TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CODE LANGUAGE [84 records]

Record 1 2026-04-24

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Codes (Software)
CONT

Artificial intelligence (AI) coding agents are rapidly transforming software development. [They] can now autonomously generate code, fix bugs, and submit pull requests (PRs).

OBS

An AI coding agent is equipped with advanced natural language processing and machine learning capabilities that enable it to write and execute code autonomously using large language models.

OBS

AI coding agent; coding agent; artificial intelligence coding agent: not to be confused with "artificial intelligence agent," which represents a broader concept.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Codes (Logiciels)
OBS

Un agent IA de codage est doté de capacités avancées en traitement du langage naturel et en apprentissage automatique lui permettant d'écrire et d'exécuter du code de manière autonome en utilisant les grands modèles de langage.

OBS

agent de codage; agent IA de codage : ne pas confondre avec «agent d'intelligence artificielle», qui représente une notion plus large.

Key term(s)
  • agent d'intelligence artificielle de codage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Códigos (Soporte lógico)
OBS

Un agente de codificación cuenta con capacidades avanzadas de procesamiento del lenguaje natural y aprendizaje automático que le permiten escribir y ejecutar código de forma autónoma utilizando grandes modelos de lenguaje.

OBS

agente de codificación; agente de IA de codificación; agente de inteligencia artificial de codificación: no confundir con "agente de inteligencia artificial" ya que representa un concepto más general.

Save record 1

Record 2 2026-03-27

English

Subject field(s)
  • Language (General)
OBS

The four-digit number will be preceded by the code letters SLP(PLS [profil linguistique standardisé] in French) to indicate that the profile shown is the standardized(S) language(L) profile(P).(For example : SLP 3321 means level 3 in listening, level 3 in speaking, level 2 in reading and level 1 in writing.)

OBS

standardized language profile; SLP: designations standardized by NATO.

Key term(s)
  • standardised language profile

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

[Le] nombre de quatre chiffres sera précédé du sigle PLS (SLP [standardized language profile] en anglais) qui indique que le profil en question est le profil (P) linguistique (L) standardisé (S). (Exemple : PLS 3321 signifie le niveau 3 en compréhension de la langue parlée, niveau 3 en expression orale, niveau 2 en compréhension de la langue écrite et niveau 1 en expression écrite).

OBS

profil linguistique standardisé; PLS : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-02-26

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • IT Security
CONT

[Structured Query Language(SQL) ] injection retrieves or modifies the contents of an SQL database by entering code into web forms that are meant to receive input for or query SQL databases. These databases may hold personally identifiable or other sensitive information.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Sécurité des TI
CONT

L'injection SQL récupère ou modifie le contenu d'une base de données SQL en insérant du code dans des formulaires Web destinés à saisir des données dans les bases de données SQL ou à les interroger. Ces bases de données peuvent contenir des renseignements nominatifs ou de l'information sensible.

OBS

injection SQL : SQL est l'acronyme du terme anglais «Structured Query Language».

Spanish

Save record 3

Record 4 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A symbol indicating the language in which a term is used.

OBS

language code : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Symbole qui indique la langue dans laquelle un terme est employé. Les indicatifs de langue utilisés sur la fiche Termium II sont les suivants: EN (anglais), FR (français) et LA (pour les appellations latines).

OBS

indicatif de langue : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-10-23

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
OBS

Vibe coding is the practice of turning an idea into working computer code by submitting natural language prompts to an AI model. Rather than specifying how the code should be written, vibe coding prompts focus on the intended goal. Once the code is generated, additional prompts can be submitted to better align it with expectations.

Key term(s)
  • vibe-coding

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
OBS

La programmation intuitive par requêtes permet de traduire en code informatique exécutable une idée exprimée en langage naturel. L'idée est soumise sous forme de requête à un modèle d'IA, qui génère comme réponse le code correspondant. Les requêtes ne sont pas axées sur le code lui-même, mais sur l'objectif à atteindre. Une fois le code généré, il est possible de formuler des requêtes supplémentaires pour amener le modèle à mieux l'adapter aux attentes établies.

Spanish

Save record 5

Record 6 2025-09-23

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

A large language model is a language model that has a large number of configurable parameters(in the billions), has been trained with a lot of data(books, articles, code, websites, Wikipedia) and requires plenty of computing power.

CONT

LLMs are used in numerous applications, such as text generation, question answering, content translation, and creative content creation.

Key term(s)
  • IAGENAI25
  • 10469252

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

[Les] grands modèles de langage (GML) [...] peuvent avoir des centaines de milliards de «paramètres» correspondant aux variables que l'IA utilise pour prendre des décisions.

OBS

Les grands modèles de langage sont entraînés au moyen de grandes quantités de données textuelles et peuvent réaliser diverses tâches de nature linguistique, comme traduire, générer du texte et répondre à des questions.

OBS

Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte.

Key term(s)
  • grand modèle de langues
  • modèle de langues de grande taille

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
OBS

modelo extenso de lenguaje; gran modelo de lenguaje; LLM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario de la lengua española la sigla "LLM", utilizada con frecuencia para la expresión inglesa "large language model", permanece invariable en plural en la escritura, por lo que no son adecuadas formas como "LLMs", "LLMS" ni "LLM's". [...] Con ella se alude a un modelo de lenguaje que ha procesado una gran cantidad de datos. En español se puede hablar de "modelo extenso de lenguaje" o de "gran modelo de lenguaje", esta última recogida en la base de datos terminológica multilingüe de la UE (IATE). Sus plurales son "modelos extensos de lenguaje" o "grandes modelos de lenguaje".

Save record 6

Record 7 2025-03-28

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
  • Codes (Software)
CONT

AI code generation uses machine learning models and algorithms trained on programming languages and publicly available source code to generate code.

CONT

Code generation is a task focusing on generating code snippets [from a] given natural language description...

Key term(s)
  • IAGENAI25
  • 545393

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Codes (Logiciels)
CONT

La génération de code est l'un des cas d'utilisation des [grands modèles de langage] les plus populaires [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Programas y programación (Informática)
  • Códigos (Soporte lógico)
CONT

En programación, la generación de código es una de las fases mediante la cual un compilador convierte un programa sintácticamente correcto en una serie de instrucciones a ser interpretadas por una máquina.

Save record 7

Record 8 2024-03-19

English

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
  • Sociology of Childhood and Adolescence
  • Personality Development
CONT

Children may be exempted from the application of the first paragraph of section 72 of the Charter of the French language(chapter C-11) if, at the time the request for exemption is made, they have serious learning disabilities and are in one of the following classes :...(3) children having serious learning disabilities demonstrated by a language, perception and psychomotor disability caused by a mental deficiency or by a severe socio-affective maladjustment or by a physical or sensory impairment that is persistent despite corrective intervention by a professional within the meaning of the Professional Code(chapter C-26) who is certified to treat such an impairment or deficiency in children.

French

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
  • Développement de la personnalité

Spanish

Save record 8

Record 9 2023-10-18

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A component of an HTML [Hypertext Markup Language] page that contains directives, layout and code in a single context.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
CONT

Certains pagelets peuvent être une collection de liens, ou bien consister en un inventaire d'une collection de pagelets. Pour faciliter la mise à jour d'un tel pagelet, on peut écrire un script qui s'occupera de la compilation des informations.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
CONT

Si los pagelets contienen datos seguros, la dirección URL [localizador uniforme de recursos] registrada debe utilizar el protocolo HTTPS [protocolo seguro de transferencia de hipertexto].

Save record 9

Record 10 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules.

OBS

Cascading Style Sheets; CSS: nouns used with a singular verb.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis.

OBS

feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
CONT

Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio.

OBS

CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets".

Key term(s)
  • hoja de estilo en cascada
Save record 10

Record 11 2023-01-26

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Telecommunications
DEF

A mobile ship station normally without certified meteorological instruments, which transmits [observations] in a reduced code form or in plain language, either on a routine basis or on request, in certain data-sparse areas and under certain conditions.

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Télécommunications
DEF

Station située sur un navire faisant route qui est généralement dépourvu d'instruments météorologiques homologués et qui transmet des messages d'observation sous une forme symbolique réduite ou en clair, sur une base régulière ou sur demande, dans certaines zones pauvres en données et dans certaines conditions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Telecomunicaciones
DEF

Estación sobre un buque móvil que generalmente carece de instrumentos meteorológicos homologados y que trasmite observaciones meteorológicas en clave o en lenguaje corriente, ya sea normalmente o a petición en determinadas zonas y condiciones.

Save record 11

Record 12 2022-09-16

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
DEF

... a tree representation of the abstract syntactic structure of text[, ] often source code[, ] written in a formal language.

OBS

Each node of the tree denotes a construct occurring in the text.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

[...] structure syntaxique conçue pour représenter les fonctions présentes dans un programme[,] il est basé sur le code source de la programmation.

OBS

L'arbre est appelé abstrait, non pas parce qu'il est difficile à comprendre ou qu'il a une forme abstraite, mais parce qu'il n'inclut pas la syntaxe de codage telle que les marques de parenthèse et autres symboles qui apparaissent inévitablement dans le code.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

[...] representación de árbol de la estructura sintáctica simplificada del código fuente escrito en cierto lenguaje de programación.

OBS

Cada nodo del árbol denota una construcción que ocurre en el código fuente.

Save record 12

Record 13 2022-03-03

English

Subject field(s)
  • Language Rights
  • Constitutional Law
  • Practice and Procedural Law
CONT

Under the Criminal Code provisions governing the language of the accused, provinces and territories have an obligation to establish criminal courts that are "institutionally bilingual. "The Supreme Court of Canada leaves no doubt as to the degree of bilingualism required : there must be true equality of English and French, without regard to any administrative inconvenience this may cause.

French

Domaine(s)
  • Droit linguistique
  • Droit constitutionnel
  • Droit judiciaire
CONT

Les dispositions du Code criminel sur la langue de l'accusé entraînent une obligation pour les provinces et territoires de mettre sur pied des tribunaux de juridiction criminelle qui sont «institutionnellement bilingues». La Cour suprême du Canada ne laisse planer aucun doute sur le niveau de bilinguisme requis : il s'agit d'une égalité réelle du français et de l'anglais, que celle-ci entraîne ou non des problèmes d'ordre administratif.

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-03-02

English

Subject field(s)
  • Language
  • Language Rights
  • Constitutional Law
  • Penal Law
CONT

For the purposes of section 530 of the [Criminal] Code, the language of the accused is the official language with which the accused has a sufficient connection. It does not have to be the accused's dominant language.

French

Domaine(s)
  • Linguistique
  • Droit linguistique
  • Droit constitutionnel
  • Droit pénal
CONT

Pour les fins de l'article 530 du Code [criminel], la langue de l'accusé est l'une ou l'autre des deux langues officielles avec laquelle l'accusé a des liens suffisants. Ce n'est pas forcément sa langue dominante.

OBS

langue dominante : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 14

Record 15 2022-01-26

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
DEF

The process of converting a program from machine code into assembly language source code.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
DEF

Opération consistant à retrouver, à partir d'un programme en langage machine, le programme en langage d'assemblage équivalent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Códigos (Soporte lógico)
Save record 15

Record 16 2021-10-12

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Codeless is an... alternative to writing code.... You don’t need to know the syntax of a programming language or understand granular programming complexities.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

L'idée du sans-code est de donner aux personnes qui n'ont pas l'expertise [nécessaire en programmation] la possibilité de mettre au point des applications et de résoudre des [problèmes] sans dépendre d'un développeur.

Key term(s)
  • développement de logiciel sans code

Spanish

Save record 16

Record 17 2021-07-28

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
DEF

A program that converts machine code to assembly language source code.

OBS

Most debuggers have some kind of built-in disassembler that allows the programmer to view an executable program in terms of human-readable assembly language.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
DEF

Programme informatique traduisant le code machine d'un programme en langage d'assemblage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Códigos (Soporte lógico)
Save record 17

Record 18 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Criminology
DEF

The act of using street gang signs, signals and symbols to show affiliation to the gang.

CONT

... people of similar tastes and lifestyles converge on a Website that [displays] key signals. Gang members using such sites may be signalling and, thus, provoking visitors to join the gang.

OBS

Gangs often establish distinctive, characteristic identifiers including graffiti tags, colors, hand-signals, clothing, jewelry, hair styles, fingernails, slogans, signs such as the swastika, the noose, or the burning cross, flags, for example, the Confederate flag, secret greetings, slurs, or code words and other group-specific symbols associated with the gang's common beliefs, rituals, and mythologies to define and differentiate themselves from rival groups and gangs. As an alternative language, signs, symbols, and slurs in speech, graffiti, print, music, or other mediums communicate specific informational cues used to threaten, disparage, taunt, harass, intimidate, alarm, influence, or exact specific responses including obedience, submission, fear, or terror.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
DEF

Utilisation de signes, de signaux et de symboles caractéristiques d'un gang de rue pour prouver son appartenance à ce gang.

CONT

[...] les personnes partageant des goûts et des modes de vie analogues convergent vers un site Web qui [expose] les principaux signalements d'appartenance. Les membres d'un gang qui utilisent ces sites peuvent signaler leur appartenance et inciter les visiteurs à joindre le gang.

CONT

C’est davantage sur le plan de l’affichage et de l’intimidation que les vêtements des détenus font sourciller [...]

Spanish

Save record 18

Record 19 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
CONT

… the optimal code for natural sounds is the same as that for speech. Oddly enough, cats share our own optimal auditory code for the English language.

French

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

Le code auditif porte sur des temps un peu plus longs [que le code iconique]. C'est ainsi que des séquences de lettres présentées auditivement sont mieux retenues en rappel immédiat que des séquences identiques présentées visuellement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología cognitiva
CONT

[El lenguaje humano] es un código auditivo, porque en su origen y como función humana que es el lenguaje, se produce oralmente para ser percibido auditivamente.

Save record 19

Record 20 2019-03-25

English

Subject field(s)
  • Software
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

... decentralized applications are applications which run on a [peer-to-peer] network of computers, instead of... one computer. They are considered to be a form of software program designed to function on the internet without being controlled by a single entity. DApps can have front-end code and user interfaces written in any language, just like a traditional application, which can make calls to its backend.

Key term(s)
  • decentralised application
  • de-centralized application
  • de-centralised application

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

... application qui fonctionne sur un réseau décentralisé, par opposition aux applications classiques qui reposent sur des serveurs centralisés.

CONT

Techniquement parlant, l'application décentralisée repose sur un protocole informatique, dont le code ne fonctionne pas localement, mais est «contenu» et «distribué» sur la [chaîne de blocs].

Spanish

Save record 20

Record 21 2018-07-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Welding and Soldering (Metals)
CONT

Fundamental to all of this is the weld inspector's welding knowledge. He must know fabrication and welding, he must know welding language; he must be comfortable in a welding environment; he must know welding code; he must know how to use his inspection tools and weld gauges accurately and confidently.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Soudage (Métal)
Key term(s)
  • contrôleur de soudure
  • contrôleuse de soudure
  • vérificateur de soudure
  • vérificatrice de soudure

Spanish

Save record 21

Record 22 2016-11-30

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
DEF

... the generation of computer program code given some description of the problem in another form. This description might be in the form of examples of behaviour, a statement in a formal language(such as logic), a description in natural language, or result from an interactive dialogue.

CONT

Knowledge and reasoning in program synthesis.

OBS

program synthesis: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE)

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Génération automatique de programmes à partir d'une description non procédurale de leurs effets souhaités.

CONT

La synthèse de programmes permet de synthétiser, automatiquement ou par des interactions avec l'utilisateur, des algorithmes à partir d'exemples d'entrée/sortie, de traces de calculs, ou de spécifications formelles.

Spanish

Save record 22

Record 23 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
CONT

The ASCII Table. Computers can only understand one language, which is binary... The ASCII(American Standard Code of Information Interchange) table shows the numerical representation of a character in decimal, which is then converted to binary by the compilers interpreter.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Tableau qui associe une valeur numérique de 0 à 127 à chaque caractère (du type char).

OBS

ASCII : American Standard Code of Information Interchange

Spanish

Save record 23

Record 24 2015-11-03

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A code denoting a language to be used to communicate with the cardholder.

OBS

language code : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Code indiquant un langage à utiliser pour communiquer avec le titulaire de la carte.

OBS

code langage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 24

Record 25 2015-03-03

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Programming Languages
DEF

A machine language in which the code of the complement of a digit is the complement of the code of the digit.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Langages de programmation
DEF

Code binaire où le remplacement des 1 par des 0, et vice versa, donne le complément à 9 du nombre enregistré.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Lenguaje de programación
DEF

Lenguaje de máquina en que el código del complemento de un dígito es el complemento del código del dígito.

Save record 25

Record 26 2013-11-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

An eleven character alphanumeric descriptor used to identify switches, points of interconnection, and other categories of telephony network elements and their locations.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Descripteur alphanumérique à 11 caractères qui sert à identifier les commutateurs, les points d'interconnexion et d'autres éléments du réseau téléphonique ainsi que leur emplacement.

Spanish

Save record 26

Record 27 2013-05-03

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
CONT

[Unlike] section 849 of the Criminal Code, [the Saskatchewan Language] Act contains no provision regarding the language used on forms; in so far as section 11 can be applied to ticket offences, the choice of language belongs to the person writing the ticket.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
CONT

[Contrairement] à l'article 849 du Code criminel, la Loi linguistique de la Saskatchewan ne prévoit aucune disposition concernant la langue des formulaires; et que dans la mesure où l'article 11 pourrait s'appliquer aux contraventions, le choix de la langue appartiendrait à la personne dressant la contravention.

Spanish

Save record 27

Record 28 2012-08-28

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

Machine language code that must be loaded into fixed storage locations at each use and may not be relocated.

OBS

Contrast with "relocatable machine code".

OBS

absolute machine code: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Langage machine qui doit être chargé dans des emplacements mémoire fixes à chaque utilisation et qui ne peut être translaté.

OBS

Antonyme de code machine translatable.

Spanish

Save record 28

Record 29 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Customs and Excise
OBS

The World Customs Organization, established in 1952 as the Customs Co-operation Council, is an independent intergovernmental body with world-wide membership whose mission is to enhance the effectiveness and efficiency of Customs administrations... In 1994, the Council adopted the informal working name "World Customs Organization"(WCO) for the Customs Co-operation Council, in order to give a clearer indication of the nature and world-wide status of the Organization. The WCO has two official languages, English and French. However, Spanish is also used for Customs Valuation matters arising from the GATT/WTO Valuation Code. Spanish and Russian are used for the Customs Convention on Containers, 1972. Recently, Spanish was introduced as official language of the technical Committee of Rules of Origin.

OBS

The 149 Member World Customs Organization was established to improve the efficiency and effectiveness of Customs Administrations. The WCO adds value to the national economic wealth and social protection of its Members by encouraging a transparent and predictable Customs environment within which legitimate international trade may flourish and effective barriers to illicit goods and illegitimate trade may be raised.

OBS

World Customs Organization (WCO), is the commonly used name.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Douanes et accise
OBS

L'Organisation mondiale des douanes, comptant 149 Membres, a été créée pour améliorer l'efficacité des administrations des douanes. Elle apporte une valeur ajoutée au bien-être économique et à la protection sociale de ses Membres en favorisant l'instauration d'un environnement douanier transparent et prévisible, propice à l'essor des échanges internationaux licites et à la mise en place d'obstacles qui s'opposent efficacement à la circulation des biens illicites et aux opérations commerciales frauduleuses.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Aduana e impuestos internos
Save record 29

Record 30 2011-10-11

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The conversion of data from one language, code, medium to another, including reading, translating, and recording functions.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 30

Record 31 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Software
DEF

Installation of a computer system for immediate use [which] involves the selection of hardware and software, the physical installation of this hardware and software at the users’ sites, and related testing and training activities.

CONT

Implementation. The implementation phase turns the design into code executable in the run-time environment. This entails defining the internal mechanisms by which each module will meet its module specification, and then mapping module mechanisms and interface properties into the implementation language.

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Logiciels
DEF

Mise en place sur un ordinateur d'un système d'exploitation ou d'un ensemble de programmes généraux correspondant à une fonction particulière destinée à l'utilisateur, et adaptée à sa configuration propre.

CONT

[...] il n'est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système [expert].

Spanish

Save record 31

Record 32 2011-03-04

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Pertaining to a specific program which has been converted from source language into object code by a compiler, but which has not yet had included those subroutines explicitly or implicitly called by the source program.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Le DAI possède en version de base: Un BASIC très puissant - semi-compilé - ultra-rapide sur 24K ROM.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

[Dícese de] un programa que ha sido convertido de lenguaje fuente en código objeto por un compilador, pero en el que todavía no han includo aquellas subrutinas, explícita o implícitamente, llamadas por el programa fuente.

Save record 32

Record 33 2011-01-19

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

An instruction in an assembly language [that is] directly translatable into a machine code [and that uses] symbols to represent or express the operator part and the address parts.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Instruction pouvant être traduite en une suite d'instructions machine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Instrucción de lenguaje ensamblador traducible directamente en código de máquina.

Save record 33

Record 34 2010-11-30

English

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Telephones
CONT

An alternate means of transmitting voice patterns between a cell site and wireless phone. Digital technology transforms voice patterns into zeros and ones(binary code-computer language). The computer encoding is transmitted along the radio channel and once the data has reached its desired destination, it is transferred back into the original voice patterns.

OBS

As opposed to analogue.

French

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones
CONT

Approche parallèle pour la transmission des signaux vocaux entre un site cellulaire et un téléphone sans fil. La technologie numérique transforme les signaux vocaux en une série de zéros et de un (code binaire du langage informatique). Le codage informatique est ainsi transmis sur les voies radio. Lorsque les données arrivent à destination, elles sont reconverties pour obtenir le signal vocal d'origine.

OBS

Par opposition à analogue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelefonía
  • Teléfonos
Save record 34

Record 35 2010-07-26

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Rights and Freedoms
CONT

The "language of the accused" is very personal in nature; it is an important part of his cultural identity. Under section 530 of the [Criminal Code], an accused must be afforded the right to make a choice between the two official languages based on his subjective ties with the language itself and to freely assert which official language is his own language.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droits et libertés
CONT

Aux fins des paragraphes 530(1) et 530(4) [du Code criminel], la langue de l'accusé est l'une ou l'autre des deux langues officielles avec laquelle cette personne a des liens suffisants. Ce n'est pas forcément la langue dominante. Si l'accusé a une connaissance suffisante d'une langue officielle pour donner des instructions à son avocat, il pourra affirmer cette langue comme sa langue, indépendamment de sa capacité de parler l'autre langue officielle.

Spanish

Save record 35

Record 36 2008-04-21

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Rights and Freedoms
CONT

Despite the errors of law that had occurred in the lower courts, the Crown argued before the Supreme Court that the circumstances did not warrant overturning a guilty verdict against the accused. It relied on provisions in the Criminal Code designed to avoid the setting aside of convictions when only relatively minor or harmless errors of law had been committed. This characterization of the breach of language rights in the case at bar was unacceptable to the Supreme Court.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Droits et libertés
CONT

Malgré les erreurs de droit qui avaient été commises lors des instances précédentes, le ministère public a soutenu devant la Cour suprême que les circonstances ne justifiaient pas que l'on infirme la déclaration de culpabilité de l'accusé. Il s'est fié aux dispositions du Code criminel visant à éviter l'infirmation des déclarations de culpabilité dans le cas d'erreurs de droit relativement mineures ou sans conséquence. Une telle description de la violation des droits linguistiques en l'espèce a été jugée inacceptable par la Cour suprême.

Spanish

Save record 36

Record 37 2008-03-25

English

Subject field(s)
  • Language Rights
CONT

On March 23, 2001, the Federal Court brought down it's ruling in which Justice Blais found in favour of the Commissioner. The Court essentially concluded that the measures taken by Justice Canada in applying the Contraventions Act and the agreements reached between the Government of Ontario and the municipalities of Ottawa and Mississauga did not adequately and fully protect the quasi-constitutional language rights provided in section 530 and 530. 1 of the Criminal Code and Part IV of the [Official Languages Act].

French

Domaine(s)
  • Droit linguistique
CONT

Le 23 mars 2001, la Cour fédérale a rendu son jugement dans lequel le juge Blais a donné raison à la Commissaire. Essentiellement, la Cour a conclu que les mesures prises par Justice Canada en application de la Loi sur les contraventions et les ententes intervenues avec le gouvernement de l'Ontario et les municipalités d'Ottawa et de Mississauga ne protégeaient pas adéquatement et en totalité les droits linguistiques quasi constitutionnels prévus par les dispositions des articles 530 et 530.1 du Code criminel et par la partie IV de la [Loi sur les langues officielles].

Spanish

Save record 37

Record 38 2008-03-25

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

The judgment of the Saskatchewan Provincial Court in Desgagné raises two questions, namely(1) that of the linguistic obligations in that province regarding the drafting of municipal tickets; and(2) that of the language obligations of Royal Canadian Mounted Police officers when they are performing provincial duties, in particular when an officer is addressing a motorist to issue him a ticket for a breach of the highway code, especially his obligations regarding the active offer.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La décision de la Cour provinciale de la Saskatchewan dans l'affaire Desgagné soulève deux questions, à savoir : 1) celle des obligations linguistiques dans cette province en ce qui concerne la rédaction des contraventions municipales; et 2) celle des obligations linguistiques des agents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu'ils s'acquittent de fonctions provinciales, notamment lorsqu'un agent s'adresse à un automobiliste pour lui délivrer une contravention pour infraction au Code de la route, et plus particulièrement ses obligations en matière d'offre active.

Spanish

Save record 38

Record 39 2007-10-02

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Court also characterized s. 133 and subsequent language rights entrenched in section 16 to 23 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms as forming a complete code and precise system of rights that the courts may not add to by way of judicial interpretation.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Cour a indiqué en outre que l'article 133 et les droits linguistiques suivants, prévus aux articles 16 à 23 de la Charte canadienne des droits et libertés, formaient un code complet et un régime précis de droits auxquels les tribunaux ne peuvent rien ajouter par voie d'interprétation judiciaire.

Spanish

Save record 39

Record 40 2006-10-04

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Language (General)
OBS

When Catholic Missionaries first arrived in Canada, they had a lot of trouble trying to figure out how to give the Bible to the aborigines. Not only were the phonettes of many First Nations languages quite beyond the scope of the alphabet, these people had no written system of their own. The missionaries therefore developed a general syllabary for use among the aborigines. Although it might seem strange to use a syllabary instead of an alphabet, in actual fact most writing traditions develop as syllabaries instead of alphabets. The missionaries probably chose to use a syllabary because it is conceptually simpler, and therefore a better introduction to the principle of writing for peoples who had no previous exposure to such a practice. The Canadian Aboriginal Syllabics system consists of a variety of geometric shapes. Each shape is associated with a consenant, and its spatial orientation is associated with a vowel. Today, the Canadian Aboriginal Syllabics are used as the primary means of codifying many First Nations languages. A Unicode chart helps maintain the use of these languages into the 21st Century, and supports computer use and a web presence for these nations. The characters in this code block are a unification of various local syllabaries of Canada into a single repertoire based on character appearance. The syllabics were originally invented in the late 1830s by James Evans for Algonquian languages, and then adopted and altered by various communities and linguistic groups. The primary used community for this script consists of several aboriginal groups throughout Canada, including Algonquian, inuktitut and Athapascan language families. The script is also used by government agencies and in business, education and media. The repertoire is organized primarily on structural principles found in the 1994 report of the Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee, and is essentially a glyphic encoding.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Linguistique (Généralités)
Key term(s)
  • Comité canadien de codage de l'écriture syllabique

Spanish

Save record 40

Record 41 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.09.11 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

encoded representation of the operation part of a machine instruction

OBS

Example : In an assembly language, BNZ might be used to designate the operation "branch if not zero", which might be ultimately represented in machine code as a specific bit pattern.

OBS

operation code; opcode: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.09.11 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

représentation codée de la partie opérateur d'une instruction machine

OBS

Exemple : Dans un langage d'assemblage, l'expression BNZ peut être utilisée pour désigner l'opération «branchement si non zéro» qui est représentée en code machine par une configuration de bits particulière.

OBS

code opération : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 41

Record 42 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.04.27 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

translate object code to an assembly language representation

OBS

disassemble: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.04.27 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

traduire un code objet en une représentation de langage d'assemblage

OBS

désassembler : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 42

Record 43 2006-01-03

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A programming language close to machine code and in which each instruction has a one-for-one equivalent in machine code.

Key term(s)
  • low level language

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Langage de programmation très proche du langage machine.

CONT

Le terme «langage de bas niveau» n'a rien de péjoratif. On distingue généralement les langages de haut niveau (proches de l'homme) des langages de bas niveau (proches de la machine).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Lenguaje cercano al código de máquina de una computadora (ordenador), cuyas instrucciones por lo general dan lugar a una relación uno a uno con el código de máquina.

Save record 43

Record 44 2005-07-27

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

The Java Application Programming Interface is an extensive collection of library routines(written in the Java programming language or in native code) that perform basic tasks such as GUI display and manipulation, sorting and countless others.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 44

Record 45 2005-04-20

English

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
CONT

The core of VR : the 3D gestural input as a command language. Instead of specifying a document or a program by typing in an arcane command code, it becomes possible to interact with a computer by using a natural gesture like pointing and clicking. In VR of the future, gestural input using gloves and "wireless" gestural sensors could continue this development. Twenty years after Engelbart predicted it, the use of gestural input has been coupled with the 3D graphical models he foresaw in 1962.

OBS

Gestural input can come from gloves and keyboards and steering wheels.

French

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)

Spanish

Save record 45

Record 46 2005-04-04

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
CONT

There are three types of ships in the VOS [Voluntary Observing Ships] selected ships; supplementary ships; auxiliary ships.... An auxiliary ship is without certified meteorological instruments and transmits reports in a reduced code or in plain language, either as a routine or on request, in certain areas or under certain conditions. Auxiliary ships usually report from data-sparse areas outside the regular shipping lanes.

Key term(s)
  • non-continuing auxiliary ship

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
CONT

[...] les centres de prévision météorologique reçoivent les messages météorologiques des navires [...] dès que l'observation a été codée, on doit la copier sur le formulaire [...] 63-9454 «Rapport météorologique des navires auxiliaires», puis la transmettre à l'officier radio pour fins de transmission.

OBS

station sur navire auxiliaire : Station sur navire faisant route, en général non pourvue d'instruments météorologiques homologués, qui transmet sur demande des observations météorologiques dans certaines régions ou dans certaines conditions, soit en code, soit en langage clair.

Spanish

Save record 46

Record 47 2003-12-19

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
CONT

You can convert some or all of the contents of a page, form, or subform into HTML source code and then use the HTML editor to make changes to the HTML source code.

Key term(s)
  • Hypertext Markup Language source code

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
CONT

Le code PHP s'intègre dans le code source HTML.

Spanish

Save record 47

Record 48 2003-08-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

The process or the result of translating.

OBS

The translator is a machine-language program whose main function is to translate a program written in the programming language(the source code) into machine language(object code) that can be executed in a computer.

OBS

See "translate" (v.).

OBS

Term and definition standardized by ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Conversion d'informations exprimées dans un langage plus évolué à la forme d'un langage moins évolué (langage assembleur, langage machine), faite par un compilateur ou un assembleur. Voir le diagramme dans la source.

DEF

Action ou résultat de traduire.

OBS

Voir «traduire».

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Traducción de un programa de un lenguaje a otro.

OBS

por ejemplo, de COBOL a lenguaje de máquina.

Save record 48

Record 49 2003-03-07

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Codes (Software)
CONT

Source code : The plain written language version of the software defining the parameters and declaring the operations of the software components and functions. Each source code instruction corresponds to one or more machine code instruction according to the compilation process.

Key term(s)
  • source-code instruction

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Codes (Logiciels)
CONT

Les instructions en code source sont converties en langage machine selon l'une ou l'autre des méthodes suivantes : a) un interpréteur ou assembleur traduit individuellement chaque instruction en code source en une instruction correspondante en code objet, ou b) un compilateur analyse la logique d'un bloc d'instructions et convertit ce bloc logique en un groupe d'instructions en langage machine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Instrucción usada como inicial en los sistemas microprogramados para emular un conjunto determinado de instrucciones que se están ejecutando.

Save record 49

Record 50 2003-02-27

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A self-compiling compiler is one written in the source language that it is intended to compile. When it compiles this source code it should, of course, reproduce itself.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Compilador escrito en su propio lenguaje fuente y capaz de compilarse a sí mismo.

Save record 50

Record 51 2003-01-22

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A programming language used to code operation control statements.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Lenguaje de programación usado para codificar las instrucciones de control.

Save record 51

Record 52 2002-10-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
CONT

... have a facility for translating its own commands, syntax, and/or language into a Cobol program(i. e. code generators)...

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
CONT

[...] un logiciel qui comporte une fonction qui traduit ses propres commandements, sa propre syntaxe ou son propre langage en un programme Cobol [...]

OBS

Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 52

Record 53 2002-08-14

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A high-level compiler language developed for microcomputer systems. PL/M is an assembly language replacement that can command the 8080 and other microprocessors to produce object code. It allows the user to concentrate on problems rather than programming. PL/M is derived from PL/1, an extensive high-level language that has some features of FORTRAN and some features of COBOL.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Langage évolué créé par Intel et dérivant du PL/1 de IBM, destiné en particulier au microprocesseur 8080. Orienté application et non plus microprocesseur comme les langages assemblés, il permet un gain de temps considérable lors de la rédaction du programme d'application et facilite beaucoup son écriture [...]

CONT

PL/M (Programming Language for Microprocessors) Langage de programmation pour microprocesseurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Lenguaje de programación especializado para desarrollar sistemas y aplicaciones basados en un microprocesador.

Save record 53

Record 54 2002-05-09

English

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Meteorological code, approved by the World Meteorological Organization, by which meteorological elements observed at the Earth’s surface at synoptic times are encoded in groups of five figures and transmitted internationally.

CONT

The synoptic code is the WMO standard method for transmitting surface weather information via communications circuits. It is universal in that there are formats for data collected in several units(for wind speed), contains no plain language information(i. e., it is entirely numeric), is always in the same format, etc. There are allowances for each individual country to include national data which are not necessarily of interest to the rest of the world. This code has its own tables, etc., which are for the most part different from those used in the airways code, but is much more systematic...

OBS

The official reference for taking the surface observation for any observer in the United States is the Federal Meteorological Handbook No. 1, published jointly by the US Departments of Commerce (NWS), Transportation (FAA), and Defense (AWS/Navy). The complete synoptic code is described in the Federal Meteorological Handbook No. 2 (same publishers as above).

OBS

Weather observers throughout the world record and report surface weather observations in four different international code forms. The four code forms are: METAR Code; SPECI Code; Land Synoptic Code; and Ship Synoptic Code.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Code météorologique, adopté par l'Organisation météorologique mondiale, selon lequel les éléments météorologiques observés à la surface de la Terre à des heures synoptiques sont mis sous une forme codée par groupes de cinq chiffres et transmis internationalement.

CONT

Le code synoptique. Le code météorologique international FM 12-IX SYNOP est utilisé pour transmettre les observations synoptiques de surface des stations terrestres, observations effectuées de façon manuelle ou automatique. Ce code est appelé FM 13-IX SHIP lorsqu'il est utilisé pour transmettre des observations similaires effectuées à partir d'une station manuelle ou automatique maritime. Le code synoptique normal comprend six groupes numérotés de 0 à 5, chacun d'entre eux composé d'un code de 5 chiffres. La plupart des groupes des sections 0 à 5 commencent par un indicateur numérique et ces indicateurs sont numéroté successivement à l'intérieur de chaque section. Les indicateurs numériques identifient un groupe particulier contenant toujours les mêmes éléments atmosphériques. De ce fait, l'omission qu'elle soit accidentelle ou volontaire de chacun des groupes ne doit pas empêcher l'identification des autres groupes. De toute façon, le code permet l'omission d'un groupe dont les éléments atmosphériques sont absents ou ne peuvent être observés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Clave meteorológica, aprobada por la Organización Meteorológica Mundial, en que los elementos meteorológicos observados en la superficie de la Tierra a horas sinópticas se cifran en grupos de cinco dígitos y se transmiten internacionalmente.

Save record 54

Record 55 2002-04-11

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The process of taking a sequential program and dividing it up into processes which can be run in parallel.

OBS

There are two possible methods for the parallelisation of a program : augment the sequential language to allow the programmer either to supply information to indicate which parts of the program can be executed concurrently, or to explicitly write the code for each processor; [and] mechanically identify the parallelisable elements of a program, and thus write compilers which will automatically transform a sequential program into one which can be efficiently run on a parallel machine.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Écriture ou réécriture d'un programme informatique pour optimiser son exécution sur une machine utilisant plusieurs processeurs travaillant en parallèle.

OBS

Les ordinateurs parallèles, dans lesquels se répartissent les traitements, accélèrent considérablement la vitesse d'exécution des programmes [...] à condition que ceux-ci aient été conçus pour tirer le meilleur parti de cette architecture. Le développement des machines parallèles dans les applications de calcul scientifique bute depuis des années sur ce problème. Tous les anciens programmes développés pour des ordinateurs classiques doivent en effet être complètement réécrits - «parallélisés» - pour voir leurs performances améliorées sur ces nouvelles machines.

Spanish

Save record 55

Record 56 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

In IMS/VS(Information Management System/Virtual Storage), a two-character code in the program communication block(PCB) mask that indicates the results of a DL/1(data language 1) call.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Indicación del estado de la unidad central en respuesta a una interrupción.

Save record 56

Record 57 2001-10-19

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Racquet Sports
DEF

A subtraction of one point for unsportsmanlike conduct. Such a move may cost the penalized player a game, set or match.

CONT

According to the formal rules of tennis, there are 3 steps in the path to disqualification: 1) code violation or warning; 2) penalty point; 3) disqualification or ejection from the match.

OBS

Related terms : use of foul language, swearing at the umpire, a warning, to incur a fine, to hurl one's racket, swearing incident, disqualification, default, code violation. Compare with "game penalty".

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports de raquette
CONT

Conseils et coaching : application de la séquence des points de pénalité et amende pouvant atteindre 5 000 dollars. La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification.

CONT

[...] quand le système de points de pénalités ou un système analogue est en vigueur,l'arbitre doit l'appliquer [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de raqueta
Save record 57

Record 58 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

An infotype is a screen of information grouped by related fields. Many infotypes exist in the system for example : 0002-Personal Data : name, form of address, language, initials, etc. 0006-Address : street, city, province, postal code, etc. 0001-Organizational Assignment : position, organizational unit; personnel area; personnel subarea; employee group; employee subgroup;etc. Each infotype has a unique number. The name or number can be used to maintain the infotypes.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Un Infotype est un écran qui regroupe dans des zones connexes de l'information. On retrouve plusieurs Infotypes dans le système, par exemple : 0002 - Données personnelles : nom, titre de civilité, langue, initiales; 0006 - Adresse : rue, ville, province, code postal; 0001 - Affectation structurelle : poste, unité structurelle, domaine personnel, sous-domaine personnel, catégorie salariés, statut salariés. Chaque Infotype possède un numéro exclusif. Le nom ou le numéro de l'Infotype sert à en faire la gestion.

Spanish

Save record 58

Record 59 2000-11-07

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Language
OBS

BNC consists of extracts from 4124 modern British English texts of all kinds, both spoken and written. Each text is segmented into orthographic sentence units, and each word automatically assigned a part of speech code. There are 6. 250. 000 sentences, and over 100 million words. The corpus was produced by a consortium of leading dictionary publishers(OUP, Longman, Chambers-Harrap) and academic research centres(Oxford University Computing Services, Unit for Computer Research in the English Language at Lancaster University, British Library Research and Development).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Linguistique
OBS

Le BNC est constitué d'extraits de 4124 textes en anglais (britannique) de tout genre, aussi bien écrit que transcrit (de discours oraux). On dispose d'environ 625 000 phrases (100 millions de mots) produits par un consortium de grandes maisons d'édition (OUP, Longman, Chambers-Harraps) et de centres de recherche (Oxford University Computing Services, Unit for Computer Research in the English Language at Lancaster University, British Library Research and Development).

Spanish

Save record 59

Record 60 2000-04-03

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Codes (Software)
DEF

Conversion of source(high-level) language statements into machine code.

Key term(s)
  • reproducing

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Codes (Logiciels)

Spanish

Save record 60

Record 61 2000-02-23

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Transport
OBS

Reports in abbreviated plain language shall convey to aeronautical personnel a directly intelligible meaning through the use of... numerical values of self-explanatory nature... With the exception of QNH and QFE, no signals of the Q code shall be used in such reports.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Transport aérien
OBS

Les messages d'observations en langage clair abrégé présenteront au personnel aéronautique un sens directement intelligible, grâce à l'utilisation [...] de valeurs numériques à signification évidente, [...]. Aucun signal du code Q ne sera utilisé dans ces messages d'observations à l'exception de QNH et QFE.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Transporte aéreo
Save record 61

Record 62 1999-05-06

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

self-complementing code : A machine language in which the code of the complement of a digit is the complement of the code of the digit.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
DEF

Qualifie un code ou registre binaire où le remplacement des 1 par des 0, et vice versa, donne le complément à 9 du nombre enregistré.

Spanish

Save record 62

Record 63 1999-04-22

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
OBS

For example, a code for program conversion from assembly language into machine representation.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
OBS

Code qui fait passer d'un standard ou d'un format dans un autre (voir la définition ISO de «conversion»).

Spanish

Save record 63

Record 64 1995-12-20

English

Subject field(s)
  • Language (General)
DEF

The new and popular, specialized vocabulary of technology.

CONT

Both lifted the curtain on an eavesdropping capability so vast and efficient that even 20 years ago the NSA could listen to the conversations and break the codes of Vietnamese units down to platoon level as they reported downed American pilots and transferred them to internment camps. Both spoke a bewildering language of techno-slang, acronyms, military initials and code names that had the senators reeling.

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

[...] argot militaire, argot des écoles, argot sportif.

Spanish

Save record 64

Record 65 1995-09-26

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Programming Languages
CONT

The most persistent problem encountered by developers of very high level languages is that the more general purpose the language is, the harder it is to create a compiler which generates acceptably efficient low level code.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 65

Record 66 1995-08-22

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

An elaborate system description scheme that uses data flow diagrams and a design language written in Ada code to reduce large development programs to more easily manageable subprograms.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 66

Record 67 1993-04-01

English

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)
Key term(s)
  • code indicating origin, language, type and group of programming and identifying foreground segments

French

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

Lexique du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes].

Key term(s)
  • code indiquant l'origine, la langue, le type et le groupe des émissions et les segments premier plan

Spanish

Save record 67

Record 68 1989-12-11

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

J. A. Fodor has forcefully argued that a good deal of work in cognition(psychology, AI, linguistics, philosophy of mind) implies or presupposes the existence of a "language of thought" or mentalese. According to him, mental computations, as required for example by language-acquisition, would be carried out in that "private code". Furthermore, the language of thought, though different from any natural language, would share various features with natural languages-particularly as far as its expressive power is concerned.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Système automatique et encapsulé de signes et de symboles organisés dans une combinaison intense. Selon Fodor, il définit l'étendue et la limite de ce qui est concevable par l'esprit humain.

Spanish

Save record 68

Record 69 1988-12-01

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Spanish

Save record 69

Record 70 1988-09-08

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Office Automation
OBS

A form of generic typesetting code called SGML or Standardized General Markup Language, is used by U. S. Military as a standard, but is very complicated to implement in an office environment.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Bureautique

Spanish

Save record 70

Record 71 1987-10-19

English

Subject field(s)
  • Telegraphy

French

Domaine(s)
  • Télégraphie

Spanish

Save record 71

Record 72 1985-08-12

English

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
OBS

emulation : techniques using software or microprogramming in which one computer is made to behave exactly like another computer; i. e., the emulating system executes programs in the native machine language code of the emulated system.

French

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques

Spanish

Save record 72

Record 73 1985-04-17

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Writing program instructions in a language which facilitates the translation of programs into binary code by making use of mnemonic conventions.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 73

Record 74 1985-03-26

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
CONT

It is desirable to have high-level languages, unlike programming languages, with which we can express requirements and specifications. The early versions of such languages... were not computable. This book describes such a language which is computable. Its statements are successively refined until program code can be automatically generated. It is mathematically based so that it produces bug-free and consistent logic.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
OBS

prouvable : qu'il est possible de prouver.

Spanish

Save record 74

Record 75 1984-09-04

English

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Records Management (Management)
CONT

A Machine Readable Records Management program is that continuing activity for the control, maintenance, storage and disposal of those records whose informational content is in machine readable code, such as computer languages, and recorded on magnetic tapes, discs, drums, or on other special media. Also included is the preservation of those instructions necessary to use the records and translate them into language understood by people.

OBS

Appendix A, first page.

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Activité permanente relative au contrôle, à l'entretien, à l'emmagasinage et à la destruction de documents dont les éléments d'information sont inscrits en code lisible par machine, tel que les langages d'ordinateur, les enregistrements sur bandes magnétiques, disques, tambours ou autres supports spéciaux. Cette définition comprend également la conservation des instructions nécessaires à l'utilisation des documents et à leur traduction dans une langue comprise par le commun des mortels.

Spanish

Save record 75

Record 76 1984-07-10

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Computer Hardware
OBS

transcription-Conversion of data from one language, medium, or code to another. Includes the reading, translating, and recording(writing) operations.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Matériel informatique
CONT

Le terminal de transcription comprend une pédale de contrôle ainsi qu'un casque d'écoute.

Spanish

Save record 76

Record 77 1984-05-25

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
OBS

object code :code produced by a compiler or assembler which converts the source language program to a machine language so that it can be executed on a target computer.

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
CONT

Assembleur relogeable: très souvent l'assembleur génère du code objet machine exécutable. Certains assembleurs performants ne génèrent qu'un code objet intermédiaire pouvant être implanté en mémoire et lié à d'autres codes objets par l'intermédiaire d'un éditeur de liens (...)

Spanish

Save record 77

Record 78 1983-11-29

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
OBS

For added speed, an optional native code generator converts the p-code to machine language.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
OBS

Pour la rapidité, un générateur de code naturel en option convertit le pseudo-code en langage machine.

Spanish

Save record 78

Record 79 1979-10-02

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Any of the categories of information characterizing the usage of a term; also, any item of information classified under such a category.(This information may serve to distinguish terms designating the same concept.) Ex. usage label, language code, acceptability, grammatical label.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Chacune des données précisant la nature, la provenance et la portée d'un terme sur une fiche terminologique. Les marques d'usage, les indicatifs de langue et de pondération, les indications grammaticales sont des paramètres terminologiques.

Spanish

Save record 79

Record 80 1979-07-09

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
CONT

[The] vital function as an intermediary between the nucleic acid language of the genetic code and the amino acid language of the working cell has made transfer RNA a major subject of research in molecular biology.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

[La] fonction vitale d'intermédiaire entre le langage des acides nucléiques du code génétique et le langage des acides aminés de la cellule active, a fait de l'ARN de transfert un des principaux sujets d'étude en biologie moléculaire.

Spanish

Save record 80

Record 81 1978-05-18

English

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
CONT

The letters may also go to the group desk suites. An operator reads the postal code and then types it on the key board in front of them. This machine prints yellow computer language bars. Letters without postal codes are sorted by hand.

French

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
OBS

Ce renseignement a été fourni par un réviseur du bureau de traduction du Ministère des Postes.

Spanish

Save record 81

Record 82 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

le langage conventionnel chiffré, code, secret télécom.

Spanish

Save record 82

Record 83 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
CONT

The appeal code is used to indicate that an appeal against the language requirements of a position has been resolved(OLIF Box 23). This code is always used in conjunction with a code 6 in Box 9 of the OLIF.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Le code d'appel indique qu'un appel interjeté contre les exigences linguistiques d'un poste a été réglé FILO Case 23). Ce code est toujours utilisé avec un code 6 dans la case 9 de la FILO.

Spanish

Save record 83

Record 84 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Transmission (Télécommunications)

Spanish

Save record 84

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: