record 70, French, directrice%20d%C3%A9partementale%20de%20la%20construction
feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les dossiers de permis de construire sont déposés en mairie et, après étude relative aux réglementations communales, transmis au directeur départemental de la construction, qui apparaît comme une véritable plaque tournante de l'instruction. C'est ce fonctionnaire qui examine les dossiers eu égard aux règlements dont il est directement responsable (essentiellement l'urbanisme) (...) Dans des cas tout à fait particuliers, l'instruction des dossiers est confiée au maire lui-même ou encore à l'ingénieur en chef du Génie rural. 1, record 70, French, - directeur%20d%C3%A9partemental%20de%20la%20construction
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1999-05-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 71, Main entry term, English
- Post Office Code Standardization Advisory Group
1, record 71, English, Post%20Office%20Code%20Standardization%20Advisory%20Group
correct, international
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
In 1976 AT&T installs the first digital electronic switch for phone systems. In the same year, the internationally accepted standard digital radio paging code, Post Office Code Standardization Advisory Group(POCSAG), is developed by an international group of engineers. 1, record 71, English, - Post%20Office%20Code%20Standardization%20Advisory%20Group
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 71, Main entry term, French
- Post Office Code Standardization Advisory Group
1, record 71, French, Post%20Office%20Code%20Standardization%20Advisory%20Group
correct, international
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1998-09-16
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Record 72, Main entry term, English
- graphical symbol
1, record 72, English, graphical%20symbol
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Formal, abstract design which represents the function of a component or group of components according to a standard or code. 1, record 72, English, - graphical%20symbol
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Record 72, Main entry term, French
- symbole graphique
1, record 72, French, symbole%20graphique
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Signe conventionnel abréviatif qui indique la fonction d'un appareil ou d'un groupe d'appareils suivant une norme ou un code. 1, record 72, French, - symbole%20graphique
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1998-05-19
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research
Record 73, Main entry term, English
- Code of Ethical Conduct for Research Involving Humans
1, record 73, English, Code%20of%20Ethical%20Conduct%20for%20Research%20Involving%20Humans
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In 1994, the Presidents of the Medical Research Council of Canada(MRC), the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada(NSERC), and the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada(SSHRC), collectively appointed a multi-disciplinary working group(the Tri-Council Working Group) and gave it the mandate to develop new policies and regulations to replace the Councils’ existing guidelines for research involving humans. The "Code of Ethical Conduct for Research Involving Humans"(the Code) is the result of that process and supersedes both the MRC "Guidelines on Research Involving Human Subjects" 1977 and the 1987 SSHRC "Ethics Guidelines for Research with Human Subjects". This Code complements the 1990 MRC "Guidelines for Research on Somatic Cell Gene Therapy in Humans". 1, record 73, English, - Code%20of%20Ethical%20Conduct%20for%20Research%20Involving%20Humans
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche scientifique
Record 73, Main entry term, French
- Code d'éthique de la recherche avec des êtres humains
1, record 73, French, Code%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20recherche%20avec%20des%20%C3%AAtres%20humains
correct, masculine noun, Canada
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- Guide d'éthique de la recherche avec des sujets humains 1, record 73, French, Guide%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20recherche%20avec%20des%20sujets%20humains
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
En 1994, les présidents du Conseil de recherches médicales du Canada (CRM), du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG) et du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada (CRSH) ont collectivement confié à un groupe de travail pluridisciplinaire (Groupe de travail des trois Conseils) le mandat d'élaborer de nouvelles directives et règles destinées à remplacer les principes directeurs des Conseils régissant la recherche avec des êtres humains. Ce «Code d'éthique de la recherche avec des êtres humains» est le fruit de ce travail. Il remplace les «Lignes directrices concernant la recherche sur des sujets humains» du CRM publiées en 1987 et le «Code déontologique de la recherche utilisant des sujets humains» du CRSH, publié en 1977. Il complète les «Lignes directrices du CRM du Canada : Recherche sur la thérapie génique somatique chez les humains», publiées en 1990. 1, record 73, French, - Code%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20recherche%20avec%20des%20%C3%AAtres%20humains
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1998-03-24
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Establishments
- Fire Prevention
Record 74, Main entry term, English
- high hazard industrial occupancy
1, record 74, English, high%20hazard%20industrial%20occupancy
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
... an industrial occupancy containing sufficient quantities of highly combustible and flammable or explosive materials which, because of their inherent characteristics, constitute a special fire hazard. 2, record 74, English, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy. Group F, Division 1 : High hazard industrial occupancies(bulk plants for flammable liquids, bulk storage warehouses for hazardous substances, cereal mills, chemical manufacturing or processing plants, distilleries, dry cleaning plants, feed mills, flour mills, grain elevators, lacquer factories, mattress factories, paint, varnish and pyroxylin product factories, rubber processing plants, spray painting operations, waste paper processing plants). [National Building Code of Canada] 3, record 74, English, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Compare with "medium hazard" and "low hazard" industrial occupancy. 4, record 74, English, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Record 74, Key term(s)
- high hazard
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements industriels
- Prévention des incendies
Record 74, Main entry term, French
- établissement industriel à risques très élevés
1, record 74, French, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- établissement industriel très dangereux 2, record 74, French, %C3%A9tablissement%20industriel%20tr%C3%A8s%20dangereux
proposal, masculine noun
- établissement industriel à grand risque 2, record 74, French, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20grand%20risque
proposal, masculine noun
- bâtiment industriel à grand risque 2, record 74, French, b%C3%A2timent%20industriel%20%C3%A0%20grand%20risque
proposal, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
établissement industriel contenant une quantité suffisante de matières très combustibles, inflammables ou explosives pour constituer un danger particulier d'incendie. 3, record 74, French, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Description des usages principaux. [...] Groupe F, Division 1 : Établissements industriels à risques très élevés (dépôts de liquides inflammables bruts, distilleries, élévateurs à grain, entrepôts de matières dangereuses en vrac, fabriques de matelas, fabriques de peinture, laques, vernis et produits nitrocellulosiques, installations de nettoyage à sec, installations de peinturage [sic] par pulvérisation, meuneries, minoteries, usines d'aliments pour le bétail, usines chimiques, usines de recyclage du papier, usines de transformation du caoutchouc). [Code national du bâtiment du Canada]. 4, record 74, French, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L'Assemblée plénière des Sociétés d'Assurance contre l'incendie et les Risques Divers (A.P.A.I.R.D.) classe les bâtiments d'après la nature de la construction de leur murs extérieurs (risque) et d'après la nature de leur couverture (classe). Le risque ou la classe d'un bâtiment se détermine d'après le pourcentage des surfaces occupées par les matériaux de différentes natures par rapport à la surface totale des murs d'une part, ou des toitures d'autre part. 5, record 74, French, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Occupations à grand risques [...]. Celles qui comportent dans un immeuble le traitement ou l'entreposage de matières sujettes à s'enflammer spontanément, à brûler avec un extrême rapidité [...] 6, record 74, French, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1997-11-11
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
- Corporate Economics
Record 75, Main entry term, English
- Working Group on A Code of Conduct for Transnational Corporations 1, record 75, English, Working%20Group%20on%20A%20Code%20of%20Conduct%20for%20Transnational%20Corporations
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development]. 1, record 75, English, - Working%20Group%20on%20A%20Code%20of%20Conduct%20for%20Transnational%20Corporations
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
- Économie de l'entreprise
Record 75, Main entry term, French
- Groupe de travail chargé d'élaborer un code de conduite des sociétés transnationales
1, record 75, French, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9laborer%20un%20code%20de%20conduite%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20transnationales
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
- Economía empresarial
Record 75, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo sobre un código de conducta para las empresas transnacionales
1, record 75, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20un%20c%C3%B3digo%20de%20conducta%20para%20las%20empresas%20transnacionales
masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1997-11-11
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Commercial Establishments
Record 76, Main entry term, English
- Latin American Group of the Whole on the Code of Conduct for Transnational Corporations in Collaboration with the Latin American Economic System 1, record 76, English, Latin%20American%20Group%20of%20the%20Whole%20on%20the%20Code%20of%20Conduct%20for%20Transnational%20Corporations%20in%20Collaboration%20with%20the%20Latin%20American%20Economic%20System
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Réunions
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Établissements commerciaux
Record 76, Main entry term, French
- Réunion plénière du Groupe latino-américain sur le code de conduite pour les sociétés transnationales en collaboration avec le système économique latino-américain
1, record 76, French, R%C3%A9union%20pl%C3%A9ni%C3%A8re%20du%20Groupe%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20le%20code%20de%20conduite%20pour%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20transnationales%20en%20collaboration%20avec%20le%20syst%C3%A8me%20%C3%A9conomique%20latino%2Dam%C3%A9ricain
feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Establecimientos comerciales
Record 76, Main entry term, Spanish
- Reunión Plenaria del Grupo Latinoamericano Encargado de Estudiar el Código de Conducta para las Empresas Transnacionales, en Colaboración con el Sistema Económico Latinoamericano
1, record 76, Spanish, Reuni%C3%B3n%20Plenaria%20del%20Grupo%20Latinoamericano%20Encargado%20de%20Estudiar%20el%20C%C3%B3digo%20de%20Conducta%20para%20las%20Empresas%20Transnacionales%2C%20en%20Colaboraci%C3%B3n%20con%20el%20Sistema%20Econ%C3%B3mico%20Latinoamericano
feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1997-11-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal Profession: Organization
Record 77, Main entry term, English
- Working Group on the Draft Code of Conduct for Law-Enforcement 1, record 77, English, Working%20Group%20on%20the%20Draft%20Code%20of%20Conduct%20for%20Law%2DEnforcement
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de la profession (Droit)
Record 77, Main entry term, French
- Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de code de conduite pour les responsables de l'application des lois
1, record 77, French, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9laborer%20le%20projet%20de%20code%20de%20conduite%20pour%20les%20responsables%20de%20l%27application%20des%20lois
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organización de la profesión (Derecho)
Record 77, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo de participación abierta sobre el código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley
1, record 77, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20participaci%C3%B3n%20abierta%20sobre%20el%20c%C3%B3digo%20de%20conducta%20para%20funcionarios%20encargados%20de%20hacer%20cumplir%20la%20ley
masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1997-11-11
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 78, Main entry term, English
- Informal Contact Group of the Chairman 1, record 78, English, Informal%20Contact%20Group%20of%20the%20Chairman
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Intergovernmental Working Group on a Code of Conduct, Commission on Transnational Corporations. 1, record 78, English, - Informal%20Contact%20Group%20of%20the%20Chairman
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 78, Main entry term, French
- Groupe de contact officieux du Président
1, record 78, French, Groupe%20de%20contact%20officieux%20du%20Pr%C3%A9sident
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Record 78, Main entry term, Spanish
- Grupo de Contacto Oficioso del Presidente
1, record 78, Spanish, Grupo%20de%20Contacto%20Oficioso%20del%20Presidente
masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1997-11-11
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
- Legal System
Record 79, Main entry term, English
- Open-ended Working Group on the Draft Code of Conduct for Law-Enforcement Officials 1, record 79, English, Open%2Dended%20Working%20Group%20on%20the%20Draft%20Code%20of%20Conduct%20for%20Law%2DEnforcement%20Officials
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Théorie du droit
Record 79, Main entry term, French
- Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer le projet de code de conduite pour les responsables de l'application des lois
1, record 79, French, Groupe%20de%20travail%20%C3%A0%20composition%20non%20limit%C3%A9e%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9laborer%20le%20projet%20de%20code%20de%20conduite%20pour%20les%20responsables%20de%20l%27application%20des%20lois
masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Régimen jurídico
Record 79, Main entry term, Spanish
- Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre el Código de Conducta para los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley
1, record 79, Spanish, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20Composici%C3%B3n%20Abierta%20sobre%20el%20C%C3%B3digo%20de%20Conducta%20para%20los%20Funcionarios%20Encargados%20de%20Hacer%20Cumplir%20la%20Ley
masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1997-02-26
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Job Descriptions
Record 80, Main entry term, English
- coding system
1, record 80, English, coding%20system
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
NOC Coding System. One the features of the National Occupational Classification is its system of codes. Each major group, minor group and unit group has its own unique code. 2, record 80, English, - coding%20system
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Record 80, Main entry term, French
- système de codification
1, record 80, French, syst%C3%A8me%20de%20codification
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Système de codification de la [Classification nationale des professions]. Une des caractéristiques de la CNP est son système de codes. Chaque grand groupe, chaque sous-groupe et chaque groupe de base possède son propre code. 2, record 80, French, - syst%C3%A8me%20de%20codification
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1996-08-08
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Establishments
- Fire Prevention
Record 81, Main entry term, English
- medium hazard industrial occupancy
1, record 81, English, medium%20hazard%20industrial%20occupancy
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy.... Group F, Division 2 : Medium hazard industrial occupancies(aircraft hangars, box factories, candy plants, cold storage plants, dry cleaning establishments not using flammable or explosive solvents or cleaners, electrical substations, factories, freight depots, helicopter landing areas on roofs, laboratories, laundries, except self-service, mattress factories, planing mills, printing plants, repair garages, salesrooms, service stations, storage rooms, television studios not admitting a viewing audience, warehouses, wholesale rooms, woodworking factories, workshops). [National Building Code of Canada] 1, record 81, English, - medium%20hazard%20industrial%20occupancy
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements industriels
- Prévention des incendies
Record 81, Main entry term, French
- établissement industriel à risques moyens
1, record 81, French, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20moyens
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal. [...] Groupe F, division 2 : Établissements industriels à risques moyens (ateliers, ateliers de rabotage, entrepôts, entrepôts frigorifiques, fabriques de boîtes, fabriques de confiserie, fabriques de matelas, garages de réparations, gares de marchandises, hangars d'aéronefs, imprimeries, installations de nettoyage à sec n'employant pas de solvants ni de nettoyants inflammables ou explosifs, laboratoires, laveries, sauf libre-service, locaux de rangement, locaux de vente au détail, locaux de vente en gros, sous-stations électriques, stations-service, studios de télévision où le public n'est pas admis, toitures-terrasses prévues pour l'atterrissage des hélicoptères, usines, usines de travail du bois). [Code national du bâtiment du Canada] 1, record 81, French, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20moyens
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1996-08-08
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Establishments
- Fire Prevention
Record 82, Main entry term, English
- low hazard industrial occupancy
1, record 82, English, low%20hazard%20industrial%20occupancy
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy.... Group F, Division 3 : Low hazard industrial occupancies(creameries, factories, laboratories, power plants, salesrooms, sample display rooms, storage garages including open air parking garages, storage rooms, warehouses, workshops). [National Building Code of Canada] 1, record 82, English, - low%20hazard%20industrial%20occupancy
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements industriels
- Prévention des incendies
Record 82, Main entry term, French
- établissement industriel à risques faibles
1, record 82, French, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20faibles
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Classification des bâtiments ou parties de bâtiments selon leur usage principal. [...] Groupe F, division 3 : Établissements industriels à risques faibles (ateliers, centrales électriques, entrepôts, garages de stationnement, y compris les terrains de stationnement, laboratoires, laiteries, locaux de rangement, salles d'exposition sans vente, salles de vente, usines). [Code national du bâtiment du Canada] 1, record 82, French, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20faibles
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1996-06-02
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- International Relations
- Postal Service
Record 83, Main entry term, English
- post address code group
1, record 83, English, post%20address%20code%20group
noun
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Relations internationales
- Postes
Record 83, Main entry term, French
- code des adresses des missions
1, record 83, French, code%20des%20adresses%20des%20missions
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1994-08-28
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 84, Main entry term, English
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
«Code» used to refer to the International Migration Policy Division, ISG(International Service Group). 1, record 84, English, - SIM
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 84, Main entry term, French
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1994-07-14
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Rights and Freedoms
- International Bodies (Intl. Law)
Record 85, Main entry term, English
- Canada/Cameroon Working Group on a Model Human Rights Code 1, record 85, English, Canada%2FCameroon%20Working%20Group%20on%20a%20Model%20Human%20Rights%20Code
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, Key term(s)
- Canada/Cameroun Working Group on a Model Human Rights Code
- Canada Cameroon Working Group on a Model Human Rights Code
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droits et libertés
- Organismes internationaux (Droit)
Record 85, Main entry term, French
- Groupe de travail Canada-Cameroun sur le projet de modèle pour un code des droits de la personne
1, record 85, French, Groupe%20de%20travail%20Canada%2DCameroun%20sur%20le%20projet%20de%20mod%C3%A8le%20pour%20un%20code%20des%20droits%20de%20la%20personne
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, record 85, French, - Groupe%20de%20travail%20Canada%2DCameroun%20sur%20le%20projet%20de%20mod%C3%A8le%20pour%20un%20code%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record 85, Key term(s)
- Groupe de travail Canada Cameroun sur le projet de modèle pour un
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1994-03-18
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Record 86, Main entry term, English
- NPT obligations
1, record 86, English, NPT%20obligations
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
As one of the treaty's original supporters, and a member of the London Nuclear Suppliers Group, whose uniform code for nuclear exports goes beyond NPT obligations, Canada will advocate the indefinite extension of the treaty's term. 1, record 86, English, - NPT%20obligations
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Record 86, Main entry term, French
- obligations stipulées dans le TNP
1, record 86, French, obligations%20stipul%C3%A9es%20dans%20le%20TNP
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Étant l'un des premiers partisans du traité et en qualité de membre du London Nuclear Suppliers Group, qui a adopté un code uniforme pour les exportations d'armes nucléaires au-delà des obligations stipulées dans le TNP, le Canada préconisera l'extension indéfinie des conditions du traité. 1, record 86, French, - obligations%20stipul%C3%A9es%20dans%20le%20TNP
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1994-03-17
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Record 87, Main entry term, English
- group code
1, record 87, English, group%20code
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The group code is most useful when the number in the group is small and the controls are primarily to keep out the general public. 1, record 87, English, - group%20code
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Record 87, Main entry term, French
- code de groupe
1, record 87, French, code%20de%20groupe
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1993-07-01
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Laws and Legal Documents
- Private Law
Record 88, Main entry term, English
- Justice Working Group on Civil Code Reform 1, record 88, English, Justice%20Working%20Group%20on%20Civil%20Code%20Reform
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lois et documents juridiques
- Droit privé
Record 88, Main entry term, French
- Groupe de travail du ministère de la Justice sur la réforme du Code civil
1, record 88, French, Groupe%20de%20travail%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%20sur%20la%20r%C3%A9forme%20du%20Code%20civil
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1993-04-01
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Record 89, Main entry term, English
- codes indicating origin, language, type and group of programming and identifying foreground segments 1, record 89, English, codes%20indicating%20origin%2C%20language%2C%20type%20and%20group%20of%20programming%20and%20identifying%20foreground%20segments
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record 89, Key term(s)
- code indicating origin, language, type and group of programming and identifying foreground segments
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Record 89, Main entry term, French
- codes indiquant l'origine, la langue, le type et le groupe des émissions et les segments premier plan
1, record 89, French, codes%20indiquant%20l%27origine%2C%20la%20langue%2C%20le%20type%20et%20le%20groupe%20des%20%C3%A9missions%20et%20les%20segments%20premier%20plan
masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Lexique du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes]. 1, record 89, French, - codes%20indiquant%20l%27origine%2C%20la%20langue%2C%20le%20type%20et%20le%20groupe%20des%20%C3%A9missions%20et%20les%20segments%20premier%20plan
Record 89, Key term(s)
- code indiquant l'origine, la langue, le type et le groupe des émissions et les segments premier plan
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1991-10-01
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- National and International Economics
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Record 90, Main entry term, English
- industry group code determinant 1, record 90, English, industry%20group%20code%20determinant
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Record 90, Main entry term, French
- déterminant du code groupe de l'activité économique
1, record 90, French, d%C3%A9terminant%20du%20code%20groupe%20de%20l%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique de la Division de l'organisation et des finances de l'industrie, (DOFI). 1, record 90, French, - d%C3%A9terminant%20du%20code%20groupe%20de%20l%27activit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1991-09-23
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 91, Main entry term, English
- Intergovernmental Group of experts on an international code of conduct on transfer to technology 1, record 91, English, Intergovernmental%20Group%20of%20experts%20on%20an%20international%20code%20of%20conduct%20on%20transfer%20to%20technology
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 91, Main entry term, French
- Groupe intergouvernemental d'experts chargé de préparer l'élaboration d'un code international de conduite pour le transfert de technologie 1, record 91, French, Groupe%20intergouvernemental%20d%27experts%20charg%C3%A9%20de%20pr%C3%A9parer%20l%27%C3%A9laboration%20d%27un%20code%20international%20de%20conduite%20pour%20le%20transfert%20de%20technologie
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1990-04-05
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 92, Main entry term, English
- Intergovernmental Expert Group on a Code of Conduct on the Transfer of Technology
1, record 92, English, Intergovernmental%20Expert%20Group%20on%20a%20Code%20of%20Conduct%20on%20the%20Transfer%20of%20Technology
correct, international
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, record 92, English, - Intergovernmental%20Expert%20Group%20on%20a%20Code%20of%20Conduct%20on%20the%20Transfer%20of%20Technology
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 92, Main entry term, French
- Groupe intergouvernemental d'experts chargé de préparer l'élaboration d'un code de conduite pour le transfert des techniques
1, record 92, French, Groupe%20intergouvernemental%20d%27experts%20charg%C3%A9%20de%20pr%C3%A9parer%20l%27%C3%A9laboration%20d%27un%20code%20de%20conduite%20pour%20le%20transfert%20des%20techniques
correct, international
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1990-03-15
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 93, Main entry term, English
- Intergovernmental Working Group on a Code of Conduct(for Transnational Corporations)
1, record 93, English, Intergovernmental%20Working%20Group%20on%20a%20Code%20of%20Conduct%28for%20Transnational%20Corporations%29
correct, international
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, record 93, English, - Intergovernmental%20Working%20Group%20on%20a%20Code%20of%20Conduct%28for%20Transnational%20Corporations%29
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 93, Main entry term, French
- Groupe de travail intergouvernemental du code de conduite (à l'intention des sociétés transnationales)
1, record 93, French, Groupe%20de%20travail%20intergouvernemental%20du%20code%20de%20conduite%20%28%C3%A0%20l%27intention%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20transnationales%29
correct, international
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1990-02-20
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 94, Main entry term, English
- Working Group on the Draft Code of Conduct for Law Enforcement Officials
1, record 94, English, Working%20Group%20on%20the%20Draft%20Code%20of%20Conduct%20for%20Law%20Enforcement%20Officials
correct, international
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
United Nations 1, record 94, English, - Working%20Group%20on%20the%20Draft%20Code%20of%20Conduct%20for%20Law%20Enforcement%20Officials
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 94, Main entry term, French
- Groupe de travail du projet de code de conduite pour les responsables de l'application des lois
1, record 94, French, Groupe%20de%20travail%20du%20projet%20de%20code%20de%20conduite%20pour%20les%20responsables%20de%20l%27application%20des%20lois
correct, international
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1988-05-10
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Software
Record 95, Main entry term, English
- inspection
1, record 95, English, inspection
correct, standardized
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A formal evaluation technique in which software requirements, design, or code are examined in detail by a person or group other than the author to detect faults, violations of development standards, and other problems. 1, record 95, English, - inspection
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
inspection: STD-IEEE (term and definition). 2, record 95, English, - inspection
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
contrast with walk-through. 2, record 95, English, - inspection
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Logiciels
Record 95, Main entry term, French
- inspection
1, record 95, French, inspection
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Technique d'évaluation formelle suivant laquelle les exigences, la conception ou le code d'un logiciel sont examinés en détail par une personne ou par un groupe autre que celui qui les a créés pour détecter les défauts, la violation des normes d'élaboration et d'autres problèmes. 1, record 95, French, - inspection
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
antonyme de revue de projet. 1, record 95, French, - inspection
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1987-01-07
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 96, Main entry term, English
- Federal-Provincial Working Group on a National Advertising Code for Alcohol 1, record 96, English, Federal%2DProvincial%20Working%20Group%20on%20a%20National%20Advertising%20Code%20for%20Alcohol
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 96, Main entry term, French
- Groupe de travail fédéral-provincial sur le code national de la publicité sur l'alcool 1, record 96, French, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20le%20code%20national%20de%20la%20publicit%C3%A9%20sur%20l%27alcool
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1985-04-22
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Accounting
Record 97, Main entry term, English
- collator-cost code 1, record 97, English, collator%2Dcost%20code
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
In the case of numbers of less than 7 digits the system will include in the group all collator-cost codes which begin with the numbers specified; for example : 7402231-would include collator 7402, supp. cost code 231 in the group. 1, record 97, English, - collator%2Dcost%20code
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 97, Main entry term, French
- numéro d'interclassement-code de coût
1, record 97, French, num%C3%A9ro%20d%27interclassement%2Dcode%20de%20co%C3%BBt
masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de ces deux éléments qui forment un nombre de 7 chiffres. Numéro d'interclassement: 4 et code de coût: 3). 1, record 97, French, - num%C3%A9ro%20d%27interclassement%2Dcode%20de%20co%C3%BBt
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Interclassement: Réunion en un seul de deux ou plusieurs fichiers préalablement triés. 2, record 97, French, - num%C3%A9ro%20d%27interclassement%2Dcode%20de%20co%C3%BBt
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1984-07-10
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 98, Main entry term, English
- sub-allotment group code 1, record 98, English, sub%2Dallotment%20group%20code
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 98, Main entry term, French
- code groupe de sous-répartition 1, record 98, French, code%20groupe%20de%20sous%2Dr%C3%A9partition
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1983-10-12
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Switching
Record 99, Main entry term, English
- translation
1, record 99, English, translation
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The operation of converting information from one form to another. In switching systems, the process of interpreting all or part of a destination code to determine the routing of a call.(ENBELL, 80 : 696) The decoder marker translates the office code(first three digits) into information for controlling the selection of a trunk group to the terminating office and then is immediately disconnected once translation is complete.(TALTE, 69 : 57) 1, record 99, English, - translation
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Télécommunications
- Commutation téléphonique
Record 99, Main entry term, French
- traduction 1, record 99, French, traduction
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- passage 2, record 99, French, passage
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fonction dans un autocommutateur qui doit permettre d'obtenir, à partir d'informations d'entrée, les données nécessaires à l'acheminement et à la taxation des appels présentés à l'autocommutateur, ainsi que la réalisation de fonctions annexes. (NEF 1, 77: 1, 10) La traduction doit donc intervenir pour tous les appels, qu'ils soient internes, de départ, d'arrivée ou de transit. (NEF 1, 77: 1, 10) 1, record 99, French, - traduction
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1981-11-05
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Record 100, Main entry term, English
- miscellaneous replacement group fund
1, record 100, English, miscellaneous%20replacement%20group%20fund
officially approved
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Funds in a common financial resource code for procurement of replacement equipment. Funding for equipment category minor projects is also included in the miscellaneous replacement group. 1, record 100, English, - miscellaneous%20replacement%20group%20fund
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, record 100, English, - miscellaneous%20replacement%20group%20fund
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Record 100, Main entry term, French
- fonds collectif de remplacement divers
1, record 100, French, fonds%20collectif%20de%20remplacement%20divers
officially approved
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Fonds mis dans un code de ressource financière commun pour l'achat de matériel de remplacement. Les crédits pour des projets mineurs d'équipement sont également inclus dans le groupe de remplacement divers. 1, record 100, French, - fonds%20collectif%20de%20remplacement%20divers
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


