TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CODE MAKING MACHINE [2 records]

Record 1 2000-11-29

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
Key term(s)
  • encoder
  • code making machine

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Spanish

Save record 1

Record 2 1997-11-01

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

Use of utility or special programs to alter data files.

DEF

In computing, the process of modifying a program by making a direct change to the object or machine code.

CONT

Superzapping derives its name from Superzap, a macro utility program used in most IBM computer centers as a system tool. Any computer center that has a secure computer operating mode needs a "break glass in case of emergency" computer program that will bypass all controls to modify or disclose any of the contents of the computer. Computers sometimes stop, malfunction ... or perform unexpectedly and need attention that normal access methods do not allow. In such cases, a universal access program is needed. This is similar in one way to a master key to be used if all other keys are lost .... Utility programs such as Superzap are powerful and dangerous tools in the wrong hands.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Utilisation de programmes utilitaires ou spéciaux pour modifier des fichiers.

DEF

Technique utilisée par un utilitaire fréquemment employé par les grand centres informatiques. Cet utilitaire «saute» par-dessus [toutes] les sécurités et tous les contrôles pour permettre aux informaticiens d'effectuer des corrections au système d'exploitation (patch), d'effectuer des vidages-mémoire ou de rechercher des causes de malfonction. On peut comparer le superzapping au «passe» utilisé dans les grands hôtels pour accéder n'importe où. On a évidemment intérêt à conserver cet utilitaire le plus confidentiel possible.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: