TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODE LANGUAGE [84 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Codes (Software)
Record 1, Main entry term, English
- AI coding agent
1, record 1, English, AI%20coding%20agent
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- coding agent 2, record 1, English, coding%20agent
correct, noun
- artificial intelligence coding agent 3, record 1, English, artificial%20intelligence%20coding%20agent
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Artificial intelligence (AI) coding agents are rapidly transforming software development. [They] can now autonomously generate code, fix bugs, and submit pull requests (PRs). 3, record 1, English, - AI%20coding%20agent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An AI coding agent is equipped with advanced natural language processing and machine learning capabilities that enable it to write and execute code autonomously using large language models. 4, record 1, English, - AI%20coding%20agent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
AI coding agent; coding agent; artificial intelligence coding agent: not to be confused with "artificial intelligence agent," which represents a broader concept. 4, record 1, English, - AI%20coding%20agent
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Codes (Logiciels)
Record 1, Main entry term, French
- agent de codage
1, record 1, French, agent%20de%20codage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- agent IA de codage 1, record 1, French, agent%20IA%20de%20codage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un agent IA de codage est doté de capacités avancées en traitement du langage naturel et en apprentissage automatique lui permettant d'écrire et d'exécuter du code de manière autonome en utilisant les grands modèles de langage. 2, record 1, French, - agent%20de%20codage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
agent de codage; agent IA de codage : ne pas confondre avec «agent d'intelligence artificielle», qui représente une notion plus large. 2, record 1, French, - agent%20de%20codage
Record 1, Key term(s)
- agent d'intelligence artificielle de codage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Códigos (Soporte lógico)
Record 1, Main entry term, Spanish
- agente de codificación
1, record 1, Spanish, agente%20de%20codificaci%C3%B3n
correct, common gender
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- agente de IA de codificación 2, record 1, Spanish, agente%20de%20IA%20de%20codificaci%C3%B3n
correct, common gender
- agente de inteligencia artificial de codificación 3, record 1, Spanish, agente%20de%20inteligencia%20artificial%20de%20codificaci%C3%B3n
correct, common gender
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un agente de codificación cuenta con capacidades avanzadas de procesamiento del lenguaje natural y aprendizaje automático que le permiten escribir y ejecutar código de forma autónoma utilizando grandes modelos de lenguaje. 4, record 1, Spanish, - agente%20de%20codificaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
agente de codificación; agente de IA de codificación; agente de inteligencia artificial de codificación: no confundir con "agente de inteligencia artificial" ya que representa un concepto más general. 4, record 1, Spanish, - agente%20de%20codificaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2026-03-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Language (General)
Record 2, Main entry term, English
- standardized language profile
1, record 2, English, standardized%20language%20profile
correct, noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- SLP 2, record 2, English, SLP
correct, noun, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The four-digit number will be preceded by the code letters SLP(PLS [profil linguistique standardisé] in French) to indicate that the profile shown is the standardized(S) language(L) profile(P).(For example : SLP 3321 means level 3 in listening, level 3 in speaking, level 2 in reading and level 1 in writing.) 3, record 2, English, - standardized%20language%20profile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
standardized language profile; SLP: designations standardized by NATO. 4, record 2, English, - standardized%20language%20profile
Record 2, Key term(s)
- standardised language profile
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- profil linguistique standardisé
1, record 2, French, profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
- PLS 2, record 2, French, PLS
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le] nombre de quatre chiffres sera précédé du sigle PLS (SLP [standardized language profile] en anglais) qui indique que le profil en question est le profil (P) linguistique (L) standardisé (S). (Exemple : PLS 3321 signifie le niveau 3 en compréhension de la langue parlée, niveau 3 en expression orale, niveau 2 en compréhension de la langue écrite et niveau 1 en expression écrite). 3, record 2, French, - profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
profil linguistique standardisé; PLS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 2, French, - profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- IT Security
Record 3, Main entry term, English
- Structured Query Language injection
1, record 3, English, Structured%20Query%20Language%20injection
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- SQL injection 2, record 3, English, SQL%20injection
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Structured Query Language(SQL) ] injection retrieves or modifies the contents of an SQL database by entering code into web forms that are meant to receive input for or query SQL databases. These databases may hold personally identifiable or other sensitive information. 3, record 3, English, - Structured%20Query%20Language%20injection
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Sécurité des TI
Record 3, Main entry term, French
- injection SQL
1, record 3, French, injection%20SQL
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- attaque par injection SQL 2, record 3, French, attaque%20par%20injection%20SQL
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'injection SQL récupère ou modifie le contenu d'une base de données SQL en insérant du code dans des formulaires Web destinés à saisir des données dans les bases de données SQL ou à les interroger. Ces bases de données peuvent contenir des renseignements nominatifs ou de l'information sensible. 1, record 3, French, - injection%20SQL
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
injection SQL : SQL est l'acronyme du terme anglais «Structured Query Language». 3, record 3, French, - injection%20SQL
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 4, Main entry term, English
- language code
1, record 4, English, language%20code
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A symbol indicating the language in which a term is used. 1, record 4, English, - language%20code
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
language code : term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 4, English, - language%20code
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 4, Main entry term, French
- indicatif de langue
1, record 4, French, indicatif%20de%20langue
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Symbole qui indique la langue dans laquelle un terme est employé. Les indicatifs de langue utilisés sur la fiche Termium II sont les suivants: EN (anglais), FR (français) et LA (pour les appellations latines). 1, record 4, French, - indicatif%20de%20langue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indicatif de langue : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 4, French, - indicatif%20de%20langue
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-10-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- vibe coding
1, record 5, English, vibe%20coding
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- vibecoding 2, record 5, English, vibecoding
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vibe coding is the practice of turning an idea into working computer code by submitting natural language prompts to an AI model. Rather than specifying how the code should be written, vibe coding prompts focus on the intended goal. Once the code is generated, additional prompts can be submitted to better align it with expectations. 3, record 5, English, - vibe%20coding
Record 5, Key term(s)
- vibe-coding
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- programmation intuitive par requêtes
1, record 5, French, programmation%20intuitive%20par%20requ%C3%AAtes
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- codage intuitif par requêtes 1, record 5, French, codage%20intuitif%20par%20requ%C3%AAtes
proposal, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La programmation intuitive par requêtes permet de traduire en code informatique exécutable une idée exprimée en langage naturel. L'idée est soumise sous forme de requête à un modèle d'IA, qui génère comme réponse le code correspondant. Les requêtes ne sont pas axées sur le code lui-même, mais sur l'objectif à atteindre. Une fois le code généré, il est possible de formuler des requêtes supplémentaires pour amener le modèle à mieux l'adapter aux attentes établies. 1, record 5, French, - programmation%20intuitive%20par%20requ%C3%AAtes
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-09-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 6, Main entry term, English
- large language model
1, record 6, English, large%20language%20model
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
- LLM 2, record 6, English, LLM
correct, noun
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A large language model is a language model that has a large number of configurable parameters(in the billions), has been trained with a lot of data(books, articles, code, websites, Wikipedia) and requires plenty of computing power. 3, record 6, English, - large%20language%20model
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
LLMs are used in numerous applications, such as text generation, question answering, content translation, and creative content creation. 4, record 6, English, - large%20language%20model
Record 6, Key term(s)
- IAGENAI25
- 10469252
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 6, Main entry term, French
- grand modèle de langage
1, record 6, French, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- GML 2, record 6, French, GML
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- grand modèle de langue 3, record 6, French, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langue
correct, masculine noun
- GML 4, record 6, French, GML
correct, masculine noun
- GML 4, record 6, French, GML
- modèle de langage de grande taille 5, record 6, French, mod%C3%A8le%20de%20langage%20de%20grande%20taille
correct, masculine noun
- modèle de langue de grande taille 6, record 6, French, mod%C3%A8le%20de%20langue%20de%20grande%20taille
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Les] grands modèles de langage (GML) [...] peuvent avoir des centaines de milliards de «paramètres» correspondant aux variables que l'IA utilise pour prendre des décisions. 7, record 6, French, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les grands modèles de langage sont entraînés au moyen de grandes quantités de données textuelles et peuvent réaliser diverses tâches de nature linguistique, comme traduire, générer du texte et répondre à des questions. 8, record 6, French, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte. 8, record 6, French, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record 6, Key term(s)
- grand modèle de langues
- modèle de langues de grande taille
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 6, Main entry term, Spanish
- modelo extenso de lenguaje
1, record 6, Spanish, modelo%20extenso%20de%20lenguaje
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- LLM 2, record 6, Spanish, LLM
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
- gran modelo de lenguaje 3, record 6, Spanish, gran%20modelo%20de%20lenguaje
correct, masculine noun
- LLM 4, record 6, Spanish, LLM
correct, masculine noun
- LLM 4, record 6, Spanish, LLM
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
modelo extenso de lenguaje; gran modelo de lenguaje; LLM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario de la lengua española la sigla "LLM", utilizada con frecuencia para la expresión inglesa "large language model", permanece invariable en plural en la escritura, por lo que no son adecuadas formas como "LLMs", "LLMS" ni "LLM's". [...] Con ella se alude a un modelo de lenguaje que ha procesado una gran cantidad de datos. En español se puede hablar de "modelo extenso de lenguaje" o de "gran modelo de lenguaje", esta última recogida en la base de datos terminológica multilingüe de la UE (IATE). Sus plurales son "modelos extensos de lenguaje" o "grandes modelos de lenguaje". 1, record 6, Spanish, - modelo%20extenso%20de%20lenguaje
Record 7 - internal organization data 2025-03-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Record 7, Main entry term, English
- code generation
1, record 7, English, code%20generation
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- AI code generation 2, record 7, English, AI%20code%20generation
correct, noun
- automatic code generation 3, record 7, English, automatic%20code%20generation
correct, noun
- artificial intelligence code generation 4, record 7, English, artificial%20intelligence%20code%20generation
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
AI code generation uses machine learning models and algorithms trained on programming languages and publicly available source code to generate code. 2, record 7, English, - code%20generation
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Code generation is a task focusing on generating code snippets [from a] given natural language description... 5, record 7, English, - code%20generation
Record 7, Key term(s)
- IAGENAI25
- 545393
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 7, Main entry term, French
- génération de code
1, record 7, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20code
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- génération de code par IA 2, record 7, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20code%20par%20IA
correct, feminine noun
- génération automatique de code 3, record 7, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20automatique%20de%20code
correct, feminine noun
- génération de code par intelligence artificielle 4, record 7, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20code%20par%20intelligence%20artificielle
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La génération de code est l'un des cas d'utilisation des [grands modèles de langage] les plus populaires [...] 5, record 7, French, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20code
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 7, Main entry term, Spanish
- generación de código
1, record 7, Spanish, generaci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En programación, la generación de código es una de las fases mediante la cual un compilador convierte un programa sintácticamente correcto en una serie de instrucciones a ser interpretadas por una máquina. 1, record 7, Spanish, - generaci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
Record 8 - internal organization data 2024-03-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Personality Development
Record 8, Main entry term, English
- socio-affective maladjustment
1, record 8, English, socio%2Daffective%20maladjustment
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- emotional and social maladjustment 2, record 8, English, emotional%20and%20social%20maladjustment
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Children may be exempted from the application of the first paragraph of section 72 of the Charter of the French language(chapter C-11) if, at the time the request for exemption is made, they have serious learning disabilities and are in one of the following classes :...(3) children having serious learning disabilities demonstrated by a language, perception and psychomotor disability caused by a mental deficiency or by a severe socio-affective maladjustment or by a physical or sensory impairment that is persistent despite corrective intervention by a professional within the meaning of the Professional Code(chapter C-26) who is certified to treat such an impairment or deficiency in children. 1, record 8, English, - socio%2Daffective%20maladjustment
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Développement de la personnalité
Record 8, Main entry term, French
- mésadaptation socio-affective
1, record 8, French, m%C3%A9sadaptation%20socio%2Daffective
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-10-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- pagelet
1, record 9, English, pagelet
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A component of an HTML [Hypertext Markup Language] page that contains directives, layout and code in a single context. 1, record 9, English, - pagelet
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- pagelet
1, record 9, French, pagelet
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Certains pagelets peuvent être une collection de liens, ou bien consister en un inventaire d'une collection de pagelets. Pour faciliter la mise à jour d'un tel pagelet, on peut écrire un script qui s'occupera de la compilation des informations. 1, record 9, French, - pagelet
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Record 9, Main entry term, Spanish
- pagelet
1, record 9, Spanish, pagelet
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si los pagelets contienen datos seguros, la dirección URL [localizador uniforme de recursos] registrada debe utilizar el protocolo HTTPS [protocolo seguro de transferencia de hipertexto]. 1, record 9, Spanish, - pagelet
Record 10 - internal organization data 2023-02-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- Cascading Style Sheets
1, record 10, English, Cascading%20Style%20Sheets
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
- CSS 2, record 10, English, CSS
correct, see observation
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules. 3, record 10, English, - Cascading%20Style%20Sheets
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cascading Style Sheets; CSS: nouns used with a singular verb. 3, record 10, English, - Cascading%20Style%20Sheets
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- langage CSS
1, record 10, French, langage%20CSS
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- CSS 2, record 10, French, CSS
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
- feuilles de style en cascade 3, record 10, French, feuilles%20de%20style%20en%20cascade
see observation
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis. 4, record 10, French, - langage%20CSS
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel. 4, record 10, French, - langage%20CSS
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Record 10, Main entry term, Spanish
- hojas de estilo en cascada
1, record 10, Spanish, hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
correct, feminine noun, plural
Record 10, Abbreviations, Spanish
- CSS 2, record 10, Spanish, CSS
correct, feminine noun, plural
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio. 2, record 10, Spanish, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets". 3, record 10, Spanish, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record 10, Key term(s)
- hoja de estilo en cascada
Record 11 - internal organization data 2023-01-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Telecommunications
Record 11, Main entry term, English
- auxiliary ship station
1, record 11, English, auxiliary%20ship%20station
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A mobile ship station normally without certified meteorological instruments, which transmits [observations] in a reduced code form or in plain language, either on a routine basis or on request, in certain data-sparse areas and under certain conditions. 1, record 11, English, - auxiliary%20ship%20station
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Télécommunications
Record 11, Main entry term, French
- station sur navire auxiliaire
1, record 11, French, station%20sur%20navire%20auxiliaire
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Station située sur un navire faisant route qui est généralement dépourvu d'instruments météorologiques homologués et qui transmet des messages d'observation sous une forme symbolique réduite ou en clair, sur une base régulière ou sur demande, dans certaines zones pauvres en données et dans certaines conditions. 1, record 11, French, - station%20sur%20navire%20auxiliaire
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Telecomunicaciones
Record 11, Main entry term, Spanish
- estación auxiliar sobre buque
1, record 11, Spanish, estaci%C3%B3n%20auxiliar%20sobre%20buque
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Estación sobre un buque móvil que generalmente carece de instrumentos meteorológicos homologados y que trasmite observaciones meteorológicas en clave o en lenguaje corriente, ya sea normalmente o a petición en determinadas zonas y condiciones. 1, record 11, Spanish, - estaci%C3%B3n%20auxiliar%20sobre%20buque
Record 12 - internal organization data 2022-09-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Record 12, Main entry term, English
- abstract syntax tree
1, record 12, English, abstract%20syntax%20tree
correct
Record 12, Abbreviations, English
- AST 2, record 12, English, AST
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a tree representation of the abstract syntactic structure of text[, ] often source code[, ] written in a formal language. 2, record 12, English, - abstract%20syntax%20tree
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Each node of the tree denotes a construct occurring in the text. 2, record 12, English, - abstract%20syntax%20tree
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 12, Main entry term, French
- arbre de syntaxe abstraite
1, record 12, French, arbre%20de%20syntaxe%20abstraite
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- AST 2, record 12, French, AST
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] structure syntaxique conçue pour représenter les fonctions présentes dans un programme[,] il est basé sur le code source de la programmation. 2, record 12, French, - arbre%20de%20syntaxe%20abstraite
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'arbre est appelé abstrait, non pas parce qu'il est difficile à comprendre ou qu'il a une forme abstraite, mais parce qu'il n'inclut pas la syntaxe de codage telle que les marques de parenthèse et autres symboles qui apparaissent inévitablement dans le code. 2, record 12, French, - arbre%20de%20syntaxe%20abstraite
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 12, Main entry term, Spanish
- árbol de sintaxis abstracta
1, record 12, Spanish, %C3%A1rbol%20de%20sintaxis%20abstracta
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- AST 1, record 12, Spanish, AST
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] representación de árbol de la estructura sintáctica simplificada del código fuente escrito en cierto lenguaje de programación. 1, record 12, Spanish, - %C3%A1rbol%20de%20sintaxis%20abstracta
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cada nodo del árbol denota una construcción que ocurre en el código fuente. 1, record 12, Spanish, - %C3%A1rbol%20de%20sintaxis%20abstracta
Record 13 - internal organization data 2022-03-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Language Rights
- Constitutional Law
- Practice and Procedural Law
Record 13, Main entry term, English
- institutionally bilingual
1, record 13, English, institutionally%20bilingual
correct, adjective
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Under the Criminal Code provisions governing the language of the accused, provinces and territories have an obligation to establish criminal courts that are "institutionally bilingual. "The Supreme Court of Canada leaves no doubt as to the degree of bilingualism required : there must be true equality of English and French, without regard to any administrative inconvenience this may cause. 2, record 13, English, - institutionally%20bilingual
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit constitutionnel
- Droit judiciaire
Record 13, Main entry term, French
- institutionnellement bilingue
1, record 13, French, institutionnellement%20bilingue
correct, adjective
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions du Code criminel sur la langue de l'accusé entraînent une obligation pour les provinces et territoires de mettre sur pied des tribunaux de juridiction criminelle qui sont «institutionnellement bilingues». La Cour suprême du Canada ne laisse planer aucun doute sur le niveau de bilinguisme requis : il s'agit d'une égalité réelle du français et de l'anglais, que celle-ci entraîne ou non des problèmes d'ordre administratif. 2, record 13, French, - institutionnellement%20bilingue
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-03-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Language
- Language Rights
- Constitutional Law
- Penal Law
Record 14, Main entry term, English
- dominant language
1, record 14, English, dominant%20language
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of section 530 of the [Criminal] Code, the language of the accused is the official language with which the accused has a sufficient connection. It does not have to be the accused's dominant language. 2, record 14, English, - dominant%20language
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Linguistique
- Droit linguistique
- Droit constitutionnel
- Droit pénal
Record 14, Main entry term, French
- langue dominante
1, record 14, French, langue%20dominante
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour les fins de l'article 530 du Code [criminel], la langue de l'accusé est l'une ou l'autre des deux langues officielles avec laquelle l'accusé a des liens suffisants. Ce n'est pas forcément sa langue dominante. 2, record 14, French, - langue%20dominante
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
langue dominante : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, record 14, French, - langue%20dominante
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2022-01-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Record 15, Main entry term, English
- disassembly
1, record 15, English, disassembly
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The process of converting a program from machine code into assembly language source code. 2, record 15, English, - disassembly
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Record 15, Main entry term, French
- désassemblage
1, record 15, French, d%C3%A9sassemblage
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à retrouver, à partir d'un programme en langage machine, le programme en langage d'assemblage équivalent. 2, record 15, French, - d%C3%A9sassemblage
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Códigos (Soporte lógico)
Record 15, Main entry term, Spanish
- desensamblado
1, record 15, Spanish, desensamblado
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2021-10-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 16, Main entry term, English
- no-code software development
1, record 16, English, no%2Dcode%20software%20development
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- codeless software development 2, record 16, English, codeless%20software%20development
correct
- no-code development 3, record 16, English, no%2Dcode%20development
correct
- codeless development 4, record 16, English, codeless%20development
correct
- no-code 1, record 16, English, no%2Dcode
correct, noun
- codeless 5, record 16, English, codeless
correct, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Codeless is an... alternative to writing code.... You don’t need to know the syntax of a programming language or understand granular programming complexities. 6, record 16, English, - no%2Dcode%20software%20development
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- développement de logiciels sans code
1, record 16, French, d%C3%A9veloppement%20de%20logiciels%20sans%20code
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- développement sans code 2, record 16, French, d%C3%A9veloppement%20sans%20code
correct, masculine noun
- sans-code 3, record 16, French, sans%2Dcode
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'idée du sans-code est de donner aux personnes qui n'ont pas l'expertise [nécessaire en programmation] la possibilité de mettre au point des applications et de résoudre des [problèmes] sans dépendre d'un développeur. 3, record 16, French, - d%C3%A9veloppement%20de%20logiciels%20sans%20code
Record 16, Key term(s)
- développement de logiciel sans code
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2021-07-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Record 17, Main entry term, English
- disassembler
1, record 17, English, disassembler
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A program that converts machine code to assembly language source code. 2, record 17, English, - disassembler
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Most debuggers have some kind of built-in disassembler that allows the programmer to view an executable program in terms of human-readable assembly language. 2, record 17, English, - disassembler
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Record 17, Main entry term, French
- désassembleur
1, record 17, French, d%C3%A9sassembleur
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Programme informatique traduisant le code machine d'un programme en langage d'assemblage. 2, record 17, French, - d%C3%A9sassembleur
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Códigos (Soporte lógico)
Record 17, Main entry term, Spanish
- desensamblador
1, record 17, Spanish, desensamblador
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2020-11-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Criminology
Record 18, Main entry term, English
- signalling
1, record 18, English, signalling
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- signaling 1, record 18, English, signaling
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act of using street gang signs, signals and symbols to show affiliation to the gang. 2, record 18, English, - signalling
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... people of similar tastes and lifestyles converge on a Website that [displays] key signals. Gang members using such sites may be signalling and, thus, provoking visitors to join the gang. 1, record 18, English, - signalling
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Gangs often establish distinctive, characteristic identifiers including graffiti tags, colors, hand-signals, clothing, jewelry, hair styles, fingernails, slogans, signs such as the swastika, the noose, or the burning cross, flags, for example, the Confederate flag, secret greetings, slurs, or code words and other group-specific symbols associated with the gang's common beliefs, rituals, and mythologies to define and differentiate themselves from rival groups and gangs. As an alternative language, signs, symbols, and slurs in speech, graffiti, print, music, or other mediums communicate specific informational cues used to threaten, disparage, taunt, harass, intimidate, alarm, influence, or exact specific responses including obedience, submission, fear, or terror. 3, record 18, English, - signalling
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Criminologie
Record 18, Main entry term, French
- signalement d'appartenance
1, record 18, French, signalement%20d%27appartenance
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- affichage 2, record 18, French, affichage
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de signes, de signaux et de symboles caractéristiques d'un gang de rue pour prouver son appartenance à ce gang. 3, record 18, French, - signalement%20d%27appartenance
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] les personnes partageant des goûts et des modes de vie analogues convergent vers un site Web qui [expose] les principaux signalements d'appartenance. Les membres d'un gang qui utilisent ces sites peuvent signaler leur appartenance et inciter les visiteurs à joindre le gang. 1, record 18, French, - signalement%20d%27appartenance
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
C’est davantage sur le plan de l’affichage et de l’intimidation que les vêtements des détenus font sourciller [...] 2, record 18, French, - signalement%20d%27appartenance
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2020-07-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Record 19, Main entry term, English
- auditory code
1, record 19, English, auditory%20code
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
… the optimal code for natural sounds is the same as that for speech. Oddly enough, cats share our own optimal auditory code for the English language. 1, record 19, English, - auditory%20code
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Record 19, Main entry term, French
- code auditif
1, record 19, French, code%20auditif
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le code auditif porte sur des temps un peu plus longs [que le code iconique]. C'est ainsi que des séquences de lettres présentées auditivement sont mieux retenues en rappel immédiat que des séquences identiques présentées visuellement. 2, record 19, French, - code%20auditif
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
Record 19, Main entry term, Spanish
- código auditivo
1, record 19, Spanish, c%C3%B3digo%20auditivo
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[El lenguaje humano] es un código auditivo, porque en su origen y como función humana que es el lenguaje, se produce oralmente para ser percibido auditivamente. 1, record 19, Spanish, - c%C3%B3digo%20auditivo
Record 20 - internal organization data 2019-03-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Software
- Currency and Foreign Exchange
Record 20, Main entry term, English
- decentralized application
1, record 20, English, decentralized%20application
correct
Record 20, Abbreviations, English
- dApp 2, record 20, English, dApp
correct
- DApp 1, record 20, English, DApp
correct
- Dapp 2, record 20, English, Dapp
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... decentralized applications are applications which run on a [peer-to-peer] network of computers, instead of... one computer. They are considered to be a form of software program designed to function on the internet without being controlled by a single entity. DApps can have front-end code and user interfaces written in any language, just like a traditional application, which can make calls to its backend. 3, record 20, English, - decentralized%20application
Record 20, Key term(s)
- decentralised application
- de-centralized application
- de-centralised application
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Logiciels
- Politique monétaire et marché des changes
Record 20, Main entry term, French
- application décentralisée
1, record 20, French, application%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
- DApp 2, record 20, French, DApp
feminine noun
- dApp 3, record 20, French, dApp
feminine noun
- Dapp 4, record 20, French, Dapp
feminine noun
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... application qui fonctionne sur un réseau décentralisé, par opposition aux applications classiques qui reposent sur des serveurs centralisés. 2, record 20, French, - application%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Techniquement parlant, l'application décentralisée repose sur un protocole informatique, dont le code ne fonctionne pas localement, mais est «contenu» et «distribué» sur la [chaîne de blocs]. 3, record 20, French, - application%20d%C3%A9centralis%C3%A9e
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2018-07-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 21, Main entry term, English
- welding inspector
1, record 21, English, welding%20inspector
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- weld inspector 1, record 21, English, weld%20inspector
correct
- weld tester 2, record 21, English, weld%20tester
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Fundamental to all of this is the weld inspector's welding knowledge. He must know fabrication and welding, he must know welding language; he must be comfortable in a welding environment; he must know welding code; he must know how to use his inspection tools and weld gauges accurately and confidently. 1, record 21, English, - welding%20inspector
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soudage (Métal)
Record 21, Main entry term, French
- contrôleur de soudures
1, record 21, French, contr%C3%B4leur%20de%20soudures
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- contrôleuse de soudures 1, record 21, French, contr%C3%B4leuse%20de%20soudures
correct, feminine noun
- vérificateur de soudures 1, record 21, French, v%C3%A9rificateur%20de%20soudures
correct, masculine noun
- vérificatrice de soudures 1, record 21, French, v%C3%A9rificatrice%20de%20soudures
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record 21, Key term(s)
- contrôleur de soudure
- contrôleuse de soudure
- vérificateur de soudure
- vérificatrice de soudure
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-11-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Record 22, Main entry term, English
- program synthesis
1, record 22, English, program%20synthesis
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- automatic programming 2, record 22, English, automatic%20programming
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... the generation of computer program code given some description of the problem in another form. This description might be in the form of examples of behaviour, a statement in a formal language(such as logic), a description in natural language, or result from an interactive dialogue. 2, record 22, English, - program%20synthesis
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Knowledge and reasoning in program synthesis. 3, record 22, English, - program%20synthesis
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
program synthesis: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) 4, record 22, English, - program%20synthesis
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- synthèse de programme
1, record 22, French, synth%C3%A8se%20de%20programme
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- synthèse des programmes 2, record 22, French, synth%C3%A8se%20des%20programmes
correct, feminine noun
- programmation automatique 3, record 22, French, programmation%20automatique
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Génération automatique de programmes à partir d'une description non procédurale de leurs effets souhaités. 4, record 22, French, - synth%C3%A8se%20de%20programme
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La synthèse de programmes permet de synthétiser, automatiquement ou par des interactions avec l'utilisateur, des algorithmes à partir d'exemples d'entrée/sortie, de traces de calculs, ou de spécifications formelles. 5, record 22, French, - synth%C3%A8se%20de%20programme
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-10-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 23, Main entry term, English
- ASCII code table
1, record 23, English, ASCII%20code%20table
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- ASCII table 2, record 23, English, ASCII%20table
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The ASCII Table. Computers can only understand one language, which is binary... The ASCII(American Standard Code of Information Interchange) table shows the numerical representation of a character in decimal, which is then converted to binary by the compilers interpreter. 2, record 23, English, - ASCII%20code%20table
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 23, Main entry term, French
- tableau des codes ASCII
1, record 23, French, tableau%20des%20codes%20ASCII
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- table ASCII 2, record 23, French, table%20ASCII
correct, masculine noun
- table des codes ASCII 3, record 23, French, table%20des%20codes%20ASCII
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tableau qui associe une valeur numérique de 0 à 127 à chaque caractère (du type char). 2, record 23, French, - tableau%20des%20codes%20ASCII
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ASCII : American Standard Code of Information Interchange 4, record 23, French, - tableau%20des%20codes%20ASCII
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2015-11-03
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 24, Main entry term, English
- language code
1, record 24, English, language%20code
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A code denoting a language to be used to communicate with the cardholder. 1, record 24, English, - language%20code
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
language code : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, record 24, English, - language%20code
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 24, Main entry term, French
- code langage
1, record 24, French, code%20langage
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Code indiquant un langage à utiliser pour communiquer avec le titulaire de la carte. 1, record 24, French, - code%20langage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
code langage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 24, French, - code%20langage
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2015-03-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Programming Languages
Record 25, Main entry term, English
- self-complementing code
1, record 25, English, self%2Dcomplementing%20code
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A machine language in which the code of the complement of a digit is the complement of the code of the digit. 2, record 25, English, - self%2Dcomplementing%20code
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Langages de programmation
Record 25, Main entry term, French
- code autocomplémenteur
1, record 25, French, code%20autocompl%C3%A9menteur
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Code binaire où le remplacement des 1 par des 0, et vice versa, donne le complément à 9 du nombre enregistré. 1, record 25, French, - code%20autocompl%C3%A9menteur
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Lenguaje de programación
Record 25, Main entry term, Spanish
- código autocomplementador
1, record 25, Spanish, c%C3%B3digo%20autocomplementador
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de máquina en que el código del complemento de un dígito es el complemento del código del dígito. 2, record 25, Spanish, - c%C3%B3digo%20autocomplementador
Record 26 - internal organization data 2013-11-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 26, Main entry term, English
- common language location identification code
1, record 26, English, common%20language%20location%20identification%20code
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- CLLI code 1, record 26, English, CLLI%20code
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An eleven character alphanumeric descriptor used to identify switches, points of interconnection, and other categories of telephony network elements and their locations. 1, record 26, English, - common%20language%20location%20identification%20code
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 26, Main entry term, French
- système universel de codes alphanumériques - lieux
1, record 26, French, syst%C3%A8me%20universel%20de%20codes%20alphanum%C3%A9riques%20%2D%20lieux
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- SUCAL 1, record 26, French, SUCAL
correct, masculine noun
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Descripteur alphanumérique à 11 caractères qui sert à identifier les commutateurs, les points d'interconnexion et d'autres éléments du réseau téléphonique ainsi que leur emplacement. 1, record 26, French, - syst%C3%A8me%20universel%20de%20codes%20alphanum%C3%A9riques%20%2D%20lieux
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2013-05-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 27, Main entry term, English
- provision
1, record 27, English, provision
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[Unlike] section 849 of the Criminal Code, [the Saskatchewan Language] Act contains no provision regarding the language used on forms; in so far as section 11 can be applied to ticket offences, the choice of language belongs to the person writing the ticket. 2, record 27, English, - provision
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 27, Main entry term, French
- disposition
1, record 27, French, disposition
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[Contrairement] à l'article 849 du Code criminel, la Loi linguistique de la Saskatchewan ne prévoit aucune disposition concernant la langue des formulaires; et que dans la mesure où l'article 11 pourrait s'appliquer aux contraventions, le choix de la langue appartiendrait à la personne dressant la contravention. 2, record 27, French, - disposition
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2012-08-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 28, Main entry term, English
- absolute machine code
1, record 28, English, absolute%20machine%20code
correct, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Machine language code that must be loaded into fixed storage locations at each use and may not be relocated. 1, record 28, English, - absolute%20machine%20code
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Contrast with "relocatable machine code". 2, record 28, English, - absolute%20machine%20code
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
absolute machine code: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, record 28, English, - absolute%20machine%20code
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 28, Main entry term, French
- code machine absolu
1, record 28, French, code%20machine%20absolu
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- code interne absolu 1, record 28, French, code%20interne%20absolu
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Langage machine qui doit être chargé dans des emplacements mémoire fixes à chaque utilisation et qui ne peut être translaté. 1, record 28, French, - code%20machine%20absolu
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Antonyme de code machine translatable. 1, record 28, French, - code%20machine%20absolu
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-11-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Customs and Excise
Record 29, Main entry term, English
- World Customs Organization
1, record 29, English, World%20Customs%20Organization
correct, international
Record 29, Abbreviations, English
- WCO 2, record 29, English, WCO
correct, international
Record 29, Synonyms, English
- Customs Co-operation Council 2, record 29, English, Customs%20Co%2Doperation%20Council
former designation, correct, international
- CCC 2, record 29, English, CCC
former designation, correct, international
- CCC 2, record 29, English, CCC
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The World Customs Organization, established in 1952 as the Customs Co-operation Council, is an independent intergovernmental body with world-wide membership whose mission is to enhance the effectiveness and efficiency of Customs administrations... In 1994, the Council adopted the informal working name "World Customs Organization"(WCO) for the Customs Co-operation Council, in order to give a clearer indication of the nature and world-wide status of the Organization. The WCO has two official languages, English and French. However, Spanish is also used for Customs Valuation matters arising from the GATT/WTO Valuation Code. Spanish and Russian are used for the Customs Convention on Containers, 1972. Recently, Spanish was introduced as official language of the technical Committee of Rules of Origin. 3, record 29, English, - World%20Customs%20Organization
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The 149 Member World Customs Organization was established to improve the efficiency and effectiveness of Customs Administrations. The WCO adds value to the national economic wealth and social protection of its Members by encouraging a transparent and predictable Customs environment within which legitimate international trade may flourish and effective barriers to illicit goods and illegitimate trade may be raised. 3, record 29, English, - World%20Customs%20Organization
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
World Customs Organization (WCO), is the commonly used name. 4, record 29, English, - World%20Customs%20Organization
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Douanes et accise
Record 29, Main entry term, French
- Organisation mondiale des douanes
1, record 29, French, Organisation%20mondiale%20des%20douanes
correct, feminine noun, international
Record 29, Abbreviations, French
- OMD 2, record 29, French, OMD
correct, feminine noun, international
Record 29, Synonyms, French
- Conseil de coopération douanière 2, record 29, French, Conseil%20de%20coop%C3%A9ration%20douani%C3%A8re
former designation, correct, masculine noun, international
- CCD 3, record 29, French, CCD
former designation, correct, masculine noun, international
- CCD 3, record 29, French, CCD
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation mondiale des douanes, comptant 149 Membres, a été créée pour améliorer l'efficacité des administrations des douanes. Elle apporte une valeur ajoutée au bien-être économique et à la protection sociale de ses Membres en favorisant l'instauration d'un environnement douanier transparent et prévisible, propice à l'essor des échanges internationaux licites et à la mise en place d'obstacles qui s'opposent efficacement à la circulation des biens illicites et aux opérations commerciales frauduleuses. 3, record 29, French, - Organisation%20mondiale%20des%20douanes
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Aduana e impuestos internos
Record 29, Main entry term, Spanish
- Organización Mundial de Aduanas
1, record 29, Spanish, Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20Aduanas
correct, feminine noun, international
Record 29, Abbreviations, Spanish
- OMA 2, record 29, Spanish, OMA
correct, feminine noun, international
Record 29, Synonyms, Spanish
- Consejo de Cooperación Aduanera 2, record 29, Spanish, Consejo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Aduanera
former designation, correct, masculine noun, international
- CCA 2, record 29, Spanish, CCA
former designation, correct, masculine noun, international
- CCA 2, record 29, Spanish, CCA
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-10-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 30, Main entry term, English
- transcription
1, record 30, English, transcription
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The conversion of data from one language, code, medium to another, including reading, translating, and recording functions. 2, record 30, English, - transcription
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 30, Main entry term, French
- transcription
1, record 30, French, transcription
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 30, Main entry term, Spanish
- transcripción
1, record 30, Spanish, transcripci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-07-21
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Software
Record 31, Main entry term, English
- implementation
1, record 31, English, implementation
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Installation of a computer system for immediate use [which] involves the selection of hardware and software, the physical installation of this hardware and software at the users’ sites, and related testing and training activities. 2, record 31, English, - implementation
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Implementation. The implementation phase turns the design into code executable in the run-time environment. This entails defining the internal mechanisms by which each module will meet its module specification, and then mapping module mechanisms and interface properties into the implementation language. 3, record 31, English, - implementation
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Logiciels
Record 31, Main entry term, French
- implémentation
1, record 31, French, impl%C3%A9mentation
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mise en place sur un ordinateur d'un système d'exploitation ou d'un ensemble de programmes généraux correspondant à une fonction particulière destinée à l'utilisateur, et adaptée à sa configuration propre. 2, record 31, French, - impl%C3%A9mentation
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] il n'est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système [expert]. 3, record 31, French, - impl%C3%A9mentation
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-03-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 32, Main entry term, English
- semicompiled
1, record 32, English, semicompiled
correct, adjective
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a specific program which has been converted from source language into object code by a compiler, but which has not yet had included those subroutines explicitly or implicitly called by the source program. 2, record 32, English, - semicompiled
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 32, Main entry term, French
- semi-compilé
1, record 32, French, semi%2Dcompil%C3%A9
correct, adjective
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le DAI possède en version de base: Un BASIC très puissant - semi-compilé - ultra-rapide sur 24K ROM. 1, record 32, French, - semi%2Dcompil%C3%A9
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 32, Main entry term, Spanish
- semicompilado
1, record 32, Spanish, semicompilado
correct
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de] un programa que ha sido convertido de lenguaje fuente en código objeto por un compilador, pero en el que todavía no han includo aquellas subrutinas, explícita o implícitamente, llamadas por el programa fuente. 2, record 32, Spanish, - semicompilado
Record 33 - internal organization data 2011-01-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 33, Main entry term, English
- symbolic instruction
1, record 33, English, symbolic%20instruction
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An instruction in an assembly language [that is] directly translatable into a machine code [and that uses] symbols to represent or express the operator part and the address parts. 1, record 33, English, - symbolic%20instruction
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 33, Main entry term, French
- instruction symbolique
1, record 33, French, instruction%20symbolique
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- ordre symbolique 2, record 33, French, ordre%20symbolique
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Instruction pouvant être traduite en une suite d'instructions machine. 1, record 33, French, - instruction%20symbolique
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 33, Main entry term, Spanish
- instrucción simbólica
1, record 33, Spanish, instrucci%C3%B3n%20simb%C3%B3lica
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Instrucción de lenguaje ensamblador traducible directamente en código de máquina. 2, record 33, Spanish, - instrucci%C3%B3n%20simb%C3%B3lica
Record 34 - internal organization data 2010-11-30
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Record 34, Main entry term, English
- digital
1, record 34, English, digital
correct, adjective
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
An alternate means of transmitting voice patterns between a cell site and wireless phone. Digital technology transforms voice patterns into zeros and ones(binary code-computer language). The computer encoding is transmitted along the radio channel and once the data has reached its desired destination, it is transferred back into the original voice patterns. 1, record 34, English, - digital
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
As opposed to analogue. 2, record 34, English, - digital
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Record 34, Main entry term, French
- numérique
1, record 34, French, num%C3%A9rique
correct, adjective
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Approche parallèle pour la transmission des signaux vocaux entre un site cellulaire et un téléphone sans fil. La technologie numérique transforme les signaux vocaux en une série de zéros et de un (code binaire du langage informatique). Le codage informatique est ainsi transmis sur les voies radio. Lorsque les données arrivent à destination, elles sont reconverties pour obtenir le signal vocal d'origine. 1, record 34, French, - num%C3%A9rique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à analogue. 2, record 34, French, - num%C3%A9rique
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Teléfonos
Record 34, Main entry term, Spanish
- digital
1, record 34, Spanish, digital
correct, adjective
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2010-07-26
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Penal Law
- Rights and Freedoms
Record 35, Main entry term, English
- language of accused
1, record 35, English, language%20of%20accused
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The "language of the accused" is very personal in nature; it is an important part of his cultural identity. Under section 530 of the [Criminal Code], an accused must be afforded the right to make a choice between the two official languages based on his subjective ties with the language itself and to freely assert which official language is his own language. 2, record 35, English, - language%20of%20accused
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droits et libertés
Record 35, Main entry term, French
- langue de l'accusé
1, record 35, French, langue%20de%20l%27accus%C3%A9
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Aux fins des paragraphes 530(1) et 530(4) [du Code criminel], la langue de l'accusé est l'une ou l'autre des deux langues officielles avec laquelle cette personne a des liens suffisants. Ce n'est pas forcément la langue dominante. Si l'accusé a une connaissance suffisante d'une langue officielle pour donner des instructions à son avocat, il pourra affirmer cette langue comme sa langue, indépendamment de sa capacité de parler l'autre langue officielle. 2, record 35, French, - langue%20de%20l%27accus%C3%A9
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2008-04-21
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Federal Administration
- Rights and Freedoms
Record 36, Main entry term, English
- breach of language rights
1, record 36, English, breach%20of%20language%20rights
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- language rights infringement 2, record 36, English, language%20rights%20infringement
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Despite the errors of law that had occurred in the lower courts, the Crown argued before the Supreme Court that the circumstances did not warrant overturning a guilty verdict against the accused. It relied on provisions in the Criminal Code designed to avoid the setting aside of convictions when only relatively minor or harmless errors of law had been committed. This characterization of the breach of language rights in the case at bar was unacceptable to the Supreme Court. 1, record 36, English, - breach%20of%20language%20rights
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Droits et libertés
Record 36, Main entry term, French
- violation des droits linguistiques
1, record 36, French, violation%20des%20droits%20linguistiques
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Malgré les erreurs de droit qui avaient été commises lors des instances précédentes, le ministère public a soutenu devant la Cour suprême que les circonstances ne justifiaient pas que l'on infirme la déclaration de culpabilité de l'accusé. Il s'est fié aux dispositions du Code criminel visant à éviter l'infirmation des déclarations de culpabilité dans le cas d'erreurs de droit relativement mineures ou sans conséquence. Une telle description de la violation des droits linguistiques en l'espèce a été jugée inacceptable par la Cour suprême. 1, record 36, French, - violation%20des%20droits%20linguistiques
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2008-03-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Language Rights
Record 37, Main entry term, English
- quasi-constitutional language right
1, record 37, English, quasi%2Dconstitutional%20language%20right
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On March 23, 2001, the Federal Court brought down it's ruling in which Justice Blais found in favour of the Commissioner. The Court essentially concluded that the measures taken by Justice Canada in applying the Contraventions Act and the agreements reached between the Government of Ontario and the municipalities of Ottawa and Mississauga did not adequately and fully protect the quasi-constitutional language rights provided in section 530 and 530. 1 of the Criminal Code and Part IV of the [Official Languages Act]. 1, record 37, English, - quasi%2Dconstitutional%20language%20right
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Droit linguistique
Record 37, Main entry term, French
- droit linguistique quasi constitutionnel
1, record 37, French, droit%20linguistique%20quasi%20constitutionnel
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le 23 mars 2001, la Cour fédérale a rendu son jugement dans lequel le juge Blais a donné raison à la Commissaire. Essentiellement, la Cour a conclu que les mesures prises par Justice Canada en application de la Loi sur les contraventions et les ententes intervenues avec le gouvernement de l'Ontario et les municipalités d'Ottawa et de Mississauga ne protégeaient pas adéquatement et en totalité les droits linguistiques quasi constitutionnels prévus par les dispositions des articles 530 et 530.1 du Code criminel et par la partie IV de la [Loi sur les langues officielles]. 1, record 37, French, - droit%20linguistique%20quasi%20constitutionnel
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2008-03-25
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Record 38, Main entry term, English
- ticket for a breach of the highway code
1, record 38, English, ticket%20for%20a%20breach%20of%20the%20highway%20code
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The judgment of the Saskatchewan Provincial Court in Desgagné raises two questions, namely(1) that of the linguistic obligations in that province regarding the drafting of municipal tickets; and(2) that of the language obligations of Royal Canadian Mounted Police officers when they are performing provincial duties, in particular when an officer is addressing a motorist to issue him a ticket for a breach of the highway code, especially his obligations regarding the active offer. 1, record 38, English, - ticket%20for%20a%20breach%20of%20the%20highway%20code
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 38, Main entry term, French
- contravention pour une infraction au code de la route
1, record 38, French, contravention%20pour%20une%20infraction%20au%20code%20de%20la%20route
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La décision de la Cour provinciale de la Saskatchewan dans l'affaire Desgagné soulève deux questions, à savoir : 1) celle des obligations linguistiques dans cette province en ce qui concerne la rédaction des contraventions municipales; et 2) celle des obligations linguistiques des agents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu'ils s'acquittent de fonctions provinciales, notamment lorsqu'un agent s'adresse à un automobiliste pour lui délivrer une contravention pour infraction au Code de la route, et plus particulièrement ses obligations en matière d'offre active. 1, record 38, French, - contravention%20pour%20une%20infraction%20au%20code%20de%20la%20route
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2007-10-02
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Record 39, Main entry term, English
- by way of judicial interpretation
1, record 39, English, by%20way%20of%20judicial%20interpretation
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Court also characterized s. 133 and subsequent language rights entrenched in section 16 to 23 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms as forming a complete code and precise system of rights that the courts may not add to by way of judicial interpretation. 1, record 39, English, - by%20way%20of%20judicial%20interpretation
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 39, Main entry term, French
- par voie d'interprétation judiciaire
1, record 39, French, par%20voie%20d%27interpr%C3%A9tation%20judiciaire
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La Cour a indiqué en outre que l'article 133 et les droits linguistiques suivants, prévus aux articles 16 à 23 de la Charte canadienne des droits et libertés, formaient un code complet et un régime précis de droits auxquels les tribunaux ne peuvent rien ajouter par voie d'interprétation judiciaire. 1, record 39, French, - par%20voie%20d%27interpr%C3%A9tation%20judiciaire
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2006-10-04
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Record 40, Main entry term, English
- Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee
1, record 40, English, Canadian%20Aboriginal%20Syllabics%20Encoding%20Committee
correct
Record 40, Abbreviations, English
- CASEC 2, record 40, English, CASEC
correct
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
When Catholic Missionaries first arrived in Canada, they had a lot of trouble trying to figure out how to give the Bible to the aborigines. Not only were the phonettes of many First Nations languages quite beyond the scope of the alphabet, these people had no written system of their own. The missionaries therefore developed a general syllabary for use among the aborigines. Although it might seem strange to use a syllabary instead of an alphabet, in actual fact most writing traditions develop as syllabaries instead of alphabets. The missionaries probably chose to use a syllabary because it is conceptually simpler, and therefore a better introduction to the principle of writing for peoples who had no previous exposure to such a practice. The Canadian Aboriginal Syllabics system consists of a variety of geometric shapes. Each shape is associated with a consenant, and its spatial orientation is associated with a vowel. Today, the Canadian Aboriginal Syllabics are used as the primary means of codifying many First Nations languages. A Unicode chart helps maintain the use of these languages into the 21st Century, and supports computer use and a web presence for these nations. The characters in this code block are a unification of various local syllabaries of Canada into a single repertoire based on character appearance. The syllabics were originally invented in the late 1830s by James Evans for Algonquian languages, and then adopted and altered by various communities and linguistic groups. The primary used community for this script consists of several aboriginal groups throughout Canada, including Algonquian, inuktitut and Athapascan language families. The script is also used by government agencies and in business, education and media. The repertoire is organized primarily on structural principles found in the 1994 report of the Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee, and is essentially a glyphic encoding. 3, record 40, English, - Canadian%20Aboriginal%20Syllabics%20Encoding%20Committee
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Record 40, Main entry term, French
- Comité de codage du syllabaire autochtone canadien
1, record 40, French, Comit%C3%A9%20de%20codage%20du%20syllabaire%20autochtone%20canadien
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
- CCSAC 1, record 40, French, CCSAC
correct, masculine noun
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Key term(s)
- Comité canadien de codage de l'écriture syllabique
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - external organization data 2006-01-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- operation code
1, record 41, English, operation%20code
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- opcode 1, record 41, English, opcode
correct, standardized
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
encoded representation of the operation part of a machine instruction 1, record 41, English, - operation%20code
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Example : In an assembly language, BNZ might be used to designate the operation "branch if not zero", which might be ultimately represented in machine code as a specific bit pattern. 1, record 41, English, - operation%20code
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
operation code; opcode: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 41, English, - operation%20code
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- code opération
1, record 41, French, code%20op%C3%A9ration
correct, masculine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
représentation codée de la partie opérateur d'une instruction machine 1, record 41, French, - code%20op%C3%A9ration
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans un langage d'assemblage, l'expression BNZ peut être utilisée pour désigner l'opération «branchement si non zéro» qui est représentée en code machine par une configuration de bits particulière. 1, record 41, French, - code%20op%C3%A9ration
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
code opération : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 41, French, - code%20op%C3%A9ration
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - external organization data 2006-01-30
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- disassemble
1, record 42, English, disassemble
correct, verb, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
translate object code to an assembly language representation 1, record 42, English, - disassemble
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
disassemble: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 42, English, - disassemble
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- désassembler
1, record 42, French, d%C3%A9sassembler
correct, verb, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
traduire un code objet en une représentation de langage d'assemblage 1, record 42, French, - d%C3%A9sassembler
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
désassembler : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 42, French, - d%C3%A9sassembler
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2006-01-03
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 43, Main entry term, English
- low-level language
1, record 43, English, low%2Dlevel%20language
correct
Record 43, Abbreviations, English
- LLL 2, record 43, English, LLL
correct
Record 43, Synonyms, English
- computer-oriented language 3, record 43, English, computer%2Doriented%20language
correct
- autocode 4, record 43, English, autocode
correct
- autocode language 5, record 43, English, autocode%20language
- low level programming language 6, record 43, English, low%20level%20programming%20language
correct
- basic programming language 6, record 43, English, basic%20programming%20language
correct
- basic language 7, record 43, English, basic%20language
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A programming language close to machine code and in which each instruction has a one-for-one equivalent in machine code. 8, record 43, English, - low%2Dlevel%20language
Record 43, Key term(s)
- low level language
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 43, Main entry term, French
- autocode
1, record 43, French, autocode
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- autocodeur 2, record 43, French, autocodeur
correct, masculine noun
- langage de bas niveau 3, record 43, French, langage%20de%20bas%20niveau
correct, masculine noun
- langage bas de gamme 4, record 43, French, langage%20bas%20de%20gamme
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation très proche du langage machine. 1, record 43, French, - autocode
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le terme «langage de bas niveau» n'a rien de péjoratif. On distingue généralement les langages de haut niveau (proches de l'homme) des langages de bas niveau (proches de la machine). 5, record 43, French, - autocode
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 43, Main entry term, Spanish
- lenguaje de bajo nivel
1, record 43, Spanish, lenguaje%20de%20bajo%20nivel
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- autocódigo 2, record 43, Spanish, autoc%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje cercano al código de máquina de una computadora (ordenador), cuyas instrucciones por lo general dan lugar a una relación uno a uno con el código de máquina. 3, record 43, Spanish, - lenguaje%20de%20bajo%20nivel
Record 44 - internal organization data 2005-07-27
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Record 44, Main entry term, English
- Java Application Programming Interface
1, record 44, English, Java%20Application%20Programming%20Interface
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- Java API 2, record 44, English, Java%20API
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Java Application Programming Interface is an extensive collection of library routines(written in the Java programming language or in native code) that perform basic tasks such as GUI display and manipulation, sorting and countless others. 3, record 44, English, - Java%20Application%20Programming%20Interface
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 44, Main entry term, French
- interface de programme d'application Java
1, record 44, French, interface%20de%20programme%20d%27application%20Java
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- API Java 1, record 44, French, API%20Java
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 44, Main entry term, Spanish
- Java API
1, record 44, Spanish, Java%20API
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- interfaz del programa de aplicación de Java 2, record 44, Spanish, interfaz%20del%20programa%20de%20aplicaci%C3%B3n%20de%20Java
feminine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2005-04-20
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 45, Main entry term, English
- gestural input
1, record 45, English, gestural%20input
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- 3D gestural input 2, record 45, English, 3D%20gestural%20input
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The core of VR : the 3D gestural input as a command language. Instead of specifying a document or a program by typing in an arcane command code, it becomes possible to interact with a computer by using a natural gesture like pointing and clicking. In VR of the future, gestural input using gloves and "wireless" gestural sensors could continue this development. Twenty years after Engelbart predicted it, the use of gestural input has been coupled with the 3D graphical models he foresaw in 1962. 2, record 45, English, - gestural%20input
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Gestural input can come from gloves and keyboards and steering wheels. 2, record 45, English, - gestural%20input
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 45, Main entry term, French
- entrée gestuelle
1, record 45, French, entr%C3%A9e%20gestuelle
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- saisie gestuelle 2, record 45, French, saisie%20gestuelle
correct, feminine noun
- entrée gestuelle de données 3, record 45, French, entr%C3%A9e%20gestuelle%20de%20donn%C3%A9es
proposal, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2005-04-04
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 46, Main entry term, English
- auxiliary ship
1, record 46, English, auxiliary%20ship
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- non continuing auxiliary ship 2, record 46, English, non%20continuing%20auxiliary%20ship
- NCA ship 2, record 46, English, NCA%20ship
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
There are three types of ships in the VOS [Voluntary Observing Ships] selected ships; supplementary ships; auxiliary ships.... An auxiliary ship is without certified meteorological instruments and transmits reports in a reduced code or in plain language, either as a routine or on request, in certain areas or under certain conditions. Auxiliary ships usually report from data-sparse areas outside the regular shipping lanes. 3, record 46, English, - auxiliary%20ship
Record 46, Key term(s)
- non-continuing auxiliary ship
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 46, Main entry term, French
- navire auxiliaire
1, record 46, French, navire%20auxiliaire
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- navire auxiliaire occasionnel 2, record 46, French, navire%20auxiliaire%20occasionnel
masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] les centres de prévision météorologique reçoivent les messages météorologiques des navires [...] dès que l'observation a été codée, on doit la copier sur le formulaire [...] 63-9454 «Rapport météorologique des navires auxiliaires», puis la transmettre à l'officier radio pour fins de transmission. 3, record 46, French, - navire%20auxiliaire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
station sur navire auxiliaire : Station sur navire faisant route, en général non pourvue d'instruments météorologiques homologués, qui transmet sur demande des observations météorologiques dans certaines régions ou dans certaines conditions, soit en code, soit en langage clair. 4, record 46, French, - navire%20auxiliaire
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2003-12-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 47, Main entry term, English
- HTML source code
1, record 47, English, HTML%20source%20code
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
You can convert some or all of the contents of a page, form, or subform into HTML source code and then use the HTML editor to make changes to the HTML source code. 1, record 47, English, - HTML%20source%20code
Record 47, Key term(s)
- Hypertext Markup Language source code
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 47, Main entry term, French
- code source HTML
1, record 47, French, code%20source%20HTML
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le code PHP s'intègre dans le code source HTML. 1, record 47, French, - code%20source%20HTML
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2003-08-20
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 48, Main entry term, English
- translation
1, record 48, English, translation
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The process or the result of translating. 2, record 48, English, - translation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The translator is a machine-language program whose main function is to translate a program written in the programming language(the source code) into machine language(object code) that can be executed in a computer. 3, record 48, English, - translation
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
See "translate" (v.). 4, record 48, English, - translation
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 4, record 48, English, - translation
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 48, Main entry term, French
- traduction
1, record 48, French, traduction
correct, feminine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Conversion d'informations exprimées dans un langage plus évolué à la forme d'un langage moins évolué (langage assembleur, langage machine), faite par un compilateur ou un assembleur. Voir le diagramme dans la source. 2, record 48, French, - traduction
Record number: 48, Textual support number: 2 DEF
Action ou résultat de traduire. 3, record 48, French, - traduction
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Voir «traduire». 4, record 48, French, - traduction
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 4, record 48, French, - traduction
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 48, Main entry term, Spanish
- traducción
1, record 48, Spanish, traducci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- conversión 1, record 48, Spanish, conversi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Traducción de un programa de un lenguaje a otro. 2, record 48, Spanish, - traducci%C3%B3n
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
por ejemplo, de COBOL a lenguaje de máquina. 2, record 48, Spanish, - traducci%C3%B3n
Record 49 - internal organization data 2003-03-07
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Record 49, Main entry term, English
- source code instruction
1, record 49, English, source%20code%20instruction
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Source code : The plain written language version of the software defining the parameters and declaring the operations of the software components and functions. Each source code instruction corresponds to one or more machine code instruction according to the compilation process. 2, record 49, English, - source%20code%20instruction
Record 49, Key term(s)
- source-code instruction
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 49, Main entry term, French
- instruction du code source
1, record 49, French, instruction%20du%20code%20source
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- instruction en code source 2, record 49, French, instruction%20en%20code%20source
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les instructions en code source sont converties en langage machine selon l'une ou l'autre des méthodes suivantes : a) un interpréteur ou assembleur traduit individuellement chaque instruction en code source en une instruction correspondante en code objet, ou b) un compilateur analyse la logique d'un bloc d'instructions et convertit ce bloc logique en un groupe d'instructions en langage machine. 2, record 49, French, - instruction%20du%20code%20source
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 49, Main entry term, Spanish
- instrucción de código fuente
1, record 49, Spanish, instrucci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo%20fuente
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Instrucción usada como inicial en los sistemas microprogramados para emular un conjunto determinado de instrucciones que se están ejecutando. 2, record 49, Spanish, - instrucci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo%20fuente
Record 50 - internal organization data 2003-02-27
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 50, Main entry term, English
- self-compiling compiler
1, record 50, English, self%2Dcompiling%20compiler
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A self-compiling compiler is one written in the source language that it is intended to compile. When it compiles this source code it should, of course, reproduce itself. 2, record 50, English, - self%2Dcompiling%20compiler
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 50, Main entry term, French
- compilateur autocompilateur
1, record 50, French, compilateur%20autocompilateur
proposal, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 50, Main entry term, Spanish
- compilador autocompilador
1, record 50, Spanish, compilador%20autocompilador
masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Compilador escrito en su propio lenguaje fuente y capaz de compilarse a sí mismo. 1, record 50, Spanish, - compilador%20autocompilador
Record 51 - internal organization data 2003-01-22
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 51, Main entry term, English
- operation control language
1, record 51, English, operation%20control%20language
correct
Record 51, Abbreviations, English
- OCL 1, record 51, English, OCL
correct
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A programming language used to code operation control statements. 2, record 51, English, - operation%20control%20language
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 51, Main entry term, French
- langage de contrôle des opérations
1, record 51, French, langage%20de%20contr%C3%B4le%20des%20op%C3%A9rations
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
- LCO 1, record 51, French, LCO
correct, masculine noun
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 51, Main entry term, Spanish
- lenguaje de control de operaciones
1, record 51, Spanish, lenguaje%20de%20control%20de%20operaciones
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de programación usado para codificar las instrucciones de control. 2, record 51, Spanish, - lenguaje%20de%20control%20de%20operaciones
Record 52 - internal organization data 2002-10-18
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Record 52, Main entry term, English
- facility for translating
1, record 52, English, facility%20for%20translating
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- translating facility 1, record 52, English, translating%20facility
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... have a facility for translating its own commands, syntax, and/or language into a Cobol program(i. e. code generators)... 1, record 52, English, - facility%20for%20translating
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Record 52, Main entry term, French
- logiciel de traduction
1, record 52, French, logiciel%20de%20traduction
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] un logiciel qui comporte une fonction qui traduit ses propres commandements, sa propre syntaxe ou son propre langage en un programme Cobol [...] 1, record 52, French, - logiciel%20de%20traduction
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d'applicabilité » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 52, French, - logiciel%20de%20traduction
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2002-08-14
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 53, Main entry term, English
- Programming Language for Microprocessors
1, record 53, English, Programming%20Language%20for%20Microprocessors
correct
Record 53, Abbreviations, English
- PL/M 2, record 53, English, PL%2FM
correct
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A high-level compiler language developed for microcomputer systems. PL/M is an assembly language replacement that can command the 8080 and other microprocessors to produce object code. It allows the user to concentrate on problems rather than programming. PL/M is derived from PL/1, an extensive high-level language that has some features of FORTRAN and some features of COBOL. 3, record 53, English, - Programming%20Language%20for%20Microprocessors
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 53, Main entry term, French
- PL/M
1, record 53, French, PL%2FM
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Langage évolué créé par Intel et dérivant du PL/1 de IBM, destiné en particulier au microprocesseur 8080. Orienté application et non plus microprocesseur comme les langages assemblés, il permet un gain de temps considérable lors de la rédaction du programme d'application et facilite beaucoup son écriture [...] 2, record 53, French, - PL%2FM
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
PL/M (Programming Language for Microprocessors) Langage de programmation pour microprocesseurs. 3, record 53, French, - PL%2FM
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 53, Main entry term, Spanish
- lenguaje de programación para microordenadores
1, record 53, Spanish, lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20para%20microordenadores
correct, masculine noun, Spain
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- lenguaje de programación para microcomputadoras 1, record 53, Spanish, lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20para%20microcomputadoras
correct, masculine noun, Latin America
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de programación especializado para desarrollar sistemas y aplicaciones basados en un microprocesador. 2, record 53, Spanish, - lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20para%20microordenadores
Record 54 - internal organization data 2002-05-09
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Meteorology
Record 54, Main entry term, English
- international synoptic surface observation code
1, record 54, English, international%20synoptic%20surface%20observation%20code
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- international synoptic code 2, record 54, English, international%20synoptic%20code
correct
- synoptic code 3, record 54, English, synoptic%20code
correct
- SYNOP code 1, record 54, English, SYNOP%20code
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Meteorological code, approved by the World Meteorological Organization, by which meteorological elements observed at the Earth’s surface at synoptic times are encoded in groups of five figures and transmitted internationally. 4, record 54, English, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The synoptic code is the WMO standard method for transmitting surface weather information via communications circuits. It is universal in that there are formats for data collected in several units(for wind speed), contains no plain language information(i. e., it is entirely numeric), is always in the same format, etc. There are allowances for each individual country to include national data which are not necessarily of interest to the rest of the world. This code has its own tables, etc., which are for the most part different from those used in the airways code, but is much more systematic... 5, record 54, English, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The official reference for taking the surface observation for any observer in the United States is the Federal Meteorological Handbook No. 1, published jointly by the US Departments of Commerce (NWS), Transportation (FAA), and Defense (AWS/Navy). The complete synoptic code is described in the Federal Meteorological Handbook No. 2 (same publishers as above). 5, record 54, English, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Weather observers throughout the world record and report surface weather observations in four different international code forms. The four code forms are: METAR Code; SPECI Code; Land Synoptic Code; and Ship Synoptic Code. 6, record 54, English, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Météorologie
Record 54, Main entry term, French
- code synoptique international d'observation en surface
1, record 54, French, code%20synoptique%20international%20d%27observation%20en%20surface
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- code synoptique international 2, record 54, French, code%20synoptique%20international
correct
- code synoptique 3, record 54, French, code%20synoptique
correct, masculine noun
- code SYNOP 1, record 54, French, code%20SYNOP
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Code météorologique, adopté par l'Organisation météorologique mondiale, selon lequel les éléments météorologiques observés à la surface de la Terre à des heures synoptiques sont mis sous une forme codée par groupes de cinq chiffres et transmis internationalement. 1, record 54, French, - code%20synoptique%20international%20d%27observation%20en%20surface
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le code synoptique. Le code météorologique international FM 12-IX SYNOP est utilisé pour transmettre les observations synoptiques de surface des stations terrestres, observations effectuées de façon manuelle ou automatique. Ce code est appelé FM 13-IX SHIP lorsqu'il est utilisé pour transmettre des observations similaires effectuées à partir d'une station manuelle ou automatique maritime. Le code synoptique normal comprend six groupes numérotés de 0 à 5, chacun d'entre eux composé d'un code de 5 chiffres. La plupart des groupes des sections 0 à 5 commencent par un indicateur numérique et ces indicateurs sont numéroté successivement à l'intérieur de chaque section. Les indicateurs numériques identifient un groupe particulier contenant toujours les mêmes éléments atmosphériques. De ce fait, l'omission qu'elle soit accidentelle ou volontaire de chacun des groupes ne doit pas empêcher l'identification des autres groupes. De toute façon, le code permet l'omission d'un groupe dont les éléments atmosphériques sont absents ou ne peuvent être observés. 4, record 54, French, - code%20synoptique%20international%20d%27observation%20en%20surface
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 54, Main entry term, Spanish
- clave sinóptica internacional
1, record 54, Spanish, clave%20sin%C3%B3ptica%20internacional
feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- clave SYNOP 1, record 54, Spanish, clave%20SYNOP
feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Clave meteorológica, aprobada por la Organización Meteorológica Mundial, en que los elementos meteorológicos observados en la superficie de la Tierra a horas sinópticas se cifran en grupos de cinco dígitos y se transmiten internacionalmente. 1, record 54, Spanish, - clave%20sin%C3%B3ptica%20internacional
Record 55 - internal organization data 2002-04-11
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 55, Main entry term, English
- parallelization
1, record 55, English, parallelization
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- parallelisation 2, record 55, English, parallelisation
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The process of taking a sequential program and dividing it up into processes which can be run in parallel. 2, record 55, English, - parallelization
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
There are two possible methods for the parallelisation of a program : augment the sequential language to allow the programmer either to supply information to indicate which parts of the program can be executed concurrently, or to explicitly write the code for each processor; [and] mechanically identify the parallelisable elements of a program, and thus write compilers which will automatically transform a sequential program into one which can be efficiently run on a parallel machine. 2, record 55, English, - parallelization
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 55, Main entry term, French
- parallélisation
1, record 55, French, parall%C3%A9lisation
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Écriture ou réécriture d'un programme informatique pour optimiser son exécution sur une machine utilisant plusieurs processeurs travaillant en parallèle. 2, record 55, French, - parall%C3%A9lisation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les ordinateurs parallèles, dans lesquels se répartissent les traitements, accélèrent considérablement la vitesse d'exécution des programmes [...] à condition que ceux-ci aient été conçus pour tirer le meilleur parti de cette architecture. Le développement des machines parallèles dans les applications de calcul scientifique bute depuis des années sur ce problème. Tous les anciens programmes développés pour des ordinateurs classiques doivent en effet être complètement réécrits - «parallélisés» - pour voir leurs performances améliorées sur ces nouvelles machines. 2, record 55, French, - parall%C3%A9lisation
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2002-03-04
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 56, Main entry term, English
- status code
1, record 56, English, status%20code
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- state code 2, record 56, English, state%20code
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In IMS/VS(Information Management System/Virtual Storage), a two-character code in the program communication block(PCB) mask that indicates the results of a DL/1(data language 1) call. 3, record 56, English, - status%20code
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 56, Main entry term, French
- code d'état
1, record 56, French, code%20d%27%C3%A9tat
proposal, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 56, Main entry term, Spanish
- código de estado
1, record 56, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20estado
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Indicación del estado de la unidad central en respuesta a una interrupción. 2, record 56, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20estado
Record 57 - internal organization data 2001-10-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Sports (General)
- Racquet Sports
Record 57, Main entry term, English
- point penalty
1, record 57, English, point%20penalty
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- penalty point 2, record 57, English, penalty%20point
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A subtraction of one point for unsportsmanlike conduct. Such a move may cost the penalized player a game, set or match. 3, record 57, English, - point%20penalty
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
According to the formal rules of tennis, there are 3 steps in the path to disqualification: 1) code violation or warning; 2) penalty point; 3) disqualification or ejection from the match. 3, record 57, English, - point%20penalty
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Related terms : use of foul language, swearing at the umpire, a warning, to incur a fine, to hurl one's racket, swearing incident, disqualification, default, code violation. Compare with "game penalty". 3, record 57, English, - point%20penalty
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports de raquette
Record 57, Main entry term, French
- point de pénalité
1, record 57, French, point%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Conseils et coaching : application de la séquence des points de pénalité et amende pouvant atteindre 5 000 dollars. La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification. 2, record 57, French, - point%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
[...] quand le système de points de pénalités ou un système analogue est en vigueur,l'arbitre doit l'appliquer [...] 3, record 57, French, - point%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de raqueta
Record 57, Main entry term, Spanish
- punto en contra
1, record 57, Spanish, punto%20en%20contra
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2000-11-16
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 58, Main entry term, English
- infotype
1, record 58, English, infotype
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
An infotype is a screen of information grouped by related fields. Many infotypes exist in the system for example : 0002-Personal Data : name, form of address, language, initials, etc. 0006-Address : street, city, province, postal code, etc. 0001-Organizational Assignment : position, organizational unit; personnel area; personnel subarea; employee group; employee subgroup;etc. Each infotype has a unique number. The name or number can be used to maintain the infotypes. 1, record 58, English, - infotype
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 58, Main entry term, French
- infotype
1, record 58, French, infotype
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un Infotype est un écran qui regroupe dans des zones connexes de l'information. On retrouve plusieurs Infotypes dans le système, par exemple : 0002 - Données personnelles : nom, titre de civilité, langue, initiales; 0006 - Adresse : rue, ville, province, code postal; 0001 - Affectation structurelle : poste, unité structurelle, domaine personnel, sous-domaine personnel, catégorie salariés, statut salariés. Chaque Infotype possède un numéro exclusif. Le nom ou le numéro de l'Infotype sert à en faire la gestion. 1, record 58, French, - infotype
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2000-11-07
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language
Record 59, Main entry term, English
- British National Corpus
1, record 59, English, British%20National%20Corpus
correct
Record 59, Abbreviations, English
- BNC 1, record 59, English, BNC
correct
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
BNC consists of extracts from 4124 modern British English texts of all kinds, both spoken and written. Each text is segmented into orthographic sentence units, and each word automatically assigned a part of speech code. There are 6. 250. 000 sentences, and over 100 million words. The corpus was produced by a consortium of leading dictionary publishers(OUP, Longman, Chambers-Harrap) and academic research centres(Oxford University Computing Services, Unit for Computer Research in the English Language at Lancaster University, British Library Research and Development). 1, record 59, English, - British%20National%20Corpus
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique
Record 59, Main entry term, French
- British National Corpus
1, record 59, French, British%20National%20Corpus
correct
Record 59, Abbreviations, French
- BNC 1, record 59, French, BNC
correct
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le BNC est constitué d'extraits de 4124 textes en anglais (britannique) de tout genre, aussi bien écrit que transcrit (de discours oraux). On dispose d'environ 625 000 phrases (100 millions de mots) produits par un consortium de grandes maisons d'édition (OUP, Longman, Chambers-Harraps) et de centres de recherche (Oxford University Computing Services, Unit for Computer Research in the English Language at Lancaster University, British Library Research and Development). 1, record 59, French, - British%20National%20Corpus
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2000-04-03
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Informatics
- Codes (Software)
Record 60, Main entry term, English
- interpretation
1, record 60, English, interpretation
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Conversion of source(high-level) language statements into machine code. 1, record 60, English, - interpretation
Record 60, Key term(s)
- reproducing
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Informatique
- Codes (Logiciels)
Record 60, Main entry term, French
- restitution
1, record 60, French, restitution
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2000-02-23
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Record 61, Main entry term, English
- Q code
1, record 61, English, Q%20code
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Reports in abbreviated plain language shall convey to aeronautical personnel a directly intelligible meaning through the use of... numerical values of self-explanatory nature... With the exception of QNH and QFE, no signals of the Q code shall be used in such reports. 2, record 61, English, - Q%20code
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Record 61, Main entry term, French
- code Q
1, record 61, French, code%20Q
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les messages d'observations en langage clair abrégé présenteront au personnel aéronautique un sens directement intelligible, grâce à l'utilisation [...] de valeurs numériques à signification évidente, [...]. Aucun signal du code Q ne sera utilisé dans ces messages d'observations à l'exception de QNH et QFE. 2, record 61, French, - code%20Q
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Record 61, Main entry term, Spanish
- código Q
1, record 61, Spanish, c%C3%B3digo%20Q
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1999-05-06
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Record 62, Main entry term, English
- self-complementing
1, record 62, English, self%2Dcomplementing
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
self-complementing code : A machine language in which the code of the complement of a digit is the complement of the code of the digit. 2, record 62, English, - self%2Dcomplementing
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Record 62, Main entry term, French
- autocomplémenteur
1, record 62, French, autocompl%C3%A9menteur
correct, adjective
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- auto-complémenteur 2, record 62, French, auto%2Dcompl%C3%A9menteur
correct, adjective
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un code ou registre binaire où le remplacement des 1 par des 0, et vice versa, donne le complément à 9 du nombre enregistré. 3, record 62, French, - autocompl%C3%A9menteur
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1999-04-22
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 63, Main entry term, English
- conversion code
1, record 63, English, conversion%20code
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
For example, a code for program conversion from assembly language into machine representation. 1, record 63, English, - conversion%20code
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 63, Main entry term, French
- code de conversion
1, record 63, French, code%20de%20conversion
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Code qui fait passer d'un standard ou d'un format dans un autre (voir la définition ISO de «conversion»). 1, record 63, French, - code%20de%20conversion
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1995-12-20
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Language (General)
Record 64, Main entry term, English
- techno-slang
1, record 64, English, techno%2Dslang
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- technoslang 1, record 64, English, technoslang
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The new and popular, specialized vocabulary of technology. 1, record 64, English, - techno%2Dslang
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Both lifted the curtain on an eavesdropping capability so vast and efficient that even 20 years ago the NSA could listen to the conversations and break the codes of Vietnamese units down to platoon level as they reported downed American pilots and transferred them to internment camps. Both spoke a bewildering language of techno-slang, acronyms, military initials and code names that had the senators reeling. 1, record 64, English, - techno%2Dslang
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 64, Main entry term, French
- argot technologique
1, record 64, French, argot%20technologique
proposal, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[...] argot militaire, argot des écoles, argot sportif. 2, record 64, French, - argot%20technologique
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1995-09-26
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
Record 65, Main entry term, English
- very high level language
1, record 65, English, very%20high%20level%20language
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- very-high-level language 2, record 65, English, very%2Dhigh%2Dlevel%20language
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The most persistent problem encountered by developers of very high level languages is that the more general purpose the language is, the harder it is to create a compiler which generates acceptably efficient low level code. 3, record 65, English, - very%20high%20level%20language
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
Record 65, Main entry term, French
- langage de très haut niveau
1, record 65, French, langage%20de%20tr%C3%A8s%20haut%20niveau
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1995-08-22
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 66, Main entry term, English
- Ada integration methodology
1, record 66, English, Ada%20integration%20methodology
correct
Record 66, Abbreviations, English
- AIM 2, record 66, English, AIM
correct
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An elaborate system description scheme that uses data flow diagrams and a design language written in Ada code to reduce large development programs to more easily manageable subprograms. 3, record 66, English, - Ada%20integration%20methodology
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 66, Main entry term, French
- méthodologie d'intégration Ada
1, record 66, French, m%C3%A9thodologie%20d%27int%C3%A9gration%20Ada
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1993-04-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Record 67, Main entry term, English
- codes indicating origin, language, type and group of programming and identifying foreground segments 1, record 67, English, codes%20indicating%20origin%2C%20language%2C%20type%20and%20group%20of%20programming%20and%20identifying%20foreground%20segments
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, Key term(s)
- code indicating origin, language, type and group of programming and identifying foreground segments
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Record 67, Main entry term, French
- codes indiquant l'origine, la langue, le type et le groupe des émissions et les segments premier plan
1, record 67, French, codes%20indiquant%20l%27origine%2C%20la%20langue%2C%20le%20type%20et%20le%20groupe%20des%20%C3%A9missions%20et%20les%20segments%20premier%20plan
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Lexique du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes]. 1, record 67, French, - codes%20indiquant%20l%27origine%2C%20la%20langue%2C%20le%20type%20et%20le%20groupe%20des%20%C3%A9missions%20et%20les%20segments%20premier%20plan
Record 67, Key term(s)
- code indiquant l'origine, la langue, le type et le groupe des émissions et les segments premier plan
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1989-12-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 68, Main entry term, English
- language of thought
1, record 68, English, language%20of%20thought
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- mentalese 2, record 68, English, mentalese
correct
- mentalese language 1, record 68, English, mentalese%20language
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
J. A. Fodor has forcefully argued that a good deal of work in cognition(psychology, AI, linguistics, philosophy of mind) implies or presupposes the existence of a "language of thought" or mentalese. According to him, mental computations, as required for example by language-acquisition, would be carried out in that "private code". Furthermore, the language of thought, though different from any natural language, would share various features with natural languages-particularly as far as its expressive power is concerned. 1, record 68, English, - language%20of%20thought
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 68, Main entry term, French
- langage mental
1, record 68, French, langage%20mental
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- mentalais 1, record 68, French, mentalais
correct, masculine noun
- langage de la pensée 1, record 68, French, langage%20de%20la%20pens%C3%A9e
correct, masculine noun
- langage de l'esprit 2, record 68, French, langage%20de%20l%27esprit
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Système automatique et encapsulé de signes et de symboles organisés dans une combinaison intense. Selon Fodor, il définit l'étendue et la limite de ce qui est concevable par l'esprit humain. 3, record 68, French, - langage%20mental
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1988-12-01
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 69, Main entry term, English
- language status indicator code 1, record 69, English, language%20status%20indicator%20code
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- LSI code 1, record 69, English, LSI%20code
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 69, Main entry term, French
- indicateur de statut linguistique
1, record 69, French, indicateur%20de%20statut%20linguistique
masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- code I.S.L. 1, record 69, French, code%20I%2ES%2EL%2E
masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1988-09-08
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Office Automation
Record 70, Main entry term, English
- Standardized General Markup Language
1, record 70, English, Standardized%20General%20Markup%20Language
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A form of generic typesetting code called SGML or Standardized General Markup Language, is used by U. S. Military as a standard, but is very complicated to implement in an office environment. 1, record 70, English, - Standardized%20General%20Markup%20Language
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bureautique
Record 70, Main entry term, French
- Standardized General Markup Language
1, record 70, French, Standardized%20General%20Markup%20Language
correct
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1987-10-19
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Telegraphy
Record 71, Main entry term, English
- code language word 1, record 71, English, code%20language%20word
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Télégraphie
Record 71, Main entry term, French
- mot en code
1, record 71, French, mot%20en%20code
masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1985-08-12
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 72, Main entry term, English
- emulated system
1, record 72, English, emulated%20system
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
emulation : techniques using software or microprogramming in which one computer is made to behave exactly like another computer; i. e., the emulating system executes programs in the native machine language code of the emulated system. 1, record 72, English, - emulated%20system
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 72, Main entry term, French
- système subissant l'émulation
1, record 72, French, syst%C3%A8me%20subissant%20l%27%C3%A9mulation
proposal, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1985-04-17
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Informatics
Record 73, Main entry term, English
- symbolic-language programming 1, record 73, English, symbolic%2Dlanguage%20programming
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Writing program instructions in a language which facilitates the translation of programs into binary code by making use of mnemonic conventions. 1, record 73, English, - symbolic%2Dlanguage%20programming
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Informatique
Record 73, Main entry term, French
- programmation en langage symbolique
1, record 73, French, programmation%20en%20langage%20symbolique
proposal, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1985-03-26
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 74, Main entry term, English
- provably correct language
1, record 74, English, provably%20correct%20language
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- provably correct code 1, record 74, English, provably%20correct%20code
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
It is desirable to have high-level languages, unlike programming languages, with which we can express requirements and specifications. The early versions of such languages... were not computable. This book describes such a language which is computable. Its statements are successively refined until program code can be automatically generated. It is mathematically based so that it produces bug-free and consistent logic. 1, record 74, English, - provably%20correct%20language
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 74, Main entry term, French
- code prouvable correct
1, record 74, French, code%20prouvable%20correct
proposal, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- langage prouvable correct 1, record 74, French, langage%20prouvable%20correct
proposal, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
prouvable : qu'il est possible de prouver. 2, record 74, French, - code%20prouvable%20correct
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1984-09-04
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Records Management (Management)
Record 75, Main entry term, English
- machine readable records management program
1, record 75, English, machine%20readable%20records%20management%20program
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
A Machine Readable Records Management program is that continuing activity for the control, maintenance, storage and disposal of those records whose informational content is in machine readable code, such as computer languages, and recorded on magnetic tapes, discs, drums, or on other special media. Also included is the preservation of those instructions necessary to use the records and translate them into language understood by people. 1, record 75, English, - machine%20readable%20records%20management%20program
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Appendix A, first page. 2, record 75, English, - machine%20readable%20records%20management%20program
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Gestion des documents (Gestion)
Record 75, Main entry term, French
- programme de gestion des documents lisibles par machine 1, record 75, French, programme%20de%20gestion%20des%20documents%20lisibles%20par%20machine
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Activité permanente relative au contrôle, à l'entretien, à l'emmagasinage et à la destruction de documents dont les éléments d'information sont inscrits en code lisible par machine, tel que les langages d'ordinateur, les enregistrements sur bandes magnétiques, disques, tambours ou autres supports spéciaux. Cette définition comprend également la conservation des instructions nécessaires à l'utilisation des documents et à leur traduction dans une langue comprise par le commun des mortels. 1, record 75, French, - programme%20de%20gestion%20des%20documents%20lisibles%20par%20machine
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1984-07-10
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Hardware
Record 76, Main entry term, English
- transcription terminal 1, record 76, English, transcription%20terminal
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
transcription-Conversion of data from one language, medium, or code to another. Includes the reading, translating, and recording(writing) operations. 2, record 76, English, - transcription%20terminal
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Matériel informatique
Record 76, Main entry term, French
- terminal de transcription
1, record 76, French, terminal%20de%20transcription
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le terminal de transcription comprend une pédale de contrôle ainsi qu'un casque d'écoute. 1, record 76, French, - terminal%20de%20transcription
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1984-05-25
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 77, Main entry term, English
- intermediate object code 1, record 77, English, intermediate%20object%20code
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
object code :code produced by a compiler or assembler which converts the source language program to a machine language so that it can be executed on a target computer. 2, record 77, English, - intermediate%20object%20code
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 77, Main entry term, French
- code objet intermédiaire
1, record 77, French, code%20objet%20interm%C3%A9diaire
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Assembleur relogeable: très souvent l'assembleur génère du code objet machine exécutable. Certains assembleurs performants ne génèrent qu'un code objet intermédiaire pouvant être implanté en mémoire et lié à d'autres codes objets par l'intermédiaire d'un éditeur de liens (...) 1, record 77, French, - code%20objet%20interm%C3%A9diaire
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1983-11-29
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 78, Main entry term, English
- native code generator 1, record 78, English, native%20code%20generator
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
For added speed, an optional native code generator converts the p-code to machine language. 1, record 78, English, - native%20code%20generator
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 78, Main entry term, French
- générateur de code naturel 1, record 78, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20naturel
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Pour la rapidité, un générateur de code naturel en option convertit le pseudo-code en langage machine. 1, record 78, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code%20naturel
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1979-10-02
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 79, Main entry term, English
- terminological parameter 1, record 79, English, terminological%20parameter
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Any of the categories of information characterizing the usage of a term; also, any item of information classified under such a category.(This information may serve to distinguish terms designating the same concept.) Ex. usage label, language code, acceptability, grammatical label. 1, record 79, English, - terminological%20parameter
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 79, Main entry term, French
- paramètre terminologique 1, record 79, French, param%C3%A8tre%20terminologique
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Chacune des données précisant la nature, la provenance et la portée d'un terme sur une fiche terminologique. Les marques d'usage, les indicatifs de langue et de pondération, les indications grammaticales sont des paramètres terminologiques. 1, record 79, French, - param%C3%A8tre%20terminologique
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1979-07-09
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Record 80, Main entry term, English
- working cell 1, record 80, English, working%20cell
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[The] vital function as an intermediary between the nucleic acid language of the genetic code and the amino acid language of the working cell has made transfer RNA a major subject of research in molecular biology. 1, record 80, English, - working%20cell
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Record 80, Main entry term, French
- cellule active 1, record 80, French, cellule%20active
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[La] fonction vitale d'intermédiaire entre le langage des acides nucléiques du code génétique et le langage des acides aminés de la cellule active, a fait de l'ARN de transfert un des principaux sujets d'étude en biologie moléculaire. 1, record 80, French, - cellule%20active
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1978-05-18
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Record 81, Main entry term, English
- group desk suite 1, record 81, English, group%20desk%20suite
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The letters may also go to the group desk suites. An operator reads the postal code and then types it on the key board in front of them. This machine prints yellow computer language bars. Letters without postal codes are sorted by hand. 1, record 81, English, - group%20desk%20suite
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 81, Main entry term, French
- batterie de pupitre de codage 1, record 81, French, batterie%20de%20pupitre%20de%20codage
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ce renseignement a été fourni par un réviseur du bureau de traduction du Ministère des Postes. 1, record 81, French, - batterie%20de%20pupitre%20de%20codage
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1976-06-19
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 82, Main entry term, English
- code language 1, record 82, English, code%20language
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 82, Main entry term, French
- langage chiffré 1, record 82, French, langage%20chiffr%C3%A9
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- langage codé 1, record 82, French, langage%20cod%C3%A9
- langage secret 1, record 82, French, langage%20secret
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
le langage conventionnel chiffré, code, secret télécom. 1, record 82, French, - langage%20chiffr%C3%A9
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1976-06-19
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 83, Main entry term, English
- appeal code 1, record 83, English, appeal%20code
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The appeal code is used to indicate that an appeal against the language requirements of a position has been resolved(OLIF Box 23). This code is always used in conjunction with a code 6 in Box 9 of the OLIF. 1, record 83, English, - appeal%20code
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 83, Main entry term, French
- code d'appel
1, record 83, French, code%20d%27appel
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le code d'appel indique qu'un appel interjeté contre les exigences linguistiques d'un poste a été réglé FILO Case 23). Ce code est toujours utilisé avec un code 6 dans la case 9 de la FILO. 1, record 83, French, - code%20d%27appel
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1975-03-11
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications Transmission
Record 84, Main entry term, English
- code language 1, record 84, English, code%20language
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Transmission (Télécommunications)
Record 84, Main entry term, French
- langage convenu 1, record 84, French, langage%20convenu
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


